Рожденная во льду - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слезы уже высохли, и Бриана смогла поднять глаза.
– Лотти, вы не нальете нам чаю? А я расскажу вам, куда вы с мамой поедете отдыхать. Вы были во Франции?
– Нет, – Лотти проглотила комок, подступивший к горлу.
Сердце ее разрывалось от жалости, причем жалела она обеих. Грустно посмотрев на Мейв и не понимая, чем ее успокоить, Лотти со вздохом принялась разливать чай.
– Нет, – повторила она. – Во Франции я не была. А мы что, туда поедем?
– Да, и очень скоро, – откликнулась Бриана, опять взявшись за спицы. – Завтра я поговорю о вашем путешествии с Мегги. – Она заметила во взгляде Лотти сочувствие и заставила себя улыбнуться. – Вам придется побегать по магазинам, выбирая себе бикини.
Смех, прозвучавший в ответ, был ей наградой. Лотти поставилачашку на стол и, погладив Бриану по холодной щеке, пробормотала:
– Умница ты моя!
На уик-энд в Блекторн пожаловала семья из Хельсинки: мать, отец и трое детей. Бриане некогда было даже присесть. Сжалившись над Коном, она отослала его к Мерфи, поскольку трехлетний рыжеволосый мальчуган то и дело хватал пса за уши или за хвост. Конкобар страдал, но переживал свое унижение молча, не огрызаясь.
Свалившиеся как снег на голову гости отвлекли Бриану от неприятных воспоминаний о скандале с матерью. Финны были шумными, веселыми и голодными, как медведи, очнувшиеся после зимней спячки.
Бриана была от них в восторге.
На прощанье она расцеловала детей и дала им в дорогу дюжину пирожных. Едва машина финнов, отправившихся на юг, скрылась из виду, к Бриане подкрался Грей.
– Уехали?
– Ох… – Бриана прижала руку к сердцу. – Как ты меня напугал! – Она обернулась и пригладила волосы, выбившиеся из прически. – Я, честно говоря, надеялась, что ты сойдешь вниз и простишься со Свенсонами. Малыш про тебя спрашивал.
– У меня до сих пор по его милости полтела и куча бумаг липкие, – криво усмехнулся Грей. – Он, конечно, малый сообразительный, но жуткий непоседа.
– Трехлетки всегда такие.
– Не знаю, тебе видней. Я могу сказать только одно: такому дай палец, он всю руку откусит. Бриана лукаво улыбнулась.
– А что же ты так мило с ним общался? Думаю, он на всю жизнь запомнит хорошего дядю-американца, который играл с ним в ирландской гостинице. Малыш и уезжал в обнимку с грузовиком, который ты ему вчера подарил.
Грей пожал плечами:
– Да я просто случайно увидел его на витрине, вот и купил.
– Случайно, значит… – делая вид, что верит, откликнулась Бриана. – Так-так… А кукол для девочек ты тоже случайно прихватил?
– Ну… Ну хорошо. Не спорю, я люблю побаловать чужих детей. Но сейчас не это главное, – он нежно обнял Бриану за талию. – Главное, что мы опять остались одни.
Поспешно отгораживаясь от него, Бриана протянула руку и уперлась Грею в грудь.
– У меня столько дел, столько дел!
Грей выразительно посмотрел на ее руку.
– Дел?
– Да, мне нужно съездить в одно место, а потом перестирать кучу белья.
– А потом ты будешь его развешивать, да? Я обожаю глядеть, как ты вешаешь белье сушиться. Особенно когда на улице ветерок. Это так сексуально!
– Господи, ну что за глупости! Улыбка Грея стала еще шире.
– А еще я люблю тебя смущать и смотреть, как ты краснеешь.
– И вовсе я не краснею, – возмутилась Бриана, чувствуя, как кровь приливает К щекам. – Я тороплюсь, Грейсон. Мне пора.
– Так давай я отвезу тебя, куда нужно, – предложил Грей и, не дожидаясь ответа, нежно поцеловал Бриану в губы. – Я соскучился по тебе, Бриана.
– Я же все время была здесь.
– Все равно я по тебе скучал, – пробормотал Грей, наблюдая за тем, как Бриана медленно опускает ресницы.
Когда она робко откликалась на его ласки, он чувствовал себя всесильным. Но говорил себе, что это просто льстит его самолюбию, вот и все.
– Где твой список? – поинтересовался он.
– Какой?
– Ну список дел. Как обычно.
Ресницы взметнулись вверх. Зеленые глаза смотрели настороженно и чуть испуганно. Грей ощутил острый прилив желания и притянул Бриану к себе, но тут же отступил назад, с трудом переводя дыхание.
– Эти медленные танцы меня доконают, – пробормотал он сквозь зубы.
– Что-что? Я не расслышала.
– Ничего. Бери свой список, и пошли. Я отвезу тебя на машине.
– Да мне нужно только к маме – помочь ей и Лотти собраться в дорогу. Не отрывайся от работы, я и сама доеду.
– А сколько ты там пробудешь?
– Часа два-три.
– Я все равно хотел немного проветриться, так что могу отвезти тебя, а потом забрать, – сказал Грей и, отметая дальнейшие возражения, добавил: – А ты сэкономишь бензин.
– Ну хорошо… если ты настаиваешь… Я сейчас, мигом!
Дожидаясь Бриану, Грей вышел во двор. За тот месяц, что он прожил в Блёкторне, ему довелось увидеть и снежную бурю, и проливной дождь, и ослепительное ирландское солнце. Он часто сидел в деревенском пабе, слушал фольклорную музыку, узнавал местные сплетни. Гуляя, он бродил по проселочным дорогам, по которым фермеры перегоняли стада коров, поднимался по крутым винтовым лестницам полуразрушенных замков, в стенах которых до сих пор звучали отголоски битв и предсмертных хрипов. Он забредал на кладбища и, взобравшись на скалы, стоял над обрывом, глядя вниз на бушующее море.
Однако больше всего в этих краях его очаровывал вид, открывавшийся со двора Брианы. Грей, правда, не мог определить, пейзаж ли ему так нравится или близость красивой женщины. Но решил, что в любом случае это один из счастливых периодов в его жизни.
Высадив Бриану у хорошенького маленького домика на окраине Энниса, Грей поехал куда глаза глядят. Около часа он карабкался по скалам Буррена, стараясь запечатлеть в памяти живописные виды. Дикая природа завораживала Грея. Он был от нее в не меньшем восторге, чем от алтаря друидов.
Грей ездил по окрестностям, останавливаясь в тех местах, которые чем-то привлекали его внимание: на пустынном пляже, где не было никого, кроме маленького мальчика и большой собаки; у луга, на котором паслись козы; возле деревенского магазинчика, где он купил леденец и продавщица, отсчитавшая ему сдачу узловатыми, покореженными подагрой пальцами, одарила его ласковой, лучезарной улыбкой.
Потом взгляд Грея упал на полуразрушенное аббатство с круглой башней, и он съехал с дороги, чтобы рассмотреть его поближе. Грею нравились круглые башни, характерные для ирландской архитектуры, но в здешних краях он такую видел впервые – они гораздо чаще встречались на Восточном побережье. Судя по всему, это были сторожевые башни, помогавшие ирландцам в старину отражать вторжение неприятеля с моря. Башня, повстречавшаяся сейчас на его пути, прекрасно сохранилась и была странно наклонена. Грей несколько раз обошел вокруг нее, раздумывая, нр пригодится ли она ему для нового романа.