Рыбалка у медной горы - Полина Дельвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние слова Даши подхватил ветер и закружил вместе с ледяной крошкой.
На подходе к гостинице Ольге стало плохо. Она вся тряслась, то плакала, то начинала истерически смеяться. И хотя Даша не слишком верила в ее плохое самочувствие, все же вздохнула с облегчением, когда та попросила Даслера проводить ее до санатория.
— Вы не возражать? — церемонно поинтересовался самозванный сын короля кроссовок.
Даша отмахнулась от них, как от пары надоевших мух.
— Разумеется, нет. Идите и развлекайтесь.
Ксюшка все время порывалась что-то сказать, но старшая, зная непредсказуемость младшей, не давала ей ни малейшего шанса. Даже слегка приоткрыть рот. И только когда они остались одни, Ксюшка наконец выпалила:
— Он назвал его Толиком!
— А ты думаешь, я глухая или тупая? Разумеется, я все слышала.
Ксюшка аж припрыгивала.
— Это значит…
— Это может ничего не значить, — оборвала ее Даша. — Вполне возможно, что человеку просто не нравилось, что его зовут Анатолий, и поэтому он…
— Вот уж не думала, что ты такая… — младшая экспрессивно постучала себя по голове, — … такая бестолковая. Ты разве не помнишь, что в справке, которую принес твой приятель, он числится именно под этим именем?
— …и поэтому он пошел в ЗАГС и написал заявление об изменении имени, — докончила Даша.
— А? — переспросила Ксюшка.
— Слушать надо, когда старшие объясняют, а не болтать, как сорока. Он мог поменять свое имя.
— Тогда почему Олег Петрович его так назвал?
— Потому, что они с детства живут в одном районе.
— Ну и что? У них разница лет двадцать, — упорствовала младшая.
Даша открыла номер и толкнула дверь.
— Заходи, — сказала она.
— В любом случае это не рыбалка, — Ксюшка срывала с себя одежду и швыряла на пол. — Они рыбу ловят так же, как я плету коклюшками.
— Ты умеешь плести кружева? — удивилась старшая сестра.
Младшая снова выразительно постучала пальцем по лбу.
— Нет. И он не умеет.
— Не умеет. — Даша присела на кровать. — Слушай, какого черта…
Ксюшка неодобрительно покачала головой.
— Не поминай рогатого на ночь. Помрет кто-нибудь.
— Да неужели? — Даша невесело рассмеялась. — Слушай…
Девочка снова покачала головой.
— Это ты меня послушай.
Она подошла к столу, скинула пару свитеров и извлекла листок, принесенный полковником.
— Бери телефон и звони
— Кому? — не поняла Даша.
— Ясно кому. Артуру.
— Чего?
— Просто возьми и позвони по этому номеру.
— И чего я добьюсь?
— Как минимум ты узнаешь, где он сейчас находится.
— Я и так знаю.
Даша невольно посмотрела в окно, за которым уже начинало смеркаться.
— Может, знаешь, а может, и нет. — Девочка подтолкнула телефон к сестре. — Звони говорю.
Поняв, что та не отстанет, Даша придвинула лист с данными и набрала номер.
Минуты три в комнате стояла абсолютная тишина.
— Никого нет. — Даша повесила трубку. — Что, в общем-то, вполне естественно. Артур человек холостой, живет один.
— Тогда звони Олегу Петровичу.
— Ну уж нет. — Даша снова взяла трубку. — Если звонить, то человеку, которого на моих глазах пристрелили.
— Тоже дело. — Ксюшка кивнула.
Даша набрала номер и приготовилась ждать, но ответили почти сразу. Это было так неожиданно, что она даже растерялась.
— Добрый день… А Мишу можно?
— Я слушаю. — Спокойный мужской голос ничем не выдавал тяжело раненного человека.
— Привет, Миша, это Даша.
— А, привет. — Человек на том конце провода явно что-то жевал. — Случилось что-нибудь
— Да. — Даша помолчала. Она никак не могла понять, узнает голос или нет. — Артуру плохо.
— Какому Артуру? — Говорящий перестал жевать. — Берсеньеву?
— Да.
Получается, что это действительно Михаил и он жив и здоров.
— У него приступ эпилепсии.
— Подожди, я не понял. — Михаил помолчал. — Какой приступ? Где?
— На озере. Мы пошли ловить рыбу…
— Даш, ты чего, бухая, что ли?
Неожиданно на заднем плане возник резкий женский голос, трубку, видимо, прикрыли рукой, потому что голоса стали звучать чуть глуше.
— Да знакомая звонит… блин, какая баба, ты совсем уже тронулась со своей ревностью… Говорю тебе, Артуру плохо…
Женщина стала верещать на еще более высоких частотах.
— Да тихо ты! — Голос стал громче. — Алле, Даш, я ему сам перезвоню. О'кей?
