Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли

Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли

Читать онлайн Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:

- Понимаете,- рассуждал мистер Читтервик, углубляясь в тему, хотя немного скованный присутствием тетушки,- меня вот что более всего смущает: старший инспектор Морсби сообщил, что этот человек покинул Зал для ленча сразу же после того, как меня вызвали к телефону - другими словами, за целых двадцать минут до смерти мисс Синклер. И самое непонятное в этом деле, почему мы все так уверены, будто именно он убийца? Но ведь в таком случае он бы не ушел, пока не удостоверился, что мисс Синклер выпила отравленный кофе. А вот что говорится в Справочнике Тейлора относительно воздействия синильной кислоты.- И мистер Читтервик быстро перелистал страницы своего уже хорошо послужившего Справочника: - Гм... гм... А, вот оно. "В случае принятия дозы, составляющей половину унции и выше, порошкообразной синильной кислоты смерть наступает обычно на протяжении от двух до десяти минут". Гм. "Лишь в том случае, если доза просто смертельна, человек может прожить дольше". Итак!поверх очков мистер Читтервик оглядел поочередно всех троих собеседников. Лицо его при этом выражало полное недоумение.- Понимаете, Тейлор считает, что самое большее человек может прожить после отравления десять минут. Другими словами, мисс Синклер, учитывая принятую дозу, должна была умереть примерно через шесть минут. Однако у нас получается, что она прожила двадцать. Сознаюсь, я ничего не понимаю.

По-видимому, ничего не понимали и остальные.

- Но разве мы не решили эту загадку сегодня днем?- спросила Джудит.Помните, Маус предположил, что этот человек, очевидно, как-то оттянул момент, когда она стала пить кофе, но сам уже покинул к тому времени зал?

- Да, конечно. Несомненно, он так и поступил,- и мистер Читтервик снова пробежал глазами страницу.- И вот еще что об этом сказано: "Редко когда симптомы отравления проявляются одной-двумя минутами позже". Гм... "Судорожное дыхание в состоянии комы может сопровождаться храпом..." Да, я согласен, он сделал все возможное, чтобы под каким-то предлогом уйти, прежде чем появились эти симптомы. Именно так он и должен был поступить. В случае с таким быстродействующим ядом он должен был уйти еще до того, как она пригубила чашку. Но есть большая разница между таким поспешным бегством и уходом за целых пятнадцать минут до того, как она сделала первый глоток.

- Наверное, что-то помешало ей сразу начать пить?- предположил Маус.

- И настолько помешало, что она пригубила чашку только через четверть часа после его ухода?- и в голосе мистера Читтервика прозвучало большое сомнение.

- Ни одна женщина не будет ждать пятнадцать минут,- заявила мисс Читтервик с убежденностью, основанной на многолетнем жизненном опыте.- На это способна только девица. Каждая разумная женщина предпочтет пить горячий кофе.

По какой-то причине мисс Читтервик презирала молодых представительниц своего пола.

- Вот именно об этом я и подумал, тетя,- заметил мистер Читтервик, слегка удивившись, что в кои-то веки они с тетушкой в чем-то согласились.

- Но ведь смешно предполагать, что этот человек невиновен,- несколько запальчиво сказала Джудит, хотя никто этого и не предполагал.

- О да, совершенно верно,- поспешил поддакнуть мистер Читтервик.Действительно смешно. Тем не менее мы должны учесть тот установленный факт, что мисс Синклер выпила яд не раньше чем в два часа пятьдесят шесть минут, а возможно, и на несколько минут позже. Как раз в это время я вернулся в Зал.

- Вы чего-то недоговариваете, Читтервик,- обвинил его Маус.

- Уверяю вас, ровным счетом ничего,- отверг мистер Читтервик подобную инсинуацию.

- Но вы же знаете ответ на этот вопрос.

- Понимаете,- сказал очень скромно мистер Читтервик,- у меня есть одна теория.

- Вот молодец! Разите наповал. Выкладывайте!

Мистер Читтервик откашлялся и немного нервно посмотрел на тетушку.

- Она может показаться вам несколько надуманной. Мне она тоже такой кажется. Однако так или иначе мы можем утверждать, что имеем дело с тщательно продуманным и искусно составленным планом. И любой план, имеющий дело с заменой одного человека другим, таким и должен быть. Миссис Синклер, мне не надо спрашивать вас, покупал ли ваш муж синильную кислоту и совершенно не скрываясь спрашивал ее в нескольких аптеках, а полиция, однако, считает, что у нее есть свидетельства насчет этого. Не менее трех фармацевтов узнали по фотографиям в газетах майора Синклера, который пытался купить у них синильную кислоту как раз накануне убийства.

- Что?- вскричала в ужасе Джудит.

