Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Тайный любовник - Салли Стюард

Тайный любовник - Салли Стюард

Читать онлайн Тайный любовник - Салли Стюард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Перейти на страницу:

– Как долго? – спросила она. – У меня не очень много времени. Как долго это может продолжаться?

– Я не знаю. Пока не найдем убийцу.

– А у вас есть версия?

– Надежных нет, – признался он. – Похоже, никто ничего не знает. Но обещаю, вы будете первым репортером, который узнает все подробности.

– Замечательно. Вы еще далеки от раскрытия этого дела, зато я совсем близка к потере работы.

Он сжал губы и опустил голову.

– Мне очень жаль.

– Ладно, – неохотно согласилась она. Ничего другого ей не оставалось. – Мы заключили сделку. Я получаю эксклюзивное интервью в ответ на обещание хранить вашу тайну. Надо уметь проигрывать красиво.

Она протянула ему руку, он пожал ее, потом неохотно отпустил.

– Спасибо.

По его глазам она поняла, что он не был уверен в победе. Но не мог же он думать, что она выше человеческих жизней поставит свои нужды, как бы велики они ни были, особенно теперь, когда Дуглас снова подал в суд…

– Ну, держись, Дуглас! – Она схватила повестку и помахала ею перед носом Брэда. – Теперь я смогу доказать, что вы не подозрительная личность.

Брэд печально, но решительно покачал головой.

– Только после завершения дела. Простите. Вы никому не должны ничего говорить.

– Но я должна! Я не могу позволить ему забрать у меня дочь!

– Не заберет. Обещаю, я не позволю, чтобы такое случилось из-за меня.

Она расслышала внезапную жесткость в голосе, увидела блеск в глазах и поверила ему. И неожиданно не так уж трудно стало верить, что он полицейский.

– А что вы собираетесь сделать?

– Точно не знаю. Но никто не идеален, а у меня полно друзей, специалистов по обнаружению всяких недостатков.

– Дуглас очень упорен.

– Я видел вашего Дугласа. – Он снова отмел с дороги Дугласа, как делал каждый раз, когда они встречались. – У вас есть хороший адвокат?

Ей на мгновение захотелось напомнить ему, что согласие придержать передачу сводит на нет ее финансовые возможности нанять адвоката. Но гордость заставила промолчать. Может, начать сдавать кровь, как делают многие бездомные?

– Наверное, придется позвонить тому, кто занимался моим разводом, – сказала она.

Брэд покачал головой и насмешливо улыбнулся.

– Похоже, он не очень для вас постарался.

– А что мне делать? Искать по справочнику? Ходить по конторам и искать кого позлее? Найти такого, который возьмет микроволновку в качестве аванса?

– Если вам нужно, у меня есть друг. Он у меня в долгу. Думаю, возьмет с вас по-божески, а его прекрасную работу я гарантирую.

– Мне нужно. – Сколько литров крови надо сдать, чтобы оплатить эту «божескую» ставку? – Он вытащил из кармана маленький блокнот и ручку. – Мне не помешало бы, – заметила она, пока он писал, – заиметь номер вашего телефона и адрес. Полагаю, вы где-то живете?

Брэд хмыкнул.

– У меня есть дом. Но все равно я благодарен вам за предложение ночлега той ночью, когда шел дождь.

Аллисон рассердилась, потому что его слова напомнили ей, как она сглупила, предложив ему переночевать в гараже.

Он вырвал два листка из блокнота и протянул ей. Она выхватил их из его рук.

– Я говорил искренне, – мягко заметил он. – Вы ведь предлагали ночлег бездомному. Очень мило с вашей стороны.

– Я знала, что вы не бездомный, – возразила она. – Хотя и не догадывалась, кто именно. – В ответ она увидела бровь, исчезавшую в массе волос надо лбом. – Я бы не стала за вами следить, если бы думала иначе, верно? – настаивала она.

– Нет, – признал он. – Думаю, что не стали бы. – Но он явно все еще сомневался.

– Не одни полицейские занимаются расследованиями. У меня есть предложение. Поскольку в наших общих интересах поскорее решить «это дело, давайте обменяемся информацией.

Брэд покачал головой.

– Моя информация по большей части конфиденциальна. Я лишь могу пообещать вам эксклюзивное интервью.

Она раздумывала, не сводя с него глаз. Похоже, выбора у нее нет. Разглядывала упрямое выражение лица, решительно развернутые плечи, ей хотелось и стукнуть его, и обнять. Сила, которая ей в нем так нравилась, обернулась против нее. Снова мужчина руководил ее жизнью.

– Ладно, – сдалась она, разводя руками. – У меня нет ничего определенного, одни подозрения. Однако, – она позволила себе самодовольно улыбнуться, – только подумайте, куда они завели меня с вами.

Брэд взял ручку и блокнот.

– Начинайте. Я слушаю.

– Там есть женщина, ее зовут Джин…

– Джин Пратер. Крупная дама. Постоянно попадает в больницу. Мы ее несколько раз арестовывали за воровство в магазинах и хранение наркотиков.

– Она наркоманка? – Почему-то эта мысль удивила Аллисон. Хотя умом она понимала, что многие бродяги – наркоманы, ей не хотелось так думать о людях, которых она знала.

– После последнего пребывания в больнице, она, насколько нам известно, завязала.

– Так вот, позавчера она ссорилась с каким-то мужчиной. Он пулей вылетел из приюта, и она очень расстроилась. Может быть, они говорили о наркотиках.

– Как выглядел этот мужчина? – Он внимательно наблюдал за ней, забыв про блокнот и ручку.

– Высокий, худой, темные волосы, небольшая лысина. У него немного лоб впереди выдвинут.

– Дуайт Миллер. Он иногда приторговывает. О чем они говорили?

– Мне было не слышно. Но я заметила, что на ней уже нет красных туфель. – Она не сразу решила сказать ему последнее. Откуда мужчине знать, насколько важны для женщины красивые туфли?

Брэд усмехнулся.

– Для лжеполицейского вы соображаете неплохо. Джин дразнят Сорокой. Она обожает все яркое, цветастое. Очень любит меняться. Беда в том, что порой она меняется без согласия второго владельца.

– Вы думаете, она украла наркотики и оставила туфли в качестве платы? – недоверчиво спросила Аллисон.

– Все может быть. Вот Дуайт и разозлился, по туфлям он бы сразу догадался, чья это работа. – Брэд развел руками. – Но это все предположения. Даже если они соответствуют действительности, какое они имеют отношение к убийствам?

Аллисон вздохнула. Ничего конкретного она по существу не знала.

– Чтобы заставить ее со мной поговорить, я подарила ей свой шарф. Она вроде обрадовалась. Может быть, его удастся обнаружить в каком-нибудь важном месте.

Он кивнул.

– Возможно. Опишите шарф.

Она описала шарф, и он все записал.

– Что еще? – спросил он.

– Ничего. – Аллисон потерла руки. Ей вдруг стало холодно. Не так уж это увлекательно, как ей казалось. – Только она такая большая, что вполне может быть убийцей, а если она наркоманка, тогда вот вам и объяснение. Вы же знаете, они иногда от наркотиков сходят с ума и могут ударить или даже убить, чтобы достать деньги на зелье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайный любовник - Салли Стюард.
Комментарии