Нэнси Дрю и знак витых свечей - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, но что-то тяжелое. – Нэнси отстегнула ремень и открыла длинную узкую сумку.
Внутри оказались кармашки, набитые старинными монетами.
– Ничего себе! – воскликнула Джордж. – Да это же целое состояние!
Для сохранности Нэнси переложила сумку, кирпич и свечи в другое место, после чего принялась сосредоточенно изучать противоположный конец каминной доски. Там оказалась такая же сумка, но с драгоценными камнями.
– Глазам своим не верю! – восхитилась Бесс. – Нэнси, часть всех этих сокровищ по праву твоя.
Юная сыщица лишь отмахнулась и сказала:
– Я по-прежнему надеюсь открыть тайну, более ценную, чем старинные монеты или драгоценные камни.
Нэнси шагнула к примыкавшему к окну массивному письменному столу. На нем стояла самая большая из всех находившихся здесь витых свечей. Она нависала над Библией в сильно потертом кожаном переплете, которую Нэнси бережно передвинула на край стола. При этом открылся свободный от пыли прямоугольник, на котором Нэнси разглядела едва заметные, толщиной в волос, шероховатости, отмечающие края явно потайного отделения шириной около тридцати сантиметров и длиной около тридцати пяти сантиметров.
– Смотрите, тут тайное отделение! – крикнула она, и подруги мгновенно кинулись к ней.
Нэнси нащупала пружину, с помощью которой, скорее всего, откидывалась крышка. А под конец девушки обнаружили на внутренней стороне проема между тумбами стола небольшое углубление.
Нэнси надавила на него, и глазам ее открылось потайное отделение глубиной примерно в пятнадцать сантиметров. Нэнси вгляделась – внутри находилась аккуратно сложенная пачка писем. На верхнем конверте было написано:
Кэрол Уиппл. Вскрыть…
Нэнси пыталась сохранить спокойствие, хотя открытие было, мягко говоря, неожиданным.
– Мне кажется, ничего тут лучше не трогать, – сказала она, захлопывая крышку и возвращая на место Библию.
Перед тем как обнародовать свое открытие, юной сыщице хотелось поговорить с отцом.
Девушки собрались было продолжить поиски, но в этот момент в дверь громко постучали.
– Кто там? – спросила Нэнси.
– Охрана. Мисс Дрю, вас к телефону. Звонит какая-то женщина, и ей явно не по себе.
Нэнси с подругами пришлось покинуть башню. Заперев дверь на ключ, она, Бесс и Джордж спустились вниз к телефону.
Звонила Ханна Груэн.
– Нэнси, очень плохие новости! – с горечью произнесла экономка. – Кэрол похитили!
Глава 18
Важная улика
– Похитили?! – пронзительно вскрикнула Нэнси. – Не может быть! Где? Каким образом?
– Не знаю. – Голос у Ханны Груэн дрожал. – Возвращайся домой, прошу тебя. Я звонила на работу твоему отцу, но секретарь сказала, что он в суде и сейчас его нельзя беспокоить.
– Еду, – бросила Нэнси.
Она рассказала о случившемся Бесс и Джордж. Потрясенные новостью, девушки кинулись следом за сыщицей к машине. Бесс всю дорогу до дома семейства Дрю, только и повторяла: «Бедная Кэрол», а Джордж отчеканила:
– Уверена, что это дело рук этих гнусных Джемиттов, и они потребуют за нее выкуп.
Нэнси молчала. В голове у нее проносились самые разные мысли. Она пыталась убедить себя, что Кэрол ушла из дому по собственной воле и скоро либо позвонит, либо вернется.
Но сразу по возвращении домой с этим приятным предположением пришлось расстаться. Ханна Груэн нервно расхаживала по гостиной.
– Я вышла в магазин и ненадолго оставила Кэрол одну, – заговорила экономка. – Она пообещала держать двери и окна закрытыми, никого в дом не пускать. И что нам теперь делать?
Джордж предложила сообщить в полицию, но Нэнси возразила:
– Давайте дождемся возращения отца. Он скоро будет. Кстати, Ханна почему ты так уверена, что Кэрол похитили?
– Понимаешь ли, почти сразу как я вернулась из магазина, пришел человек из прачечной. Я поделилась с ним своими опасениями, и он сказал, что, входя в дом, увидел, как от него отъезжает машина, в которой сидела молодая девушка.
– И кто еще там был?
– Мужчина и женщина. Судя по его описанию, это были Джемитты. И куда только они могли увезти бедняжку?
– Мне бы тоже хотелось это знать, – горестно промолвила Нэнси.
Решив все же последовать совету Джордж, она позвонила начальнику полиции Мак-Гиннису. Тот был явно встревожен новым поворотом событий.
– Пока никаких следов местонахождения Джемиттов полиция не обнаружила, – сказал он. – Наверное, залегли на дно. В любом случае, если до завтрашнего дня не будет ничего нового, я извещу ФБР. А пока можно ждать требования выкупа. И должен предостеречь вас, Нэнси, смотрите, как бы самой не попасть в такую же передрягу. В конце концов можно не сомневаться, что именно вас Джемитты считают своим злейшим врагом.
– Да, но вот что меня удивляет, – сказала Нэнси. – Ведь Джемитты упомянуты в завещании, так что же им нужно, почему они так себя ведут?
– Наверное, хотят заставить вашу приятельницу подписать бумагу, по которой бо́льшая часть ее наследства отойдет им – в качестве платы за уход. Больше того, они могут даже заручиться ее подписью под заявлением в детский приют в Фернвуде на предмет восстановления их в родительских правах.
– Никогда она такого заявления не подпишет, – возразила Нэнси.
– Если пригрозят, может и подписать.
Нэнси шеф полиции не убедил,