Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли

Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли

Читать онлайн Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:

На этой безрадостной ноте разговор оборвался, и все разошлись по своим комнатам. Будто бы желая удостовериться, что у гостя есть все необходимое, мистер Читтервик нанес визит Маусу. Тот встретил его очень тепло.

- Я надеялся, что вы ко мне зайдете. Понимаете, я просто не могу сейчас спать. Нельзя ли нам устроить междусобойчик и еще поговорить?

- Я был бы очень рад,- заявил с той же дружелюбной готовностью мистер Читтервик.- Да ведь тема разговора такая... Наверное, мы внизу просто немного устали от всего этого.

- Дело принимает какой-то чертовский поворот, правда? Бедняжка Джуди.Маус вздохнул и безжалостно выбросил в окно всего на четверть выкуренную сигарету.- Понимаете, она чересчур полагается на здравый смысл, чтобы доверяться представлениям, не подкрепленным фактами, или играть в угадайку. Боюсь, положение кажется ей довольно безнадежным.

Мистер Читтервик мягко опустился в кресло.

- Да, на нее, по-видимому, не очень положительное впечатление произвела моя новая теория,- с сожалением заметил он.- Конечно она несколько смела и фантастична, можно сказать, но я действительно чувствую, что...

Маус, беспокойно ходивший взад-вперед по комнате, внезапно остановился напротив мистера Читтервика.

- А я думаю, что ваша теория не лишена смысла,- сказал он почти с вызовом.- Почему бы нет? Она дает почву для обсуждения. Мне жаль, что Джудит она пришлась не по душе. Я лично не удивился бы, если ваша теория направила нас по верному пути. Но, как бы то ни было, она чертовски хитроумна. Как это она пришла вам в голову!

- Вы действительно так думаете?- совершенно непритворно обрадовался мистер Читтервик.- Да, я действительно надеюсь... Но вся трудность в том, что она снова заводит нас в тупик. На этот раз - в другой тупик, но... э... такой же... безвыходный.

- В самом деле?- нахмурился Маус.- Я в этом не так уверен.- Он замолчал, оперся на стул и так глубоко задумался, что его прикованный к мистеру Читтервику взгляд стал почти угрожающим.

- Знаете, чем больше я думаю о вашем предположении, тем больше убеждаюсь, что вы попали в яблочко.

Маус зажег еще сигарету.

- И знаете,- сказал он в промежутке между двумя затяжками,- если тот тип не абсолютный дурак (а с каждой минутой я убеждаюсь, что это не так), он мог понимать, что чем злее он на вас смотрит, тем упорнее вы будете с ним переглядываться. И так оно и получилось. Если бы он не хотел, чтобы вы на него смотрели, то старался бы не привлекать к себе вашего внимания. Он бы избегал встречаться с вами глазами, немного передвинул бы стул, и все такое прочее. И затем, вы говорите, что была некая нарочитость в том, как он держал руку над чашкой мисс Синклер... И все это вместо того, чтобы действовать быстро и украдкой! А затем еще зеркало! Нет, я уверен, что вы попали в цель!

- Да, мне тоже именно так и показалось,- взбодрился мистер Читтервик.

- Давайте же посмотрим, какие у вашей теории плюсы,- вид у Мауса был тоже воодушевленный и, надо признаться, очень юный.

И мистер Читтервик еще больше расположился к нему. Ему хотелось разрешить эту загадку не только из-за Джудит, но в той же мере ради Мауса. В его собственном сердце криминология и страсть к коллекционированию марок оттеснили на задний план сильную тягу к романтическим отношениям, до сих пор не удовлетворенную, но он был тронут, видя, как упорно этот молодой человек стремится спасти от виселицы мужа любимой женщины (а что он ее любит, это было несомненно) и тем самым навсегда лишает себя возможности завоевать эту женщину для себя.

Мистер Читтервик кратко поведал о тех преимуществах, которые им давала его теория.

- Да,- кивнул Маус,- но ваша идея насчет того, как действует синильная кислота, сейчас вряд ли очень поможет Линну, ведь невозможно доказать, когда именно мисс Синклер выпила кофе, и хотя адвокат, конечно, постарается обыграть это обстоятельство как следует, от присяжных вряд ли можно ожидать, что они сочтут важными все эти пси... психологические нюансы.

- Или сам судья,- грустно вставил мистер Читтервик, думая о недавнем и скандальном акте несправедливости, совершенном главным образом по милости очень ученого судьи, отказавшегося принять во внимание "неанглийские" ценности.- Таков ум законника, знаете ли,- прибавил он виновато, словно извиняясь за некрасивый прыщ, вскочивший на гладком детском личике.

- Но вы сказали, что существует еще какое-то доказательство, которое может обелить и этого человека, и Линна вместе с ним...

