Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Граф из Техаса - Джерина Кэрол

Граф из Техаса - Джерина Кэрол

Читать онлайн Граф из Техаса - Джерина Кэрол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 84
Перейти на страницу:

Но тут вспомнил о повозке, с запряженными в нее пони, стоявшей перед домом, и его внезапно осенило.

— Не беспокойтесь, мисс Люсинда. Я знаю подходящее занятие. Мы вчетвером поедем в замок и устроим чаепитие.

— О, это великолепная идея, лорд Прескотт! — никогда еще Люсинда не чувствовала такого облегчения, как при мысли о том, что к Прескотту наконец вернулось самообладание. — Разве это не кажется вам восхитительным, леди? Чаепитие!

— В замке? — спросила Александра, и выражение страха в ее глазах медленно сменилось на радостное возбуждение.

— Конечно, — сказал Прескотт. — Для таких очаровательных леди, как вы, ничего не жалко. Мы все устроим наилучшим образом. Чаепитие с… с… — он посмотрел на Люсинду, всем своим видом моля о помощи.

— Кексами с вареньем и бутербродами с ветчиной, — сказала она. — Мне даже кажется, что я сегодня утром видела, как миссис Свит пекла свои любимые маленькие глазированные пирожные. Могу поспорить, что они наверняка придутся вам по вкусу.

— Тогда решено, — сказал Прескотт. — Вы, девочки, бегите и собирайте свои вещи. Возьмите своих кукол и все, что только пожелаете взять на наше чаепитие.

— Но у нас нет кукол, — сказала Александра. — Папочка никогда не дарил…

— Это неважно, — прервала ее Люсинда, погладив Александру по светловолосой головке. — У нас есть сотни кукол в детской замка.

— Сотни? — глазки Александры засверкали от радости.

— Да, и вы можете играть со всеми, если только захотите.

— Ты слышала это Виктория? У них есть куклы а замке!

У Люсинды сжалось от боли сердце, когда она смотрела, как Александра помогала своим маленьким сестрам собрать немногочисленные игрушки, которые были единственной радостью в их жизни. И хотя многие годы отделяли ее от этих девочек, у них с ней было очень много общего. У них был отец, который думал только о собственном комфорте и удовлетворении своих прихотей, даже не удосуживаясь позаботиться о том, чтобы у его детей было хотя бы самое необходимое. Ее же отец даже не подозревал о ее существовании. Он просто насладился ночью любви, проведенной с племянницей графа, а затем оставил ее с разбитым сердцем умирать в позоре. Но, по крайней мере, у этих маленьких девочек была мать, которая безумно любила их, а она потеряла свою сразу же после рождения.

— Готовы ехать? — спросил Прескотт.

Полные нетерпеливого желания поскорее отправиться, Александра и Виктория сияли от радости, тихо болтая друг с другом о чаепитии, глазированных пирожных и куклах. Малышка Элизабет, сидящая на руках у Люсинды, выглядела очень растерянной, не совсем понимая, что же все-таки происходит.

— Пожалуй, нам следует взять повозку гувернантки, не правда ли? — спросил Прескотт.

— В сложившейся ситуации, я думаю, это будет гораздо удобнее, нежели пытаться усадить всех вас четверых на спину одной лошади, — ответила Люсинда.

— Это уж точно. Так что, поехали. Иди-ка ко мне, земляной орешек. Ты будешь сидеть у меня на коленях и помогать мне управлять лошадьми.

Он протянул руки, чтобы взять малышку, но она крепко обхватила своими маленькими ручонками Люсинду за шею и спрятала личико.

— Ее зовут Элизабет, лорд Прескотт, а не земляной орешек, — сказала Александра, точно не зная, что это такое.

— По мне так она очень похожа на земляной орешек. И еще похоже, что она очень испугана.

— Иногда она может быть просто невозможной, — сказала Александра с рассудительностью взрослого человека. — Ну, пошли же, Элизабет. Нам нужно спешить.

Крик, еще громче и сильнее прежнего, раздался из спальни. Зная, что нельзя больше терять ни минуты, Люсинда отдала Прескотту Элизабет и подтолкнула его к двери.

— Позаботьтесь об их маме, — сказал он. И, как будто эта мысль внезапно пришла ему в голову, наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Дайте мне знать, как все обойдется.

— Обязательно.

Выйдя из дома, Прескотт устроил маленьких девочек на одном сиденьи крошечной повозки, посадив Элизабет на колени Александры, а сам сел на другое — напротив.

«Что за черт, — подумал Прескотт, когда он хорошенько стегнул поводьями по спинам пони, и те, пошатываясь, медленно тронулись с места. — Взрослый мужчина, а должен ехать на дамском сидении в этой крошечной повозке, да еще в сопровождении трех маленьких детей». Он только надеялся, что с пони не случится никаких неприятностей по дороге, и они в скором времени благополучно доставят их к замку. Ну а если произойдет, то ему, пожалуй, придется слезать с повозки и идти пешком. Но больше всего он молился, чтобы никто не увидел его в этом неловком положении.

Медленно и равномерно продвигаясь вперед, они наконец достигли замка, и пони, к счастью, остановились только один раз в том месте у вершины холма, где узкая тропинка круто шла вверх.

— Хоть и маленькие, а сильные создания, — сказал он.

— Они прекрасны, — отозвалась Александра.

Услышав, какая задумчивость и скрытая печаль звучали в голосе девочки, Прескотт улыбнулся. У него было такое чувство, что он обнаружил что-то общее между собой и этой малышкой.

— Ты любишь лошадей?

Она кивнула.

— Мамочка обещала научить меня ездить верхом, когда я подрасту.

— У меня дома, в Техасе, ты бы считалась уже достаточно взрослой для этого дела. Но, пожалуй, здесь, в Англии, все немного по-другому. А сколько лет тебе должно быть, чтобы ты могла сесть на лошадь?

— Мамочка сказала, когда мне исполнится пять, — ответила она.

— Это неплохой возраст, чтобы учиться ездить верхом. Однако четыре даже лучше, правда?

Александра кивнула.

— Это было бы замечательно, лорд Прескотт, но я еще слишком маленькая. И к тому же у папочки нет денег, чтобы купить нам пони.

То, что эта маленькая девочка защищала своего отца, возбудило у Прескотта еще большую ярость к этому человеку. Эмерсон украл денег больше, чем нужно для того, чтобы купить своим дочерям одного маленького пони, однако вместо этого он предпочел расточать краденое на свою шлюху и второй дом.

— А сколько тебе лет сейчас? — спросил он.

— Четыре. Но мне исполнится пять в июле.

— Так это будет уже через несколько месяцев. Как ты думаешь, твоя мама очень разозлится, если ты начнешь учиться ездить верхом уже сейчас?

Ее голубые глазенки расширились от удивления.

— Сейчас, лорд Прескотт?

— Конечно, почему бы и нет? У нас как раз уже есть пони. Они, конечно, выглядят немного толстоватыми, но если ты будешь ездить на них каждый день, это будет для них прекрасной тренировкой, и они быстро войдут в форму.

— О, неужели мне можно?

— Все, что пожелаешь, дорогая. И вообще, если ты и твои сестры чего-нибудь захотите, придите и попросите об этом вашего старого дядю Прескотта.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Граф из Техаса - Джерина Кэрол.
Комментарии