Упрямый ангел - Кэрол Финч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уэйд приказал ковбоям строить загон в том же самом месте, где он был раньше, уступая просьбе Шианны оставить ручей для ее индейца. Обернувшись, он увидел на лице Шианны странное выражение.
– Не слишком ли самодовольно вы выглядите? – проворчал он раздраженно.
– Почему бы и нет? Победа в поединке с тираном достойна того, – рассмеялась она, вскакивая на спину Дельгадо. – Это было необходимо нам обоим, ведь вы все еще не оставляете мыслей о власти надо мной. А если бы хоть на секунду задумались, что я родом из Техаса и не лишена здравого смысла, то мы даже могли бы подружиться.
– Неужели так, как вы дружите с Пророком Совы? – с сомнением в голосе спросил Бердетт, уже проклиная себя за то, что позволил сорваться с языка мысли, которая постоянно колола его мужскую гордость.
– Должна вам напомнить, что я знаю Маманти с самого детства. А вас – знаю всего несколько недель, – просто ответила Шианна. – Дружбу надо заработать. А вы хотите просто взять ее, не давая ничего взамен. Маманти уважает во мне личность и считается с моими чувствами. Узнай он, что вы всего лишь воспользовались мною, чтобы удовлетворить жажду страсти, вы не провели бы в пещере и дня.
«Маманти – то, Маманти – се», – с обидой думал Уэйд. Если он еще услышит имя этого индейца сегодня, то точно взорвется! Наверное, будь у него волосы до плеч и изображение совы на груди, он имел бы больше шансов завоевать восхищение этой дерзкой девчонки. Она любила человека, который был для нее недоступен, пела дифирамбы этому дикарю. По первому зову готова стать его единственной индейской женой. Проклятие, если бы Блейк узнал, что его дочь влюбилась в индейца-шамана, то взорвался бы от злости.
– Смотрите, – показала Шианна наоблако пыли в прериях. – Думаю, это та самая банда «поддельных индейцев», которая разрушила несколько недель вашего упорного труда. Она промышляет к западу от нас. Их главарь совсем не Маманти. Это скорее похоже на тактику устрашения Хедена Римса, – рассуждала Шианна. – Возможно, вас Хеден не осмелится тронуть, но это не значит, что он не будет вас беспокоить. – Красивые губки Шианны растянулись в деланную улыбочку. – Готова спорить, что за этим набегом стоял Риме. Да и вряд ли это были купленные индейцы, скорее – мексиканцы, раскрашенные под индейцев и облаченные в оленьи шкуры. Подумайте об этом, Бердетт. Разве вы не давали Римсу серьезного повода подорвать свое, совместное с моим отцом дело? А он будет отчаянно драться за то, что считает своим, и конкретно за каждого неклейменого теленка в Техасе. Хеден не привык к поражениям. Не сомневаюсь, что он прибегнет к любым мерам, чтобы вам не вздумалось бросать ему вызов снова. И чем скорее вы поймете это, тем лучше для вас.
Шианна направила Дельгадо к асиенде, а Бердетт еще долго смотрел на запад, размышляя над ее словами. Итак, Риме начинает грязную игру? Что ж, сыграем! Уж он-то, Бердетт, не пожалеет на него всего своего свободного времени и точно придумает, как выбить землю из-под его ног!
Погрузившись в раздумья, Уэйд направил своего коня к работникам, собирающим загон. К его удивлению, через сорок пять минут Шианна вновь появилась на холме, одетая так же, как и в тот первый день. На рожке ее седла висел аркан, на руках были рабочие рукавицы. По ее левому плечу спускался длинный шнурок, на голове красовалась темная фетровая шляпа. И хотя на ней были бриджи и рубашка, они не могли скрыть ее прекрасной фигуры. Она была великолепна в любой одежде. Уэйд пробежал взглядом от кончика ее шляпы до носков ботинок.
– Не удивляйтесь так, амиго, – хохотнул Карлос Сантос. – Сеньорита всегда хочет быть в курсе дел. Начиная с того дня, когда ее отец уехал на войну, она постоянно вертится вокруг нас. Как я успел убедиться, она управляется с работой не хуже мужчины.
В отношении этого Бердетт не сомневался ни минуты. Он начинал даже думать, что временами напрасно не доверял ей. Шианна Кимбалл не была обычной девицей. В Техасе она чувствовала себя как рыба в воде, могла лечить не хуже доктора Уинстона и была достаточно проницательна, чтобы найти настоящего преступника. Восхищаясь всеми этими качествами, Уэйд видел в Шианне кое-что еще, что будило в нем страсть. Он видел в ней страстную и желанную женщину. Мысль о том, что она была влюблена в шамана-индейца, не давала покоя его гордости.
Уэйд зеленел от зависти каждый раз, когда она приходила ему в голову. Добрый нрав и терпимое отношение к другим были предметом гордости Бердетта. Но он даже не мог себе представить эту обольстительную ведьму с дикарем, разрисованным изображениями совы!
Ошибочно истолковав раздражение Бердетта как неодобрение вмешательства Шианны в дела, Карлос заметил:
– О, сеньор, не стоит отправлять ее обратно. Она приехала работать, и если вы попробуете запретить ей это, то увидите, что за ее красотой прячется весьма бурный темперамент.
О характере Шианны Уэйд знал. И хотя он не посмел отправить ее обратно, для себя сделал вывод, что за ней нужен глаз да глаз. Бердетт меньше всего хотел, чтобы она пострадала, пытаясь загнать своенравных лонгхорнов в стойла.
Зная, что спора не избежать, Шианна горделиво подняла подбородок и подъехала к смуглому ковбою, который буквально пожирал ее взглядом, впрочем, пытаясь делать это не так откровенно. Ее намерения не могли понравиться Уэйду, но тот не выказывал никакого протеста.
– Не узнаю вас, Бердетт. – Носик Шианны теперь опустился и смотрел в сторону Уэйда.
– Меня заранее предупредили, – небрежно ответил он, проворно вскакивая в седло. – Если мы найдем отбившихся телят, вы желаете быть спереди или сзади животного?
– Я предпочитаю быть спереди, – сказала она чрезвычайно вежливо. – Но и вы не забывайте о своих обязанностях. Я не хочу, чтобы рассерженный лонгхорн забодал Дельгадо только потому, что вы плохо связали задние ноги.
Уэйд буквально сочился приторной сладостью.
– Я знаю, что мои способности несравнимы с вашими, моя дорогая подопечная. Буду искренне рад, если вы сможете набросить аркан на широко расставленные рога теленка и заставить его остановиться.
– Еще посмотрим, кому из нас надо учиться, – ухмыльнулась Шианна, сдавливая пятками бока Дельгадо. – Но должна напомнить вам, что не могу проводить на пастбище день и ночь. Ведь мой опекун хочет, чтобы я встречала его сегодня вечером и каждую ночь, когда ему надо утолить жажду страсти. – Она бросила на Бердетта молниеносный взгляд. – И я не могу не повиноваться этому тирану. Ведь он шантажирует меня, угрожает устроить неприятности одному из моих самых старых и самых дорогих друзей.
– Вам нет нужды это делать, – сказал ей Уэйд – как обычно, его истинные эмоции прятались за улыбкой, – если только вы сами того не желаете.