Евреи в древности и в Средние века - Александр Тюменев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
годам. Т.К. Cheyne (Prophecie of Isain. London, 1880), Duhm (Das Buch Jesajah. Gottingen, 1892), K. Marti (Das Buch Jesajah. Tubingen, 1900), Benzinger (Geschichte Israels bis auf die Griechische Zeit.
Leipzig,1904. S. 99,135-7) выделяют еще последние 11 глав (гл. 56-66) и приписывают их третьему Исаии (Tritojesaja), причем время
пророчеств этого последнего относят к середине пятого столетия, ко
времени Ездры и Неемии.
5*
131
Впрочем, если мы признаем принимаемое некоторыми современными исследователями разделение и этой второй половины книги Исаии на пророческие писания Исаии второго и
Исаии третьего (последние 11 глав), то в главах, приписываемых ими собственно Исаии второму, мы не найдем ни доказательств большей ширины и точности его географических
познаний (в частности, Греция по-прежнему остается ему совершенно незнакомой), ни свидетельств более широкого распространения израильского парода в особенности в сторону
запада, по сравнению с даиными, содержащимися в пророческих писаниях его предшественника: «И вот одни придут издалека, и вот одии от Севера и моря, другие из земли Синим»
(Китай?, как синоним возвращения евреев из более отдаленных стран и областей Востока)23.
Только в последней (бб-й) главе книги пророка Исаии, приписываемой некоторыми исследователями, как сказано, не Исаии второму, но Исаии третьему, время пророческой
деятельности которого относится ими еще на сто лет позднее, находим пророчество о возвещении имени израильского бога и славы его язычникам, причем относительно стран, населяемых этими последними, даются более ясные и определенные указания, и, таким образом, географический кругозор автора этого пророчества выступает перед нами с большей определенностью. «И вот приду собрать все народы и
языки, - читаем мы здесь, - и они придут, и увидят славу
мою. И положу на них знамение, и пошлю на спасенных от
них к народам: в Фарсис24 и к Пулу25 и Луд26, к натягивающим лук (по всей вероятности, под “натягивающими лук”
следует разуметь полудикие охотничьи племена. - А.Т.), к
23 Исаия 49, 12.
24 Тартесс на западном берегу Испании.
25 fierzfeld (Handelsgeschichte der Juden des Alterthums. S. 57 и
Note 9) определяет положение области Пул к западу от Египта. Другими исследователями, впрочем, имя Пул считается искажением Пут
и отождествляется с египетским Пунт (африканским побережьем
Красного моря). См. W. Max MOller. Asien und Europa nach aegyptischcn Denkmalern. Leipzig, 1893. S. 107 f.,cp. Encyclopedia Biblica. Т. III. P. 3984 f.; Еврейская энциклопедия. Т. XIII. С. 135-136.
26 Область, по определению Herzfeld’а, на западном берегу аравийского полуострова. Впрочем, обычно Луд упоминается в библии
и в связи с африканскими народами; ср. Еврейская энциклопедия.
Т. XIII. С. 372-373.
132
Тубалу27 и Явану28, на дальние острова, которые не слышали
обо мне и не видели славы моей: и они возвестят народам
славу мою»29.
Герцфельд30 на основании приведенной цитаты заключает о
присутствии во всех названных местностях и среди всех названных народов иудеев и о возвещаемом будто бы пророком
возвращении их оттуда, причем смело заменяет в словах «пошлю от спасенных из них в Фарсис, к Пулу и Луд, к Тубалу и
Явану» предлоги в и к предлогом из, имеющим совершенно
обратное значение, благодаря чему и вся фраза получает точно
также противоположный смысл и значение. Только при такой
замене можно видеть в приведенной цитате свидетельство относительно присутствия иудеев во всех перечисляемых в ней
местностях. В действительности же дело обстоит скорее совершенно обратно. Не рассеяние евреев по названным странам и
областям и не последующее возвращение их оттуда в Иерусалим имеет пророк в данном месте прежде всего в виду, а, напротив, провозвестие впервые имени израильского бога народам и областям, которые «не слышали» о нем и «не видели»
славы его, то есть, другими словами, речь идет именно о таких
местностях, в каких до того не предполагалось присутствие
представителей израильского народа, которые могли бы возвестить славу своего бога, и какие, следовательно, не посещались
иудеями. В перечисленных в данной цитате местностях мы должны, по-видимому, видеть прежде всего не столько места, где
встречались отдаленные иудейские переселенцы и иудейские
поселения, сколько наиболее отдаленные известные евреям того
времени пункты, которыми ограничивался весь их географический кругозор. Приведенная цитата и представляет потому
большой интерес, что в ней пророк имеет в ввиду перечислить
крайние известные ему и его соотечественникам пределы земли, за которыми, по его представлениям, либо должен был оканчиваться мир, либо расположены были совершенно неизведанные
области, представлявшие для него настоящую terra incognita.
21 Под именем Тубал, по-видимому, следует разуметь племя тиваре-
нов, упоминаемое у древних географов (Страбон II, 129; Плиний VI, 4), жившее на южном берегу Черного моря к востоку от Термодона. Ср.
Еврейская энциклопедия. Т. XV. С. 38-39; Riehm. Handworterbuch des biblischen Alterthums. Band II. S. v. Tubal.
28 Иония.
29 Исаия 66, 18-19.
30 56-57.
133
Самый дальний известный автору цитаты западный пункт -
это Тартесс, в действительности представлявший собою крайнюю точку известного в древности мира, но об этом отдаленном
городе евреи могли знать и, несомненно, знали только из сообщения и рассказов финикийских купцов и путешественников.
Предполагать же на основании одного только упоминания имени Тартесс, что евреи посещали его и знали о нем на основании
непосредственных личных впечатлений и знакомства, мы не имеем
никаких оснований31. Напротив, очень многое говорит за то, что
о Тартессе иудеи могли слышать только лишь от финикиян32.
За исключением Тартесса, имя которого могло быть известно евреям еще со времени сближения их с финикиянами при
Соломоне, географический кругозор их и в эпоху Исаии второго, то есть еще во второй половине шестого столетия, если же
принимать гипотезу о принадлежности последних 11 глав кии-
ги Исаии, в том числе и приведенной цитаты, особому автору с
отнесением литературной деятельности этого последнего ко времени Ездры и Неемии, то и еще столетием позже продолжал по-
прежнему оставаться крайне ограниченным и вряд ли намного
более обширным, нежели за сто и за двести лет до того. Перечисленные области, которые, как мы уже показали это выше, в
глазах пророка должны представлять крайние пределы земли, образуют собою замкнутый полукруг, охватывающий известные
Исаии второму (или третьему?) местности со стороны юга, юго-
запада, запада, северозапада и с севера. На юге это побережье
аравийского полуострова и противоположный африканский берег, известный у египтян под именем страны Пунт, на запад это
31 Особенно смелым представляется предположение Герцфелъда
относительно существования еврейских поселений в Тартессе в Испании, причем он рисует обстоятельную, но тем не менее не выигрывающую вследствие этого в своей доказательности, картину таких поселений По его предположению, евреи могли попадать в Тартесс на
финикийских кораблях и селились там в качестве торговых посредников, образуя иудейскую колонию (s. 57).
32 Имя Тартесса почти всегда связывается с именем финикиян.
Выражение «тартесский корабль» обычно означало как вообще корабль дальнего плавания (совершенно ошибочно мнение Guthe в статье Schiffahrt’а в Herzogs Hauck Real Encyclopedie fur protestantische Thcologie und Kirche. Band XVII. Leipzig, 1906. S. 568-576, понимающего выражение «тартесский корабль» (3 Царств 10, 2) в буквальном смысле корабля, отправляющегося в Тартесс), так и финикийский
корабль (Исаия 23,1, 14). Тир у Исаии I - дочь Тартесса (23, 10 ср. 6).
134
Эфиопия и Египет, со стороны северозапада это Явана (Иония) и дальние острова, с севера - побережье Черного моря.
Очерченные границы в общем соответствуют границам персидского царства времени Исаии второго и в сущности очень
мало отличаются от границ, которыми определялся кругозор
израильского народа в более ранние времена, даже во время, предшествовавшее вавилонскому плену. В частности, как имя
Греции, так и самое существование материковой Греции, то есть
собственно греческой метрополии, и для Исаии второго остается точно так же, по-видимому, неизвестным, как и для пророка
предшествовавшей эпохи. Но и Иония, и «дальние острова», под которыми, очевидно, следует подразумевать острова греческого архипелага, ближайшие к западному побережью Малой Азии, также входившие в то время в состав персидской
монархии, и современникам Исаии второго остаются известными, как можно полагать, только понаслышке. Недаром они представляются Исаии наиболее отдаленными, крайними расположенными в этом направлении областями и сопоставляются им