Закон Единорога - Владимир Свержин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, я был потрясен последствиями своих слов.
– Подите прочь! Грязный мошенник, как высмеете! – Ги де Жизор побледнел от бешенства, с трудом удерживаясь от того, чтобы схватиться за меч. – Что вы знаете о том, как я был вынужден поступать в свое время!
– Смею! – холодно прервал его я. – Ибо выполняю приказ своего сеньора. Вначале вы вели переговоры с королем Ричардом, весьма вам, кстати, благоволившим и даже подарившим вам Кипр в знак своей благосклонности… Потом вы послали де Мерналя, – не реагируя на новую вспышку гнева великого иерарха, продолжал я, – искать ему преемников среди пащенков Лейтонбурга. Одновременно вы вели переговоры с принцем Джоном Плантагенетом, подстрекая его к убийству своего брата и захвату короны…
Де Жизор, потрясенный моей осведомленностью и наглостью, видимо, решив все-таки применить оружие, сделал попытку броситься на меня.
– Молчать! – невпопад рявкнул я, продолжая наращивать прессинг.
Суровый старик обессиленно рухнул на табурет.
– Вам напомнить ночную беседу на кладбище Ноттингема? – грозно спросил я. – Или разговор с королем Джоном у Лондонских ворот вас ничему не научил? Умерьте свою гордыню! – нанес я последний удар совсем сбитому с толку де Жизору.
– Чего вы от меня хотите? – собравшись с силами, негромко спросил меня иерарх.
– Я лично от вас ничего не хочу, – спел я оригинальную боевую песнь. – Я лишь выполняю то, что угодно ему!
И медальон на золотой цепочке, извлеченный из моего кошеля, закачался перед глазами Ги де Жизора. Это была та самая соломинка, переломившая спину слону. Верховный иерарх Церкви Святого Грааля почтительно преклонил колена перед медальоном.
– Свершилось! – сухими губами прошептал он, благоговейно созерцая священную реликвию. – Передайте нашему господину, – подымаясь с колен, с достоинством произнес де Жизор, – изъявления нашей преданности. Скажите, что мы с нетерпением ждем, когда прямой наследник вселенского трона займет место, подобающее ему по праву рождения. Не могли бы вы назвать мне его имя, дабы я смог возвестить о радости пришествия наследника Сына Божьего всех наших братьев?
– Увы, нет, – печально вздохнул я, отрицательно качая головой. – Я не уполномочен делать это. Уверен, что близок день, когда он без опасений сможет встретиться с вами…
В глубине души мне было весьма неловко так беззастенчиво обманывать почтенного старца, но что делать – у меня не было иного способа добиться безусловного повиновения и помощи тамплиеров. И не столько их мечей, сколько разведки…
– Прошу простить мою неучтивость, – добавил я.
– Да, конечно… Со своей стороны, также приношу извинения за вспышку гнева, которой вы были свидетелем, – со вздохом ответствовал старец. Мы пожали друг другу руки в знак примирения.
– Наш господин, скорбя о безвременной гибели его сиятельства графа де Мерналя, велел просить вас передать мне его полномочия, – с деловым видом заявил я.
Ги де Жизор испытующе посмотрел на меня.
– Ну что ж, вы кажетесь мне достойной кандидатурой. Тем более что это совпадает с волей самого де Мерналя.
Вот это было для меня новостью! Я никогда и не предполагал, что в той белиберде про шестнадцать светилен сумасшедший призрак объявил меня своим преемником…
– Как же мне объявить вас остальным нашим братьям? – поинтересовался он.
– Я полагаю, вы знаете мое имя, – медленно произнес я. – Меня именуют Вальдар Камдил, сьер де Камварон, носящий сеньяль Верная Рука.
– Верная Рука… – потрясение повторил старый тамплиер.
– К вашим услугам, – я церемонно поклонился.
– Хорошо. Документы, подтверждающие ваше звание, будут готовы сегодня вечером. Если вы окажете мне честь отужинать с нами, я буду рад вручить вам их в присутствии кавалеров нашего ордена.
– Благодарю вас. Я несомненно буду. Также был бы весьма благодарен, если бы вы снабдили меня всеми имеющимися сведениями относительно переговоров между Францией и Германией. – Закончив на этой учтивой просьбе свой ударно-штурмовой визит, я еще раз поклонился и поспешил ретироваться, чтобы избегнуть дальнейших расспросов.
Послав Сэнди в «Образ святой Екатерины», мы с Лисом, оживленно обсуждая результаты моей вылазки в тыл врага, приближались к нашей гостинице. Неожиданно мы услышали отчаянный крик Эжени, со всех ног мчавшейся нам навстречу.
– Господин рыцарь, вы не видели Бельруна?
Девушка была бледна и сильно напугана.
