Операция Апокалипсис - Вилье Де
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К Малко присоединился Кларк:
- Не бросить ли в них гранату?
- У меня такое впечатление будто они ушли, - сказал Малко. - Пустите очередь в воздух, чтобы удостовериться. В любом случае они окружены.
- Пойду, посмотрю, - сказал Кларк.
Он встал и, держа автомат у бедра, приблизился к автомобилю. Внутри ничего не шевельнулось. Он рывком распахнул заднюю дверцу.
- Пусто! - закричал он.
Подошли остальные. Однако машина была не совсем пуста. На переднем сиденье лежали два трупа.
Малко склонился над ними и перевернул тело сидевшего за рулем. Сначала ему показалось, что это один из братьев Майо. Это был молодой мексиканец с усиками. На его лице застыло удивленное выражение. Он получил удар кинжалом в спину, прямо в сердце.
Кларк перевернул второе тело и вытащил его на обочину.
Этот тоже был убит кинжалом сзади. Оба тела были одинаково в нижнем белье и носках...
Малко посмотрел на них. К чему эти убийства? К чему этот театр? Он сел за руль автомобиля и повернул ключ зажигания, который был на месте. Мотор кашлянул, но не завелся. Горючее кончилось.
Это объясняло, почему Таката и братья Майо покинули свой автомобиль. Что касается одежды, они, вероятно, испугались, что их собственная подверглась смертельному излучению. Таката, как ученый, несомненно признал взрыв атомной бомбы.
Порывшись на заднем сиденье, Малко обнаружил большую коробку кукурузных палочек, наполовину пустую: Таката забыл свой завтрак. Его слабый желудок выносил только эту пищу.
- Поехали дальше, - сказал Малко. - Их нужно настичь до того, как они пересекут границу.
Все снова сели в автомобиль, и Фелипе взялся за руль. Шофер даже не проснулся.
Наступил день. На дороге постепенно оживлялось движение. Малко потрогал свой заросший щетиной подбородок. Он терпеть не мог ходить небритым. Глухая тревога сжимала его сердце. Как бы они ни старались выжимать по сто миль в час, у японца было по меньшей мере три часа. Три часа, во время которых он может устроить целый ряд катастроф. Если он доберется до большого города, такого, как Сан-Диего или Лос-Анджелес, это будет означать миллионы смертей. А теперь они даже не знали, в каком автомобиле ехал этот желтолицый.
Когда они добрались до границы, Мексикале был еще пуст. Работал только таможенный пост. Фелипе зашел туда вместе с Малко. Спящему чиновнику понадобилось целых десять минут, чтобы понять, что Фелипе полицейский и ему нужно позвонить.
Тогда, наконец, он их направил на американский пограничный пост в Эль-Сентро, город, как две капли воды похожий на Мексикале. Кларк взял трубку и попросил вызвать капитана. Кларк представился и стал объяснять, кто он такой. Капитан слушал его снисходительно.
- Капитан, - заявил Кларк, - если вы не хотите подметать двор вашей казармы всю оставшуюся жизнь, я советую сделать то, что я говорю. Вы должны распорядиться, чтобы ФБР и вся полиция Штатов отправилась на поиски трех человек, чье описание я сейчас вам дам. Вы должны перекрыть все пограничные посты Мексики.
- Вы сошли с ума, - простонал капитан. - Вы не отдаете себе отчета в том, что здесь только на работу проходит каждое утро по пять тысяч человек. Они взбунтуются.
- Мне наплевать, - завопил Кларк. - Трое преследуемых, представляющих собой величайшую угрозу для безопасности Соединенных Штатов, пытаются в этот момент пересечь границу. Им нужно помешать любой ценой.
Затем он дал приметы Такаты и братьев Майо и сообщил офицеру телефон в Сан-Диего, чтобы он мог немедленно позвонить и получить из ФБР подтверждение его личности.
- Японец ростом в три апельсина и весь желтый. Его будет нетрудно узнать, - сказал он в заключение.
И только выйдя из таможенного поста, Малко полностью проснулся. Фелипе спал, уронив голову на руль.
- Пусть проводят нас до пограничного поста, - предложил Малко. - Там легче найти автомобиль.
Они прошли по нейтральной полосе. Там не было ничего, кроме нескольких невзрачных мотелей на замке и нищенских лавочек. Вдруг они заметили, что перед одним из мотелей стоит автомобиль. У него была высокая антенна сзади и два сигнальных огня на крыше.
- Это полицейский автомобиль, - сказал Фелипе. - Они могли бы нам помочь.
Он дал несколько гудков клаксоном и пристроился рядом с автомобилем. Все верно, на дверце была эмблема и надпись золотыми буквами: "Федеральная полиция". Впереди сидели два человека в голубой форме и шлемах. Заметив автомобиль Малко, они вышли из своей машины и окружили его.
Один из полицейских открыл заднюю дверцу. Малко поднял голову.
