Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир

Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир

Читать онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 ... 1363
Перейти на страницу:

А вот галеон губернатора спасти не удалось. Судно объяло адское пламя, горящие фигурки высокоуровневых матросов исчезали в дыме и огне, кто-то нырял в воду, ища спасения за бортом, но магия настигала их и там. Что там с Ричардом я не знал, но, подозреваю, досталось губернатору по полной программе.

Но и пираты понесли потери. Первые два корабля пошли на дно, лихо набирая воду в широкие пробоины. К этому моменту от галеона остались одни угольки, на полностью выжженной палубе не осталось ни одного человека, однако борта все еще оставались целыми, и сохранялась надежда, что хоть кто-то переждал огненную бурю в трюме. Однако, надежда эта была слабой и вот-вот грозилась умереть. Потому что, оставив магическую осаду, пираты дали слаженный залп из всех орудий, дырявя корпус галеона в решето. Обломки заполнили все пространство вокруг судна, и среди них не угадывалось ни одного непися или игрока.

А потом мы сблизились, настало время абордажа. И, к сожалению, я оказался не единственным некромантом, присутствующим на поле боя. На вражеских палубах поднимались мертвецы, практически ничуть не уступающие моим. Радовало лишь то, что появлялись они из трупов, как было у меня до преодоления планки 500 уровня, а, значит, есть все шансы перебить их в схватке один на один.

В бой! — скомандовал я, не пытаясь читать заклинаний под действующим «Пологом». — Покажем им, кто здесь хозяин!

Глава 3

— Рви! — закричал Гай, спуская с поводка своего монстра.

Вылепленное из мяса, сочащегося фиолетовой жидкостью, многоглавое уродливое чудовище с воем оттолкнулось от носа парохода и, перелетев морские волны, плюхнулось на чужой корабль. Множество рук монстра сразу же навели шороху среди пиратов. Но и те не дремали, их призванные мертвецы, вооружившись крюками, бросились к нам на борт.

Яркая вспышка света, заставившая меня отвернуться, выжгла их, обращая сразу в прах или спихивая с парохода в воду. Теодор взмахнул мечом и бросился вперед.

Вражеские пушки громогласно ударили с обеих сторон, снижая Прочность нашего судна. Но и наши матросы, пригибаясь от ружейных и револьверных пуль, не спали, разряжая отлитые дворфами орудия.

На корме, кроша успевших взобраться к нам врагов, танцевала Азура, прикрывая сестру. Впервые я видел во всей красе, что может старшая сестра, успевающая крутиться вокруг архимага Воды, веером отбивая свистящие пули.

Впереди у самого края, окруженный сияющей сферой Света, Теодор рубил рвущуюся на пароход нежить. На носу размахивал длинными парными клинками Гай Аврелий, торопливо создавая очередного монстра. Заброшенный им многолапый и многоглавый урод уже растекся отвратительной жижей по вражеской палубе, успев навести там шороху.

Обернувшись к нагоняющим нас кораблям, я посмотрел на лезущих ко мне врагов. Будучи магом, я связан по рукам «Пологом». Но он вот-вот лопнет, и тогда... Отменив защищающее нас заклятье, я ударил посохом об палубу. С потусторонним хохотом из навершия выскочили несколько сотен «Духов Костей», тут же устремившихся мимо лезущих по стальному борту мертвецов.

Нежить – это всего лишь послушные чужой воле манекены. И если хочешь действительно победить, нужно бороться не с ними, а с кукловодом. А потому...

— Во имя Мора! — крикнул молодой некромант, когда я появился перед ним, вскидывая руки.

Да, он наверняка был силен. Да еще и под благословением Мора – помню я, как работают эти слова. Но, так или иначе, он не был личем, просто человек. А потому, воспользовавшись одной лишь Силой, я взял его за шкирку и, ударив головой о разрушенный борт, сбросил в волны. Парень успел хлебнуть воды и тут же скрылся под водой. Призванные им мертвецы мгновенно обратились в прах, моментально освободив борт парохода.

Мои щиты стремительно проседали под атаками набросившихся на меня пиратов. Но в первую очередь я вновь наложил «Полог» на пароход, закрывая его от новой, уже формирующейся в небе струи пламени, а потом, обернувшись к врагам, обхватил ближайшего рукой за кисть, сжимающую рукоять сабли. «Иссушение» высосало из него жизнь, и пират тут же поднялся на ноги, сохранив свои параметры и действуя на максимуме своего класса.