– Что случилось?! – холодея, спросил я, хватая ее за плечи. Эжени тут же расплакалась, и сквозь ее всхлипы я разобрал:
– Монахи… увели… Деметриуса!
ГЛАВА 13
Я один из Единых Синедрионов и Явных Монголов Внутреннего Храма.
Джефф ПитерсА ты?! Где был ты? – бушевал Бельрун, бегая по периметру нашей небольшой комнатки, в центре которой, подобно античной статуе олицетворенного отчаяния, возвышался провинившийся Жано.
– Я оставил тебя следить за тем, чтобы ничего не случилось! Я велел тебе не спускать с него глаз! – Бельрун подскочил к морально уничтоженному Ролло, которому сейчас явно хотелось сделаться размером с мышь и ускользнуть от разъяренного начальства. – С кем ты на этот раз раз-го-варивал?! – ядовито осведомился Винсент.
– Я… я… – чуть слышно оправдывался атлет. – Я только к писцу отошел, за угол… там лавка… письмо написать. – Железный Ролло малиново покраснел и по-детски захлопал ресницами. Казалось, он сейчас расплачется. – Мадлен…
– А-а, да что с тобой разговаривать! – рыкнул на него Бельрун. – Влюбленный мальчишка! Эжени, тащи сюда мои ножи!
Маленькая наездница, тихонько всхлипывавшая в углу, с готовностью бросилась выполнять команду.
– Постой-ка, милая. Сядь. Успеется с ножами. Винсент, возьми себя в руки, – я отошел от окна, возле которого наблюдал всю эту сцену, и загородил собой дверь. – Послушай, – продолжал я успокаивать Бель-руна, – здесь надо взяться подругому. Силой тут ничего не добьешься… Даже если нам удастся перебить всю охрану, не потеряв при этом никого из своих и освободить Мэттью, то дальше нам лучше всего будет обернуться в небесных птиц и улететь во владения султана. Это инквизиция, друг мой, и шутить с ней не стоит.
Эжени, – обратился я к утиравшей кулачком слезы девушке. – Расскажи, как все было. Сядь, Бель-рун! – я слегка прикрикнул на дернувшегося к Ролло Винсента. – Успокойся и послушай, сейчас придумаем, как нам твоего алхимика вытащить.
– Они зашли в таверну… Трое монахов в коричневых рясах собирали подаяние на постройку нового храма, – начала рассказывать Эжени. – Ролло как раз к писцу пошел. Люка к колеснику – за новым колесом для возка… – по лицу Эжени было видно, что она благодарит небо за отлучку любимого, в противном случае нам бы пришлось сейчас думать, как вытаскивать их обоих.
– Ну а мэтр Деметриус в углу за кружечкой пива сидел, над каким – то пергаментом думал… – в глазах девушки вновь заблестели слезинки, – монахи к нему со своей чашей подошли, а он им возьми да скажи, что, дескать, лучше эти деньги истратить на всякую науку и лечение людей.
– Это все, что он сказал монахам? – предполагая худшее, спросил я.
Эжени грустно покачала головой.
– Нет… Он еще говорил, что никакие храмы и вовсе не нужны.
У меня ёкнуло сердце. Одних этих слов было вполне достаточно, чтобы развлечь местное население небольшим аутодафе.
– Один монах нахмурился так и говорит: «Как же не нужны? Ведь храм есть дом Божий», – продолжала Эжени. – А наш Деметриус вскочил и устроил им целую проповедь. Весь мир, говорит, есть дом Господень. Всевышний слишком велик и не поместится ни в одном храме, даже если все богатей мира отдадут свое золото до последней монетки на его постройку.
И что только путь… – девушка запнулась, пытаясь вспомнить слова алхимика, – искания и духовного просветления… есть истинно путь Божий…
– И что дальше? – спросил я, догадываясь, что именно было дальше.
– Монахи вроде как отошли, а один за двери выскочил и побежал куда-то… Все люди стали быстро расходиться из таверны, я кинулась к господину Мишо и говорю: «Вам бы лучше отсюда уходить, а то не ровен час, вас схватят». А он только отмахнулся и сказал… – Эжени наморщила лоб, стараясь воспроизвести мудреный ответ ученого. – «Мои слова есть несомненная истина, и я не… почитаю себя несчастным, когда за истину стражду!» – одним словом выпалила наездница, явно запомнившая лишь звучание, а не смысл этой фразы. – Ну, я ничего сделать не успела, как в зал ввалились стражники, которых привел этот поганец, и почтенного Деметриуса у-увели-и-и! – вновь расплакалась девушка. Люка молча обнял ее, и она зарыдала, уткнувшись в его плечо.
В наступившей тишине неожиданно раздался глухой звук ножа, вогнанного в столешницу.
– Проклятие! – выругался Бельрун. – Господи, ну почему ты не наградил всяких умников талантом держать язык за зубами!