Убийца без лица - Манкелль Хеннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же тебе говорил, — произнес он невесело. — В Италию.
Он уехал из больницы в начале третьего. В управлении полиции никого, кроме Ханссона, не было. Ханссон сидел и смотрел видеозапись теледебатов с участием начальника Управления государственной полиции.
— Ну что? — спросил Валландер.
— Ровным счетом ничего, — отозвался Ханссон. — Были звонки, но все не по делу. Я взял на себя смелость отпустить ребят домой. Пусть поспят несколько часов.
— Правильно сделал. Странно, что ничего не слышно про машину.
— Я как раз сидел и об этом думал. Может быть, он проехал по Е-14 совсем чуть-чуть и куда-нибудь свернул, Я посмотрел по карте. В этом месте просто паутина мелких дорог. Плюс огромная прогулочная зона, куда зимой ни одна душа носа не сунет. За ночь патрули должны прочесать эти дороги.
Валландер кивнул:
— Когда рассветет, пошлем туда вертолет. Они могли спрятать машину как раз в этой прогулочной зоне.
Он налил себе кофе.
— Сведберг рассказал о твоем отце, — произнес Ханссон участливым тоном. — Как он?
— Лучше некуда. Дед выжил из ума. Я отвез его в больницу. Кажется, пока обошлось.
— Иди поспи, — предложил Ханссон. — Видок у тебя — краше в гроб кладут.
— Мне еще надо посидеть над бумагами.
— А я сосну немного, — сказал Ханссон. — Здесь, на диване.
Курт Валландер открыл кабинет и сел за пишущую машинку. Глаза щипало от усталости. Но голова была странно ясной. Произошло двойное убийство, думал он. Поиски преступников привели еще к одному убийству. И мы должны найти преступников немедленно, иначе будут новые трупы.
Все это случилось за каких-то пять дней.
Он написал докладную для Бьёрка. Чтобы кто-нибудь сунул ее ему в руки прямо в аэропорту.
Валландер зевнул. На часах было без четверти четыре. Больше всего он устал от мыслей об отце. Он очень боялся, что в больнице для него не найдется места.
Листок с именем сестры по-прежнему был приклеен к телефону. Первое, что он должен сделать утром.
Он снова зевнул. Почувствовал, что от него несет потом. В это мгновение в дверях показался Ханссон.
Валландер сразу увидел по нему: что-то произошло.
— Есть новости, — сказал Ханссон.
— А именно?
— Только что позвонил какой-то парень из Мальмё. У него угнали машину.
— «Ситроен»?
Ханссон кивнул.
— И он обнаружил это в четыре часа утра?
— Он собирался пораньше выехать на какую-то ярмарку в Гётеборг.
— Парень заявил в полицию в Мальмё?
Ханссон кивнул. Валландер потянулся к телефону.
— Тогда вперед, — сказал он.
Полицейский в Мальмё обещал опросить пострадавшего как можно быстрее. Номер машины, год выпуска и цвет уже рассылаются по стране.
— «ВВМ-160», — сказал Ханссон. — Серо-голубая «жаба» с белым верхом. Сколько таких в Швеции? Сто?
— Если машину не закопали, мы ее найдем, — сказал Валландер. — Солнце скоро взойдет?
— Часа через четыре, — ответил Ханссон. — Или пять.
— Как только рассветет, нам понадобится вертолет. Займись этим.
Ханссон пошел было к двери, но вдруг остановился.
— Черт! Чуть не забыл. Вот что значит устал.
— Что еще?
— Этот парень, который звонил. Ну, у которого сперли машину. Он полицейский.
Курт Валландер посмотрел на него удивленно:
— Полицейский? Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что он полицейский. Как ты и я.
11
Изрядно помучившись с кнопками, Валландер все же сумел включить будильник на своих наручных часах и отправился вздремнуть в пустую камеру для задержанных. Два часа, сказал он себе, не больше. Когда он проснулся от назойливого жужжания на руке, у него сильно болела голова. Первая мысль была об отце. Он достал из аптечки таблетки и запил их тепловатым кофе. Потом никак не мог решить, сразу позвонить сестре или сначала принять душ. Сначала душ, подумал он. Стоя под струями воды, он почувствовал, что головная боль понемногу отпускает. Но отдохнувшим он себя не ощущал, он понял это, когда тяжело опустился в кресло в своем кабинете. Было уже четверть восьмого. Сестра, насколько он знал, обычно встает рано. Она взяла трубку сразу, будто ждала его звонка. Он осторожно поведал ей всю историю.
