Одна ночь с тобой - Софи Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Сета приняло замкнутое выражение, он плотно сжал губы. По какой-то причине Джейн вдруг испытала необъяснимое желание встать на его защиту.
— Я уверена, что твой брат, пребывая за границей, не испытывал недостатка в развлечениях и потому сейчас нуждается в покое.
В глазах Сета вспыхнуло удивление, и Джейн поспешно отвела взгляд, сожалея о своем порыве и надеясь, что он не догадается о том, что она по уши влюблена в него.
— Очень может быть, — милостиво согласилась Джулианна. — Однако пока мой брат где-то там играл в войну, у меня было столько покоя, что его хватит на целую жизнь.
— Но разве я не уступил и не привез тебя сюда? — осведомился Сет, откидываясь назад и кладя руку на спинку дивана.
— Да, и это весьма любопытно. — Насмешливая улыбка приподняла уголки губ Джулианны. — Ты отверг остальные мои просьбы вывезти меня в свет. Я подозреваю, что ты хотел увидеть леди Джейн.
Жаркий румянец вспыхнул на щеках у леди Гутри.
Сет долгим взглядом окинул хозяйку, прежде чем проворчать:
— Может быть.
Джейн поспешно отвела глаза. Надеясь увести разговор в сторону от столь щекотливой темы, она указала на поднос, который оставил для них слуга.
— Хотите чаю с лимонным печеньем?
— Да, это было бы очень кстати, — ответила Джулианна.
Джейн налила ей чаю и поднялась, чтобы передать чашку и блюдце прямо ей в руки.
— Надеюсь, он еще горячий. Лорд Сент-Клер?
Обернувшись, Джейн взглянула на Сета, и у нее перехватило дыхание, когда она поняла, что он беззастенчиво разглядывает ее. Взгляд его путешествовал по ее телу с неторопливостью, от которой ее лицо запылало еще жарче.
— Лорд Сент-Клер? — повторила Джейн, и на этот раз ее голос прозвучал резко, как удар хлыста.
Сет вскинул на нее глаза.
— Хотите чаю?
— Да. Благодарю вас, — пробормотал он, принимая у нее чашку.
В его глазах светилась насмешка. Вот негодяй! Наверняка он не посмел бы столь плотоядно разглядывать ее, будь его сестра зрячей. Джейн вновь опустилась на свое место, испытывая беспричинную злость. Неужели Сет так быстро забыл свою полуночную возлюбленную, что готов беззастенчиво пялиться на другую женщину? Совершенно очевидно, он ничуть не тосковал по своей Авроре. Скорее всего, он просто выбросил ее из головы.
Сет поднял свою чашку, насмешливо салютуя ею, а хозяйка вновь уселась в кресло.
В этот момент Джейн вдруг остро пожалела о том, что не может открыть ему правду — сказать, что она и есть его Аврора. Хотя бы только для того, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку с его физиономии. Он-то полагал, что знает ее как свои пять пальцев. Считал ее всего лишь очередным представителем клана Спенсеров, слепленным из того же теста, что и Маделин. Джейн была для Сета матроной, над которой можно безнаказанно насмехаться, которую можно презирать. Обыкновенным ничтожеством, которое Джулианна упорно зазывает к ним в гости и которое доставляет ему некоторое неудобство тем, что дружит с его сестрой.
Если так, то Джейн может признаться ему кое в чем еще. А именно: что она пренебрегла условностями ради своего удовольствия. И источником этого удовольствия стал он.
Сет испытывал странное удовлетворение, глядя, как хозяйка дома, негодуя, выпрямилась в кресле и ее лицо залило жарким румянцем.
Вот уже несколько недель ему приходилось терпеть обиженно надутые губы и многозначительные вздохи Джулианны. Оказывается, его сестра была глубоко привязана к леди Гутри. Подруга детства, надо же! Сет пытался втолковать ей, что теперь Джейн превратилась в светскую даму, которая слишком занята, чтобы возобновлять прерванную детскую дружбу.
Он-то думал, что она искренне тревожится за его сестру. Джейн пообещала заглянуть к ним еще раз, и он ей поверил. Поверил, что она не причинит Джулианне зла, не сделает ей больно. Но Джейн обманула его. Она не сдержала слова, и Сет лишний раз убедился в том, что в ее присутствии должен держать ушки на макушке и не тешить себя иллюзиями, что она, может быть, не такая, как вся ее семейка. Что она лучше их.
Тем не менее он уступил настойчивым просьбам сестры и позволил ей нанести визит Джейн. Более того, сам вызвался сопровождать Джулианну. Хоть убей, Сет не понимал, для чего ему это понадобилось.
— Позвольте полюбопытствовать, чем же вы были так заняты, что не смогли принять ни одного приглашения моей сестры? — осведомился он у леди Гутри, и даже ему самому его голос показался недовольным, брюзгливым.
— Сет! — с упреком произнесла Джулианна.
— Все в порядке, — сказала Джейн.
Ее самоуверенность еще сильнее взбесила Сета. Скрестив руки на груди, он гневно уставился на Джейн. Это не ее забота — успокаивать его сестру. Леди Гутри уже продемонстрировала, что ей нет никакого дела до Джулианны, на протяжении последних недель напрочь забыв о ее существовании.
Джейн молча вытерпела его обвиняющий взгляд, и выражение ее лица было холодным как лед. Немного помолчав, она облизнула губы и сказала:
— Я должна была найти время для визита. Прими мои извинения, Джулианна.
Сет молча разглядывал леди Гутри, отметив про себя, как подрагивает ее нижняя губа — единственный намек на эмоции, которые она сейчас испытывала. Несколько раз на протяжении своей бурной карьеры, глядя с палубы корабля на притихшую морскую гладь, он вспоминал девчонку-сорванца, с которой носился по окрестностям. Сет спрашивал себя, что же с ней сталось. И наконец получил ответ на свой вопрос: Джейн превратилась в олицетворение добродетели. В накрахмаленную, скучную особу во вдовьем одеянии. Жаль, очень жаль.
Тем не менее Сет не мог отвести взгляд от этих губ, полных и мягко очерченных, обещавших наслаждение даже тогда, когда все остальное скрывалось под неуверенностью в себе. Только это и осталось в Джейн от той девчонки, образ которой сохранила его память. Девчонки, вынужден был признаться он самому себе, выросшей и превратившейся в женщину, лед которой ему хотелось растопить жаром своих поцелуев и прикосновений… Сету не терпелось избавить Джейн от этих черных тряпок и уложить ее на постель…
От этих мыслей, что так некстати пришли ему в голову, он вдруг ощутил неудобство и потому потянулся за печеньем. Сунув кусочек в рот, Сет заставил себя сосредоточиться на мыслях о поисках невесты. На девицах, подобных Фионе Манчестер. На возможных кандидатках в супруги, которые не смогут разбудить в нем страсть. На дамах, гостиные которых он будет посещать.
В этот момент в комнату легким шагом вошел Биллингз, словно циркуль переставляя тощие кривые ноги.