- Ну,- поправил Мауса мистер Читтервик,- я не могу сказать с уверенностью, что это доказательство действительно существует. Это лишь вероятно. Но даже если оно существует, я сомневаюсь, чтобы оно целиком очистило их от подозрений и очень серьезных подозрений. По-моему,- продолжал рассуждать мистер Читтервик,- это может лишь внести элемент неуверенности, которая помешает присяжным объявить, что они не сомневаются в факте убийства мисс Синклер и решительно отвергают версию самоубийства (а мое свидетельство подтверждает, что она его не совершала). Но тем самым полиция, ввиду чрезвычайной трудности обосновать обвинительный вердикт, возможно, прекратит судебное преследование. Однако на большее рассчитывать было бы нецелесообразно.

- Пусть так, но во всяком случае,- ответил несколько запальчиво Маус,это спасет шею Линна от петли.

- О да, разумеется,- подтвердил мистер Читтервик, как будто бы упустив из виду эту главную цель их совместных действий,- да, наверное, этого можно будет достигнуть.

- Ну тогда, наверное, и надо сосредоточиться на достижении этой цели?

- Но было бы чрезвычайно важно найти настоящего убийцу,- вздохнул мистер Читтервик.- Видите ли, даже если мы добьемся освобождения майора Синклера из тюрьмы, подозрение в том, что он отравил свою тетушку, так и останется пятном на его репутации, а если это подозрение будет разделять большинство, то оно превратится в уверенность,- заметил мистер Читтервик, словно прося прощения за низменные инстинкты, свойственные большинству.

- Да, конечно. Но давайте постараемся оправдать Линна. Я голосую за то, чтобы соединить усилия и постараться найти любые доказательства его невиновности.

Маус твердо решил выполнить эту задачу (а это была вполне разумная задача) и не сомневался в согласии мистера Читтервика - но как все это осуществить?

- Мы должны поставить себя на место преступника,- стремительно предложил мистер Читтервик, который не зря прочел столько детективных романов,- и подумать, что бы он предпринял в сложившейся ситуации.

И они попытались поставить себя на место преступника, но у Мауса ничего из этого не вышло, о чем он и заявил мистеру Читтервику.

- И я ничего не придумал,- сознался мистер Читтервик,- и, господи помилуй, это чрезвычайно сбивает с толку. Уж не... уж не слишком ли мы во всем запутались? Что касается меня, то это вполне возможно. И знаете, что мне хочется сейчас сделать, Маус? Засесть в кабинете и постараться все дело изложить письменно и классифицировать, какие выводы мы считаем неопровержимыми, какие еще требуется обдумать, а какие умозаключения можно вывести на основе тех очень немногих возможностей, которые нам предоставляет данное дело,- (тут мистер Читтервик припомнил блестящие методы расследования некоторых своих коллег-детективов по предыдущему делу, которые, однако, привели их к удивительно ошибочным выводам...) - и лишь потом постараться представить себе путь рассуждений и образ мыслей убийцы, а это, наверное, поможет разгадать те его действия, которые до сих пор нам не известны.

- Но это же потрясающая мысль,- восхищенно объявил Маус.

Поэтому мистер Читтервик ретировался в кабинет тетушки. Он уселся за тетушкин стол и отважно завладел ее любимой самопиской. Прежде всего ему хотелось скрупулезно рассмотреть только что посетившую его идею:

"Если бы я был преступником",- написал мистер Читтервик, фиксируя эту в высшей степени невероятную "возможность"...

Глава 11

Мистер Читтервик решает задачу

Изложив суть дела, мистер Читтервик перешел к резюме.

Общие выводы:

1) Это в высшей степени тщательно спланированное убийство, возможно задуманное довольно давно, включающее ложную персонификацию и сознательную попытку переложить вину на другого человека.

2) Если цель будет достигнута и майора Синклера, в соответствии с планом убийцы, повесят, свершится не одно убийство, а два, первое - смерть мисс Синклер от яда. (Но то, что майор Синклер в этом убийстве не повинен есть исходный пункт и основа данных размышлений.)

3) Главная цель убийцы - смерть майора Синклера.

4) Возложение вины на майора Синклера и его последующая смерть чрезвычайно важная цель убийцы, но главное для него все же проблема безопасности в случае, если подо зрение хоть как-то его коснется. (Если мое представление о поведении убийцы правильно.)

5) В данном случае моя причастность к делу об убийстве вытекает исключительно из трех фактов: я был один, я занимал позицию, позволяющую мне видеть действия убийцы, и он мог видеть меня в зеркале. Любой другой человек, отвечающий этим предварительным условиям, подошел бы так же хорошо, как я.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийство на Пикадилли - Энтони Беркли.
Комментарии