Успел поднятый мертвец пару раз взмахнуть саблей да срубить одному из бывших товарищей голову, и тут его достали. Но это позволило мне вновь повторить трюк, да и сам я не стоял без дела – воющие черепа, десятками рождающиеся в навершие посоха, рвались в бой, шипя и клацая призрачными челюстями.

Первое зелье маны – щит на пределе. А прошло с начала боя всего пятнадцать секунд. Поднимаемые из убитых пиратов рыцари смерти расчищали место от трупов, но быстро вязли в схватках с опытными фехтовальщиками, каждый из которых на равных бился с моими ними.

Полностью посвятив внимание сражением за вражеский корабль, я едва не пропустил момент, когда новый «Полог» закончил свое дело. Наши потери были ужасны: половина команды уничтожена, куда-то запропастился Гай. Азура и Тиамат окружены, Теодор рубится вместе с лисой, удерживая абордажные команды от скорой победы.

Скормив черепам последнего матроса на чужом судне, я воспользовался «Бликом», чтобы вернуться на пароход. И тут же оказался целью для нового потока пламени. Яркий красный свет заполонил все окружающее пространство, щит снова затрещал, принимая на себя чертовски мощный урон.

Допив последнее из приготовленных в слотах быстрого доступа, десятое зелье маны, я пробежал по палубе, сокращая расстояние, и прыгнул «Бликом» на корабль мага Огня. Волосатый пират с капитанской треуголкой на голове встретил меня фаерболлами с двух рук. Но вместо того, чтобы накладывать «Полог» на пароход, я активировал его здесь. И последний огнешар, уже вспыхнувший на ладонях капитана-колдуна пшикнул, испаряясь.

Пират схватился за рапиру на поясе, я мгновенно снял «Полог», и на том его жизнь кончилась. Кружащие над трупом черепа «Духов Костей» разлетелись в стороны, атакуя оставшихся на борту пиратов, а сам капитан уже поднимался на ноги, имея явные следы разложения на лице.

Пошел на дно еще один пиратский корабль, разрушенный до основания – матросы с остервенением заряжали орудия, голыми руками наводя раскаленные пушки на вражеские суда. Я успел заметить, как один из них выхватил из рук умирающего соратника срезанный пиратом горящий фитиль и, прожигая дыры в своих ладонях, обхватил запал. Выстрел свершился, а сам матрос, улыбаясь, рухнул на орудие, истекая кровью из пробитой насквозь грудины.

Неожиданно подал признаки жизни списанный всеми галеон. Торжественный рев медных труб огласил морское сражение, разнося вместе со звуком эффект регенерации. Те, кто еще не пал, залечивали повреждения под мощным баффом, против всей механики, работающим на запредельном расстоянии в сотни метров.

А потом на галеоне распахнулись люки и наружу полезли солдаты губернатора. Ричард Кригг, украшенный золотом медальоном, с рапирой в руке, в первых рядах бросился в воду. Безумие, казалось бы, но воины пересекли отделяющее их от схватки расстояние за пару секунд, и вот уже губернатор взбирается по борту вражеского судна. Еще секунда, и схватка кипит на палубе. И только теперь, покинутый командой, галеон переломился пополам и стремительно погрузился на дно.

Не став вмешиваться в схватку Рика, я устремился на пароход, прыгая с корабля на корабль и поднимая всех доступных там мертвецов. Держались они не долго, но вполне достаточно, чтобы создать неразбериху и спутать карты пиратам. А этим уже пользовались наши матросы, постреливая в показавших спины врагов из табельных ружей. Не все стреляли, как снайперы, но качество компенсировалось количеством. Два десятка выкошенных таким залпом пиратских воинов – это ли не повод для радости?

Влетел в толпу пиратов, окруживших сестер и паладина. Попутно поднятые мертвецы ударили флибустьерам в спины, отвлекая на себя внимание врагов.

А дальше начался конвейер на скорость: успеем ли мы перемолоть пиратов, и поднять из них нежить прежде, чем вражеский некромант. Выследить эту сволочь мне не удалось, но собрат по ремеслу, похоже, не терял веры в свой успех. Только тот факт, что мы оба не можем перехватить контроль над чужими немертвыми позволял мне сравниться с невидимым конкурентом.

1 ... 331 332 333 334 335 336 337 338 339 ... 1363
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир.
Комментарии