Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
как реки с бурными водами?
8 Египет вздымается, как Нил,
как реки с бурными водами,
говоря: «Поднимусь и покрою землю;
погублю города и их жителей».
9 Скачите, кони!
Мчитесь, колесничие!
Выступайте, сильные воины:
воины Эфиопии и Ливии b, держащие щиты,
и воины Лидии, натягивающие луки.
10 Это день Владыки Вечного, Повелителя Сил,
день возмездия для отмщения Его врагам.
Будет меч пожирать, пока не насытится,
пока не утолит жажду кровью.
Это жертва Владыке Вечному, Повелителю Сил,
в северных землях у реки Евфрата.
11 — Пойди в Галаад и возьми бальзам c,
девственная дочь Египта d.
Напрасно ты лечишься многими снадобьями –
нет тебе исцеления.
12 Народы услышали про твой позор;
твой крик наполнил землю.
Споткнулся о воина воин,
и упали оба разом.
13 Вот слово, которое Вечный сказал пророку Иеремии о будущем вторжении Навуходоносора, царя Вавилона, в Египет:
14 — Объявляйте в Египте,
возвещайте в Мигдоле;
возвещайте и в Мемфисе e, и в Тахпанхесе:
«Становись и готовься, Египет:
меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».
15 Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Вечный повергнет их.
16 Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернёмся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
17 Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, — крикун,
упустивший свою возможность».
18 Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Царь,
Чьё имя Вечный, Повелитель Сил, –
придёт тот, кто велик, как гора Фавор среди гор
и как гора Кармил у моря.
19 Собирайте свои пожитки
и готовьтесь к изгнанию, жители Египта,
потому что Мемфис подвергнется разорению,
станет необитаемой развалиной.
20 Египет — прекрасная телица,
но с севера летит к ней слепень.
21 Даже наёмники в войске Египта
как тучные быки.
Но они повернутся и вместе пустятся в бегство,
и не устоят,
потому что настал день их бедствий,
время их наказания.
22 Зашипит Египет, как уползающий змей,
так как близятся вражьи войска,
и пойдут они на него с топорами,
как дровосеки.
23 Они вырубят его лес, –
возвещает Вечный, –
как бы ни был он густ,
ведь они многочисленнее саранчи,
нет им числа.
24 Дочь Египта будет опозорена,
отдана в руки северного народа.
25 Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила говорит:
— Я накажу Амона, бога города Фивы f, и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона. 26 Я отдам их в руки тех, кто ищет их смерти, — Навуходоносору, царю Вавилона, и его слугам. Потом Египет будет снова населён людьми, как и в прежние времена, — возвещает Вечный.
27 — А ты не бойся, раб Мой Якуб;
не пугайся, Исраил.
Я вызволю тебя из далёкого края,
твоё потомство — из земли его пленения.
Якуб вернётся к спокойной и мирной жизни,
и никто не будет его устрашать.
28 Не бойся же, раб Мой Якуб,
потому что Я с тобой, –
возвещает Вечный. –
Я истреблю все народы,
среди которых рассеял тебя,
а тебя не истреблю.
Я накажу тебя по справедливости,
но не оставлю тебя безнаказанным.
Примечания
a Иеремия 46:2 Нехо II, правивший Египтом с 610 по 595 гг. до н. э., пошёл на помощь Ашшурубаллиту II, последнему царю Ассирии, воевавшему с Вавилоном.
b Иеремия 46:9 Букв.: «Пута».
c Иеремия 46:11 Галаад славился своим целебным бальзамом из смолы мастикового дерева.
d Иеремия 46:11 Девственная дочь Египта — олицетворение Египта. Также в ст. 24.
e Иеремия 46:14 Букв.: «Нофе»; так же в ст. 19.
f Иеремия 46:25 Букв.: «города Но».
Глава 47
Пророчество о филистимлянах
1 Слово Вечного, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на город Газу.
2 Так говорит Вечный:
— Вот, поднимаются воды с севера
и разольются паводком.
Они затопят землю и всё, что на ней,
города и живущих в них.
Люди будут кричать,
все живущие на земле будут плакать
3 от стука копыт лошадиных,
от грохота колесниц
и шума их колёс.
Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям,
руки у них ослабнут,
4 потому что настал день
для истребления всех филистимлян,
для искоренения у городов Тира и Сидона a
всех уцелевших помощников.
Вечный погубит филистимлян,
остаток тех, кто пришёл с берегов Крита b.
5 Газа в знак скорби обреет голову,
притихнет город Ашкелон.
Вы, уцелевшие в долине,
сколько ещё будете наносить себе раны?
6 — О, меч Вечного!
Сколько пройдёт времени,
прежде чем ты успокоишься?
Вернись в свои ножны,
уймись, перестань.
7 Как же он успокоится,
если так повелел Вечный,
если обнажил Он его
на Ашкелон и его побережья?
Примечания
a Иеремия 47:4 Тир и Сидон — финикийские города, союзники филистимлян.
b Иеремия 47:4 Букв.: «Кафтора». Остров Крит был прародиной филистимлян.
Глава 48
Пророчество о Моаве
1 О Моаве.
Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила:
— Горе Нево — он будет опустошён!
Кириатаим будет опозорен и захвачен;
крепость a будет опозорена и разрушена.
2 Минует слава Моава;
в Хешбоне замышляют против него зло:
«Идём, покончим с этим народом».
И ты, Мадмен, замолкнешь b;
меч будет преследовать тебя.
3 Слышны крики из Хоронаима,
крики великого опустошения и разрушения.
4 Погибнет Моав,
заплачут его малые дети.
5 Поднимаются жители на Лухит
и на ходу горько плачут;
на дороге, ведущей в Хоронаим,
слышен скорбный плач о разорении.
6 Бегите! Спасайте свои жизни!
Будьте как одинокий можжевельник в пустыне.
7 За то, что вы надеялись на свои дела и богатства,
вас тоже захватят.
В плен отправится Хемош c
со своими священнослужителями и вождями.
8 Губитель придёт в каждый город –
ни один город не спасётся.
Долина погибнет,
равнина придёт в запустение,
как и сказал Вечный.
9 Дайте Моаву крылья,
чтобы он мог улететь. d
Его города опустеют,
останутся без горожан.
10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Вечного!
Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролития!
11 Моав от юности пребывал в покое,
и в плен его не уводили.
Он — как вино над осадком,
которое не переливали из сосуда в сосуд,
так что вкус у него, как и прежде,
и запах не изменился. e
12 Но наступают дни, –
возвещает Вечный, –
когда Я пошлю к нему виноделов,
чтобы перелить его,
опустошить его сосуды
и разбить его кувшины вдребезги.
13 Моав тогда постыдится Хемоша,
как Исраил постыдился Вефиля,
своей надежды. f
14 Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы,
мы отважные в битве воины»?
15 Моав будет разрушен, его города будут взяты;
его лучшие юноши пойдут на бойню, –
говорит Царь, Чьё имя — Вечный, Повелитель Сил. –
16 Падение Моава близко;
день его бедствия спешит.
17 Плачьте о нём, все его соседи,
все, кто знал его славу,
говорите: «Как сломан могучий скипетр,
как сломан жезл прославленный!»
18 Сойдите с почётного места
и сядьте на иссохшую землю,
жители Дивона,
потому что губитель Моава
двинется на вас
и разрушит ваши укреплённые города.