На него пристально смотрел один из братьев Майо, направив ствол огромного кольта. Ему очень шел полицейский мундир. В тот же миг другой из братьев через другую дверцу нейтрализовал Кларка и Фелипе.
- Привет, - сказал первый брат. - А мы вас ждали. Рад, что вы прибыли в целости и сохранности.
- Значит это вы убили двух полицейских! - спокойно сказал Малко.
- Точно. Потом будет ваша очередь. Когда вы нам будете не нужны...
Он чуть наклонился над Малко и стволом пистолета ударил его в висок.
- Сволочь! В белом "линкольне" сидели мои братья. Они не смогли убежать. За это я тебя разрежу на куски!..
Малко показалось, что его голова разлетается на части. Но не произнес ни слова. Фелипе с переднего сиденья видел всю эту сцену.
- Иисус Мария! - тихо сказал он и взялся за рукоятку своего пистолета. Один из братьев это заметил. И ударил его изо всех сил по затылку. Мексиканец мешком свалился на руль.
- Сидите спокойно, если не хотите умереть прямо сейчас, - прошипел Майо. - А теперь выходите.
Они повиновались. Все, кроме Фелипе. Один из братьев Майо забрал его пистолет и бросил в полицейский автомобиль.
- Все нам не нужны, - злобно сказал Майо.
Шофер такси широко открыл от удивления глаза. Времени для размышлений ему не оставалось. Второй брат Майо зашел сзади и ударил рукояткой пистолета. Послышался хруст костей. Водитель свалился, как куль.
Напрягая все мускулы, Кларк готовился к прыжку. Один из Майо злорадно улыбнулся и взвел курок своего пистолета.
- Давай, пошел, дерьмо! Мы не будем тебя тащить.
Кларк сплюнул на землю.
- Вы ничего не добьетесь, - сказал он. - Через час у вас на хвосте будет вся армия и полиция Соединенных Штатов. Они схватят вас, даже если им придется объехать вокруг света.
- У нас будет время отомстить за себя, - произнес тонкий дрожащий голосок за спиной американца. - Но вы будете уже на том свете и не сможете этого увидеть.
Йохико Таката незаметно вышел из полицейского автомобиля. Он злобно кутался в плащ и казался еще более сморщенным и маленьким. Его желтое личико приобрело землистый оттенок от усталости. Но крохотные черные глазки продолжали злобно блестеть.
Он вприпрыжку обошел всех и направился прямо к Малко.
- Вы разрушили весь мой труд, - проскрежетал он. - Но у меня еще остается прекрасный подарок, который ваши американские друзья имели глупость мне преподнести.
Он захохотал.
- А теперь я им его возвращаю, дорогой мой, благодаря вам!
У Малко так сильно ломило в висках, что хотелось кричать, но он собрался с силами и сказал:
- Не можете же вы, однако, убить миллионы людей просто так, безо всяких причин!
- Без причин! - голос японца дрогнул. - У меня есть самая уважительная причина в мире: месть. Разве ваши летчики сжалились над моими братьями двадцать лет назад в Хиросиме? Вы думали, что станете самым сильным в мире и что Япония перестанет существовать. Тем не менее, она существует, сэр! Американцы скоро в этом убедятся. Кстати, хватит болтать, мы теряем время.
Он, ни слова не говоря, сел в полицейский автомобиль. В этот момент на шум мотора Малко повернул голову. Подъезжал какой-то грузовик.
Это был их последний шанс. Когда грузовик поравнялся с ними, Малко крикнул изо всех сил на испанском:
- На помощь! Помогите! Это бандиты.
Братья Майо разразились смехом и весело помахали водителю грузовика руками. Малко умолк. Действительно, что может выглядеть более успокаивающим, чем двое полицейских в форме, допрашивающих контрабандистов?
Когда грузовик проехал мимо, один из братьев Майо пошел взять в полицейском автомобиле бутылку виски. Он откупорил ее и старательно окропил Малко, Фелипе и Кларка. Затем вышвырнул пустую бутылку.
- Теперь вы трое настоящих пьяниц! - захохотал он. - Воспользуйтесь этим как следует. Это ваш последний бал.
Он схватил Фелипе и потащил его в полицейский автомобиль, еще раз ударив по затылку. Затем уложил его на сиденье.
- Теперь твоя очередь, сволочь, - сказал он Малко.
Австрийскому князю не удалось избежать удара стволом пистолета. Пронизывающая боль обожгла ему череп, и он упал.
Через три минуты полицейский автомобиль тронулся с места. Водитель такси лежал без сознания в багажнике "форда".
Малко, Фелипе и Кларк распростерлись на заднем сиденье. Лежавший на днище автомобиля Таката был полностью спрятан под их телами. Все имело такой вид, будто трое веселых пьяниц со сбившимися галстуками возвращаются домой после ночной попойки. От них за пять метров несло виски.