— О'кей. — Даша вздохнула и повесила трубку. — Полетаев сказал правду. Как видишь, Миша жив, здоров и невредим.
— Но это ведь хорошо? — жалобно пискнула Ксюша.
— Ну да, — неуверенно ответила Даша.
Некоторое время сестры сидели молча. За окном завывал ветер.
— Может, сходим посмотрим, что с Артуром?
Дашу невольно передернуло. Ей вспомнились налитые кровью белки и сведенные судорогой руки.
— Честно говоря, особым желанием не горю. И потом, чем мы сможем помочь? Ему, наверное, покой сейчас нужен.
— Наверное…
И опять в номере повисла тишина.
Время шло, за окном темнело, сестры думали каждая о своем.
Резкий стук в дверь заставил их буквально подпрыгнуть на месте. Даша испуганно перевела дыхание.
— Кого там еще нелегкая принесла?
— Открыть? — спросила Ксюшка, не трогаясь с места.
— Да ладно, сиди, я сама.
Старшая сестра нехотя направилась к двери.
Полковник влетел в номер, словно ураган.
— С вами все в порядке? — скороговоркой выпалил он.
Даша с интересом рассматривала следы фиолетовой помады на правой стороне его шеи.
— Так, дай-ка сообразить… — Она покрутила головой, что-то про себя прикидывая. — А Ольга разве левша?
— Что? — Блудный сын герра Даслера от неожиданности забыл, зачем пришел. — При чем здесь Ольга?
— Обычно, когда целуются, люди наклоняют голову вправо.
В синих глазах заиграло озорство.
— А при чем здесь…
— На. — Даша протянула ему рулон туалетной бумаги. — Сходи в ванную, приведи себя в порядок.
Даже не глянув на рулон, Полетаев удалился в ванную комнату с гордо поднятой головой, бросив при этом:
— Никакого воспитания…
— По крайней мере я не появляюсь на людях в засосах! — крикнула ему вслед Даша и тут же испуганно прикрыла рот.
Ксюшка великодушно махнула рукой:
— Ничего, ничего, не стесняйся, я в курсе.
— Это-то меня и беспокоит, — пробормотала Даша. — Откуда только ты все знаешь.
— Я девушка современная. — Ксюшка сложила губки бантиком.
— Надрать бы тебе одно место… — Полетаев с невозмутимым лицом вышел из ванной.
— Вечно тебе что-то кажется. Просто чем-то испачкался.
— Не чем-то, — мягко заметила Даша, — а кем-то.
— Это все твои фантазии. Полковник явно гордился собой.
— Да мне, признаться… — начала было Даша, но вовремя осеклась. — Ты лучше скажи, чего прибежал такой переполошенный?
— Ты видела Олега Петровича и Артура? Даша удивилась.
— Мы же их вместе видели.
— Я имею в виду, позже.
— Нет. А что случилось?
— Ты знаешь, на каких червей он пытался ловить рыбу?
Даша сморщилась от отвращения.
— Давай о чем-нибудь другом.
— Нет, давай именно об этом. Это тропические ядовитые черви. Они вызывают паралич дыхательных путей. Я глазам своим не поверил, когда их увидел.
— Ты ничего не путаешь? — после небольшой паузы спросила Даша.
— Нет. Я проходил специальный курс, когда ездил… Не важно. Это они, говорю тебе. И все симптомы налицо.
Даша присела. Вид у нее был испуганный.
— Ты хочешь сказать, что это не приступ эпилепсии?
— Признаки схожи, но это не эпилептический припадок.
— А где он их взял? Червяков этих?
— Вот и я хотел бы это узнать. Их в Москве-то не так просто найти, а уж в Уральских горах… — Рыжеволосый детектив решительно поднялась:
— Я сейчас пойду к нему.
— Это небезопасно.
— Да брось, я просто приду и поинтересуюсь здоровьем. В этом нет ничего подозрительного. — После секундной паузы полковник кивнул:
— Хорошо. Только не заходи в номер.
Даша бежала по промерзшей дороге, совершенно не ощущая холода. Она была взбудоражена неожиданным сообщением Полетаева. Артур явно не подозревал, что за наживка у него в руках. Мимо, пряча лицо от ветра, проковылял какой-то бурят.
— Извините, — Даша уцепила его за рукав. — А Вы, случайно, не знаете, где здесь поблизости зоомагазин?
— Что?
— Где здесь животных продают?
— Каких животных? Кур, что ли? — Бурят смотрел неприветливо.
— При чем здесь куры! — возмутилась Даша. — Червей где можно купить?
Бурят стряхнул ее руку, покрутил пальцем у виска и пошел дальше.
— Судя по всему, Птичьего рынка здесь все-таки нет, — пробормотала Даша и побежала дальше.