- Это еще одна ложная персонификация, цель которой сделать его вину более очевидной. Хотя, по моему мнению,- осторожно заметил мистер Читтервик,- здесь преступник переиграл самого себя. Ведь никто в здравом уме, если он действительно виноват, не пойдет в открытую покупать яд накануне убийства. Хотя,- счел он своим долгом добавить,- существует много известных случаев убийства, когда убийцы совершали такую глупость, но при этом они были, конечно, умственно недоразвитыми людьми. К несчастью, полиция, по-моему, очень мало интересуется проблемами сравнительной психологии и такие различия в расчет не принимает. Как бы то ни было, факт остается фактом, что весь план заговора против майора и его осуществление были продуманы чрезвычайно предусмотрительно, и моя теория, какой бы надуманной она ни казалась, позволяет в этой предусмотрительности усмотреть очень сильное желание чрезвычайно хитрого и коварного убийцы отвести подозрение от себя, если, несмотря на все предосторожности, оно все-таки падет на него. Думаю, с его стороны такая забота о себе была не безосновательна.

- Это та самая теория, на которую вы намекали днем?- спросил Маус.- Та, что коренным образом должна переменить все наши представления об убийстве?

- Неужели я так далеко зашел в своих предположениях?- обеспокоился мистер Читтервик.- Господи помилуй, какая непростительная торопливость. Да, это та самая теория, но она очень условна, это просто повод для обсуждения. Эта идея внезапно озарила меня в "Пиккадилли-Палас", но я, конечно, не должен был говорить, что это обязательно переменит все наши представления. Это уж чересчур. Я должен был только предположить, что эта теория могла бы изменить наш подход, потому что в некотором смысле она действительно может показаться совершенно фантастичной. По крайней мере, полиция, я уверен, именно так бы ее и расценила.

- Ладно, Эмброуз, рассказывай, что и как,- ворчливо, но вполне резонно потребовала мисс Читтервик.

- Итак,- начал мистер Читтервик с приличествующей скромностью,- я совершенно ошибался, когда думал, что тот человек яростно глядит на меня, чтобы заставить отвести от него глаза. Нет, на самом деле он так глядел с явно выраженным желанием добиться прямо обратного, чтобы мой взгляд был прикован к каждому его движению.

И мистер Читтервик покраснел, словно извиняясь за столь противоестественную идею.

- Чепуха,- кратко резюмировала мисс Читтервик, утверждаясь в своем мнении, что ее племянник со всеми своими теориями просто дурак.

У Мауса, однако, был такой вид, словно он совершенно не разделял мнения тетушки, а Джудит просто охнула от неожиданности.

- Что... что вы имеете в виду, мистер Читтервик?

Еще более неуверенно мистер Читтервик попытался объяснить.

- Ну вы, наверное, знаете, что если кто-то упорно и неотрывно смотрит на вас, то просто невозможно самому подолгу не глядеть на этого человека. Все время посматриваешь, перестал он на тебя глазеть или нет. Не смотреть выше сил человеческих. По крайней мере, так всегда бывает со мной, хотя, конечно, ручаться не могу, что другие тоже испытывают такую потребность.

- Совершенно верно,- подтвердил Маус.- Так бывает всегда. Продолжайте.

- И чем пристальнее смотрят на вас, чем сердитее взгляд,- продолжал ободренный поддержкой мистер Читтервик,- тем все больше хочется украдкой поглядеть, все ли на вас еще смотрят. Взгляд этого человека полыхал яростью и можно предположить, что он таким образом заставлял меня смотреть на него тогда, когда ему это было нужно. В зеркале он мог видеть, что я на него посматриваю, и просто неминуемо должен заметить, как его рука (довольно нарочито, как мне теперь кажется) зависает над чашкой мисс Синклер.

Мистер Читтервик, затаив дыхание и довольно сильно покраснев, оглядел всех присутствующих.

- Клянусь Юпитером!- негромко воскликнул Маус. Однако на Джудит предположение мистера Читтервика произвело впечатление меньшее, чем можно было ожидать.

- О, мистер Читтервик, это уж действительно очень надуманно.

- Я опасался, что вы именно так и скажете,- сокрушенно признался мистер Читтервик.

- А я так не думаю,- бросился Маус на защиту своего шефа.- Но, Читтервик, я не совсем уловил, зачем этому типу надо было, чтобы вы увидели, как он бросает в чашку яд?

- Да потому, что он этого не делал,- тихо и просто объяснил мистер Читтервик.- Потому, что он отравил мисс Синклер совсем другим способом. Он настолько умен, что уже придумал, как совершенно очистить себя от подозрений, а то, каким способом он дал яд, должно было остаться тайной.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли.
Комментарии