Идеальная невеста - Джесмин Крессуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кажется, мы потеряли вашего провожатого, — пробормотал Антонио. — Однако мне повезло. Немедленно приступаю к осуществлению грандиозного плана обольщения. Кейтлин, у вас самые восхитительные зеленые глаза на свете, а губы так и тянут к поцелуям. Я уже сошел с ума от желания. Умоляю, отделайтесь от вашего сверхнепроницаемого юриста, и пойдемте сегодня вечером ко мне.
Кейтлин засмеялась.
— Не произносите это с таким тяжелым вздохом, Антонио, или какая-нибудь проходящая мимо дама решит, что вы говорите серьезно.
Антонио взял ее под руку.
— А разве я не серьезен? Вы что, не доверяете мне? Для меня не было бы ничего лучше, чем провести ночь вместе.
— При условии, что я исчезну до восхода солнца, да?
Он усмехнулся.
— Ради вас, прекрасная Кейтлин, я готов сделать исключение. Вы можете остаться до десяти утра и перед уходом выпить кофе и свежевыжатый апельсиновый сок.
— Вот это здорово! Весьма польщена, но боюсь, что все же откажусь.
Последовал тяжелый вздох.
— Я понял, что у меня нет надежды, когда увидел вашего сердитого юриста. Он — сильный соперник, даже для меня.
— Он вовсе не мой юрист, — сказала Кейтлин, но тут же пожалела о сказанном, так как Антонио посмотрел на нее с удвоенным вниманием.
— Вы выглядите расстроенной, малышка.
— Вовсе нет. Мы с Алеком знакомы много лет… мы просто хорошие друзья.
— Вот оно что! — протянул он. — Понятно.
— Что вам понятно?
— А вот что: вы хотите, чтобы он стал чем-то большим, чем друг, а он… не совсем содействует этому. Хотя почему он этого не делает — непонятно. Взаимоотношения между мужчинами и женщинами у вас, американцев, зачастую непостижимы для латинской души.
Кейтлин допила шампанское. Пузырьки шипели у нее в горле, и она вдруг расхрабрилась:
— Вы правы в одном, Антонио. Я хочу, чтобы он стал больше чем другом.
— Так скажите ему об этом. А еще лучше — покажите.
— Я пыталась. До него ничего не доходит.
— Вы слишком деликатны в сердечных делах. Не ходите вокруг да около, бросая тонкие намеки. Приведите его к себе домой и занимайтесь с ним любовью до тех пор, пока он не перестанет прятаться за свои оборонительные щиты. Я не представляю, где еще женщина может быть более убедительной, чем в постели любовника.
Кейтлин не знала, смеяться ей или плакать.
— Антонио, у вас все так просто. Но мне как-то не верится, что из старинного приятеля можно вдруг сделать любовника.
— Если вы ставите под удар дружбу, то это легко. Поверьте мне. Вам надо только страстно поцеловать вашего скованного, застегнутого на все пуговицы юриста, посмотреть на него страстным взором, показать своим телом, что он вам нужен, и я гарантирую, что вы тут же окажетесь в его постели. Алек Вудворд хочет вас, Кейтлин, поверьте мне на слово. Вожделение невозможно спрятать от другого мужчины, даже такому сверх сдержанному юристу.
Кейтлин провела кончиком пальца по краю пустого бокала.
— А может быть, я и не нужна ему для любви. Физического влечения бывает недостаточно. Что случится, если наша любовная связь окажется неудачной? Мне не хочется разрывать дружбу с Алеком ради одной неудачной любовной попытки.
Антонио пожал плечами.
— Жизнь — рискованная штука, Кейтлин. Вам решать, стоит ли игра свеч.
Кейтлин печально улыбнулась.
— Я не думаю, что в жизни все так просто уравновешивается, Антонио.
На его губах появилась тонкая улыбка.
— Циник скажет вам, что романтические проблемы других легко разрешить. А вот свои собственные любовные дела у него никак не идут.
Больше он не стал углубляться в эту тему, предпочитая не раскрывать себя перед Кейтлин.
— Посмотрите! — сказал он, снова изысканно-учтиво. — Вот предмет ваших сердечных волнений. Окружен гаремом восхищенных почитательниц.
— На подобных приемах он всегда пользуется успехом.
— В таком случае мы должны его освободить.
Взяв Кейтлин под руку, Антонио провел ее через зал и эффектным жестом остановил как раз перед Алеком.
— Мистер Вудворд, от всего сердца благодарю вас за то, что вы позволили мне станцевать с Кейтлин. Ее танго — это огонь и грация, а быть ее партнером всегда праздник.
— Не стоит меня благодарить, — кратко ответил Алек. — Кейтлин вольна сама выбирать партнера для танца.
— Вы щедры, — пробормотал Антонио. — Что касается меня, то я не стал бы с такой легкостью отпускать от себя столь очаровательную партнершу.
Взяв руку Кейтлин, он коснулся поцелуем ее пальцев и исчез в толпе, не сказав больше ни слова.
Алек высвободился из толпы роящихся вокруг него женщин.
— Благодарю вас, милые дамы, беседа была воистину увлекательна. Я ценю доброе отношение к мистеру Манкусо и, безусловно, передам ему ваши дружеские пожелания. Ну как, Кейтлин, ты готова? Тогда пойдем.
Она глубоко вздохнула, предпочитая, чтобы их не слушало такое количество людей.
— Торопишься? — спросила она. — А мне бы очень хотелось потанцевать с тобой перед уходом.
На секунду ей показалось, что Алек вот-вот откажется. Но он слегка пожал плечами и, положив руку на ее талию, провел на танцевальную площадку, не произнеся при этом ни слова.
На этот раз удача, кажется, ей улыбнулась. Когда Алек обнял ее, оркестр закончил энергичный танец мамбо и плавно перешел к трогающим душу грустным ритмам народной песни, жалобно повествующей о сердечной тоске по неверному возлюбленному.
Алек прижался к ней, и Кейтлин невольно задрожала. От страстного желания вцепиться в него, влиться в его крепкое тело кружилась голова. То ли причиной безрассудного желания были выпитые две рюмки «Маргариты» и бокал шампанского, то ли так всегда чувствуют себя влюбленные… Раньше Кейтлин не задумывалась, насколько точно слово «влюбиться» отражает сущность. А сейчас от избытка ощущений чувствовала себя потерянной, ослепленной, напрочь лишенной дыхания.
Рука Алека слегка касалась ее талии, и от легкости этого прикосновения она сходила с ума. Больше всего на свете хотелось, чтобы его пальцы настойчиво сжимали ее, чтобы он крепко-накрепко притянул ее к себе и утолил наконец ее жажду в бескрайнем море бурной страсти.
Но Алек, видно, полагал, что танцует с королевой Великобритании. Однако даже в этом случае ему пришлось бы поддерживать хоть какую-то светскую беседу, а он и этого не делал. Разочарование быстро сменилось отчаянной смелостью, которой нельзя было вообразить пару недель назад; Кейтлин прижалась к нему вплотную и стала ласково гладить рукой по спине. Воодушевленная тем, что в ответ он весь содрогнулся, она сомкнула пальцы у него на шее и, притянув голову Алека, прижалась щекой к его щеке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});