— Почему не позвонил раньше? — спросила она с раздражением. — Не может же быть, чтобы ты ничего не замечал!
— Заметил, но, наверное, слишком поздно, — уклончиво ответил он.
Договорились подождать, пока он поговорит с врачами, а потом уже решать, надо ли ей приехать в Сконе.
— Как дела у Моны и Линды? — спросила она под конец.
Он сообразил, что Кристина не знает, что они разошлись.
— Нормально. Я позвоню попозже.
И он поехал в больницу. Опять похолодало, дул пронизывающий юго-западный ветер.
Медсестра сообщила, что отец вел себя очень беспокойно. Но, похоже, ночная прогулка обошлась без большого ущерба для здоровья.
Курт Валландер решил, что зайдет к нему после разговора с куратором из социального сектора.
Он не верил в эту службу. Социальные работники, которых привлекали при задержании несовершеннолетних преступников, были, по его мнению, абсолютно некомпетентны. Они предпочитали спускать все на тормозах, не создавая себе ненужных забот. Один раз он просто сорвался и сказал, что они вольно или невольно способствуют росту молодежной преступности.
Но, может быть, в больнице они другие, подумал он.
Через какое-то время его пригласила женщина лет пятидесяти. Он описал выходку отца, объяснил, что все случилось внезапно и что чувствует себя совершенно беспомощным.
— Может быть, обойдется, — сказала женщина. — Иногда такое случается со стариками — временное помрачение сознания. Если он придет в норму, достаточно будет обеспечить ему помощь по хозяйству на дому. Но, если это хроническое слабоумие, придется искать другое решение.
Было решено, что отец останется в больнице на субботу и воскресенье, а потом она поговорит с врачами, и они будут вместе думать, как быть дальше.
Курт Валландер поднялся со стула. Похоже, она его понимает.
— Просто не знаю, что и предпринять, — сказал он.
Она задумчиво кивнула:
— Это очень трудно. Вдруг мы становимся родителями наших собственных отцов и матерей. Мне все это знакомо. Моя мать под конец жизни… было опасно оставлять ее одну дома.
Он пошел в палату к отцу. Там стояли четыре кровати. Один больной был в гипсе, другой сидел, скорчившись, точно у него разболелся живот.
— Как дела? — спросил Курт.
Отец ответил не сразу.
— Оставь меня в покое, — тихо попросил он.
Он уже не казался агрессивным и раздражительным. Голос звучал скорее печально.
Валландер немного посидел на краю кровати. Потом поднялся.
— Я приду попозже, — сказал он. — Привет от Кристины.
Он вышел из больницы и поежился от ветра. В полицию возвращаться не стал, позвонил Ханссону из машины по трескучей рации:
— Я еду в Мальмё. Нашли вертолет?
— Полчаса на нем кружили. Пока ничего. Но мы отправили туда еще два патруля с собаками. Если машина в прогулочной зоне, мы ее найдем.
Валландер сел за руль. Утреннее движение было очень плотным, его то и дело прижимали к обочине шедшие на обгон машины.
Надо было взять полицейскую машину, подумал он. Хотя теперь и полиции никто не боится.
Без четверти девять он вошел в здание управления полиции в Мальмё, где его ждал хозяин украденного «ситроена». Прежде чем говорить с ним, Валландер расспросил полицейского, принявшего заявление о краже.
— Он и в самом деле полицейский? — спросил Валландер.
— Был. Ушел на досрочную пенсию.
— Почему?
Тот пожал плечами:
— Вроде что-то с нервами.
— Ты его хорошо знаешь?
— Не уверен. Хотя мы работали вместе десять лет. Необщительный парень. Честно говоря, не думаю, чтобы кто-нибудь здесь мог сказать, что хорошо его знает.
— Но кто-то должен его знать?
Полицейский снова пожал плечами: