Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Периодические издания » «Если», 2005 № 07 - Журнал «Если»

«Если», 2005 № 07 - Журнал «Если»

Читать онлайн «Если», 2005 № 07 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:

— Мне приходилось видеть нечто подобное, когда я работала помощником преподавателя, — сказала она. — Один парень ни с того ни с сего начал бомбардировать девушку из моего класса неприличными посланиями. Это было настоящее скотство! — И она задумчиво покосилась на Виктора.

— Ну почему все всегда подозревают именно меня?! — возмутился тот, однако по его лицу было видно: он донельзя доволен.

— Ты должен гордиться, Виктор. Не каждый может похвастаться, что его репутация не меняется с течением времени. — Эллен пожала плечами. — Впрочем, этот мейл немного не в твоем стиле. Кроме того… — она еще раз перечитала текст, — в целом послание представляется мне определенно развратным, хотя я и не все здесь понимаю.

— Зато понимаю я, — Дикси Мей скрипнула зубами. — О событиях, которые этот придурок перечисляет в своем письме, ему просто неоткуда было узнать! О них вообще не знает никто, кроме меня. Ни один человек!..

— Вот как? — Эллен перечла письмо в третий раз, потом поднесла распечатку к глазам. — Не знаю, как насчет текстовой части — возможно, в ней действительно содержатся секреты, которые мне недоступны, зато заголовки — дело другое. Когда-то я изучала описания сетевых протоколов, касающиеся заголовков, можно даже сказать — специализировалась на них… Ты права, Дикси Мей, этот мейл создан кем-то специально; во всяком случае, у него не обычный формат. Я ясно вижу, что строки, включающие номер и идентификатор сообщения, слишком длинны; следовательно, они могут содержать в себе дополнительную информацию.

Эллен протянула распечатку Дикси.

— Извини, но я больше ничего не могу сказать. Если дашь мне копию, к понедельнику я попытаюсь расшифровать эти строки.

— О'кей, спасибо тебе огромное! — В самом деле, это было первое предложение реальной помощи, которое она получила с тех пор, как прочла мейл. — Еще один вопрос: я надеялась найти какие-то следы здесь, в девятьсот девяносто девятом корпусе. Во всяком случае, послание недвусмысленно направило меня сюда. В жизни мне не раз приходилось сталкиваться с… грязными извращенцами, и я никогда не давала им спуску. Я готова спорить даже на свою первую зарплату, что мейл прислал кто-то из тех, кого я только что видела в этой комнате…

«И сейчас этот гад тихонько смеется над нами», — решила она.

Эллен немного подумала, потом покачала головой.

— Мне очень жаль, Дикси Мей, но ты, скорее всего, ошибаешься. Я знаю этих людей довольно хорошо. Конечно, они далеки от идеала, а некоторые действительно могут показаться, гм-м… странными, но уверяю тебя: ни один из них на подобное не способен. Понимаешь, они просто не так устроены… кроме того, мы узнали о том, что будем работать в девятьсот девяносто девятом, только вчера вечером. Что касается дня сегодняшнего, то у нас просто не было времени на всякие… шалости.

— О'кей. — Дикси выжала из себя улыбку. — В любом случае, я действительно благодарна тебе за помощь.

Если бы она сейчас вручила Эллен распечатку, то вернулась бы в рабочий зал лишь немногим более удовлетворенной, чем если бы с самого начала прислушалась к голосу разума и никуда не пошла. Но делать было нечего. Дикси Мей уже собиралась встать, когда Виктор неожиданно наклонился вперед и положил на стол включенный наладонник.

— Но ведь этот мейл должны были откуда-то послать, не так ли, Мышка? Скажи, может быть, кто-то из твоих друзей вел себя необычно или…

Эллен Гарсия пристально посмотрела на него, и Виктор слегка стушевался.

— Прости, я хотел сказать — Эллен… Не сердись, ладно? Я ведь только хочу помочь Под… Дикси Мей. И, возможно, раскопать интересную историю для своей газеты.

Эллен пожала плечами.

— Грэм ведь уже сказал вам — мы проверяем экзаменационные работы для Джерри Рейха.

— Ха!.. — Виктор откинулся на спинку стула. — Еще в мои времена профессор Рейх был известен в лос-анджелесском университете как изрядный ловчила. Я точно знаю, что он получал крупные государственные контракты и одновременно консультировал в «ЛотсаТехе». Надо признать, что ему удалось добиться впечатляющих успехов, но Рейх все-таки не гений-одиночка, как он частенько себя подает. Все дело в деньгах, с помощью которых он покупает помощников, делающих за него львиную долю черновой работы. Как ты думаешь, Эллен, что проф затеял на этот раз?

Эллен пожала плечами.

— Ну откуда мне знать? Возможно, Рейх действительно использует свою связь с «ЛотсаТехом» в личных целях, но руководство корпорации смотрит на это сквозь пальцы. Профессор пришелся в «ЛотсаТехе» ко двору. — Она улыбнулась. — Лично мне очень по душе этот его эксперимент с проверкой экзаменационных работ. Когда я была помощником преподавателя, мне самой хотелось иметь под рукой быстродействующую программу, которая освободила бы меня от необходимости проверять контрольные и экзаменационные работы каждого из моих студентов. Тогда это было, разумеется, невозможно, поэтому мне вечно не хватало времени. Но профессор Рейх — это другое дело. В его распоряжении все возможности «ЛотсаТеха», и я считаю — он подошел вплотную к созданию такой программы. Ведь что он делает? Профессор платит лучшим аспирантам очень приличные деньги за то, чтобы они проверяли и оценивали, как студенты отвечают на вопросы экзаменационных билетов. Время, как он сам сказал, не имеет решающего значения. Зато теперь Джерри Рейх разработает соответствующий алгоритм, благодаря которому студенты получат обратную связь с экзаменатором.

— Этот Рейх, как я погляжу, просто в каждой бочке затычка, — проворчала Дикси Мей. — Насколько я поняла, именно он создал электронные тесты, с помощью которых «ЛотсаТех» выбрал Виктора и меня для работы в службе технической поддержки.

— В одном Виктор прав: Рейх действительно великий комбинатор. Всю эту неделю он проводил свои опыты в Ольсен-холле, а мы с Грэмом узнали, в чем дело, только когда проф засадил нашу группу аспирантов за эту работу. Похоже, Рейх занят сразу несколькими исследовательскими программами.

— Да, нас тоже тестировали в Ольсен-холле, — припомнила Дикси Мей. Тогда им заплатили небольшой аванс и довольно долго и туманно толковали об открывающихся перед ними карьерных возможностях… и в результате она получила лучшее место из всех, какие у нее когда-либо были. — И как раз на этой неделе, — добавила она.

— Ты, наверное, что-то напутала. Ведь Ольсен-холл — это спортивный зал.

— Да, мне показалось, что мы сидим в слегка переоборудованном спортзале.

— На прошлой неделе там проходили отборочные соревнования Национальной студенческой спортивной ассоциации.

Виктор потянулся к своему ноутбуку.

— Ну ладно, не суть важно. Нам пора идти, Мышка.

— Не смей называть меня Мышкой, придурок! — отрезала Эллен. — Нет, я точно помню, что отборочные соревнования NCAA проходили в Ольсен-холле на той неделе, четвертого июня. А вопросник Джерри я просматривала вчера, то есть в четверг, четырнадцатого.

— Извини, Эллен, — твердо возразила Дикси Мей. — Вчера действительно был четверг, но не четырнадцатое, а двадцать первое июня.

Виктор успокаивающе махнул рукой:

— Да какая разница! Подумаешь, большое дело!..

Эллен нахмурилась, но спорить не стала. Вместо этого она посмотрела на часы, потом повернулась к Виктору.

— Давай-ка заглянем в твой наладонник. Какое там число?

Виктор взглянул на экран.

— Та-ак, июнь… Пятнадцатое июня.

Дикси Мей посмотрела на свои часы. Цифры на жидкокристаллическом экранчике были контрастными и четкими, но часы на неделю врали. Судя по ним, сегодня была пятница, пятнадцатое июня 2112 года, 12 часов, тридцать одна минута и восемнадцать секунд по дневному тихоокеанскому времени.

— Честное слово, Эллен!.. — воскликнула она. — Я точно помню: перед тем как отправиться сюда, я посмотрела на часы, и на них было двадцать второе число!

Эллен перегнулась через стол и внимательно посмотрела на экран портативного компьютера.

— Может быть, и так, — согласилась она. — Но дело в том, что и наладонник, и твои часы были настроены на сигналы точного времени с центрального компьютера, установленного в здании, где вы работаете. А здесь они отсчитывают совсем другое, местное время. Только так я могу объяснить разницу в показаниях ваших и моих часов.

Ее голос звучал совершенно спокойно, но Дикси Мей рассердилась не на шутку.

— Быть может, и наш компьютер, и твои часы внезапно сошли с ума, но я-то пока в здравом рассудке! — проговорила она. — Или ты хочешь сказать, что я выдумала эту неделю? А на самом деле ее не было?!

Дикси была совершенно уверена в том, что говорила, ведь именно на этой неделе мистер Джонсон читал им ознакомительные лекции по «Воксалоту».

— Нет, ты ее не выдумала, — согласилась Эллен. Зацепившись каблуками туфель за сиденье стула, она подтянула колени к подбородку и надолго замолчала, задумчиво глядя сквозь легкое марево на раскинувшийся внизу город. Наконец она произнесла: — Знаешь, Виктор, ты должен быть доволен…

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу «Если», 2005 № 07 - Журнал «Если».
Комментарии