Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Устав от масок - Метельский Николай Александрович

Устав от масок - Метельский Николай Александрович

Читать онлайн Устав от масок - Метельский Николай Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 93
Перейти на страницу:

— Он Патриарх, — заметил Кента. — Бахиром не пользуется. Ты когда-нибудь слышал о существовании действительно мощных атакующих артефактов, которыми можно управлять без бахира?

Ненадолго задумавшись, Акено ответил:

— Нет. Защитные есть, знаю, а про атакующие не слышал.

— Вот и я не слышал, — кивнул Кента. — То есть он максимум может добиться ничьей.

— Значит, его план в чем-то другом состоит, — вздохнул Акено.

— Посмотрим, — улыбнулся Кента. — Но лично я думаю, что Синдзи нацелился на победу.

— Но как? — посмотрел на него Акено. — Это же нереально.

— Посмотрим, — повторил Кента. — Он умеет находить выходы из сложных ситуаций. Хотя в данном случае я бы готовился к заранее спланированной операции. Так что… Ты бы лучше подумал о коэффициентах на ставки. Их нельзя делать слишком высокими — прогорим.

* * *

В кабинете главы клана Тоётоми сидели два человека. Тоётоми Рёта находился за своим столом и ждал ответа на вызов видеозвонка. Второй же человек примостился в кресле у одного из книжных шкафов.

— Здравствуй, Рёта, — произнес с экрана Церинген Клос. — Мне доложили, что все получилось?

— Да, — ответил Рёта. — Этот Аматэру оказался на удивление… тугим, но твой внук все же смог его спровоцировать.

— Может, тугим, — пожал плечами Клос, — а может, излишне умным. Если он сразу понял, к чему идет, мог и спускать на тормозах предыдущие провокации.

Оба старика одновременно хмыкнули.

— Да и не важно уже, — чуть улыбнулся Рёта. — Главное, получилось.

— Что там у вас в обществе творится по этому поводу? — спросил Клос.

Главе рода Церинген это было важно — если возмущение выходкой внука будет слишком велико, жизнь того окажется в опасности.

— На удивление тихо, — ответил Рёта. — Сидят, переваривают. Ближе к дуэли будет понятнее. Не волнуйся, план по эвакуации парня уже продуман и подготовлен. Вытащим мы Ансгара.

— Вас за это не накажут? — спросил Клос.

Ответ он знал, но и не спросить старого друга об этом не мог.

— Мы помогаем старым союзникам, — отмахнулся Рёта. — Никому и в голову не придет нам что-то предъявлять, а от императора мы защищены статусом клана. Меня другое волнует — Ансгару могут просто не дать завершить дело. Да, это будет некрасиво, зато Патриарх выживет.

— Вряд ли кто-то успеет, — покачал головой Клос.

— Тем не менее поговори с внуком, пусть не усердствует, — заметил Рёта. — Я на всякий случай организовал еще одно нападение. Возьмем Патриарха после дуэли, когда возвращаться домой будет. Если вдруг выживет. Время у нас есть, и я бы не хотел, чтобы твой мальчик умер зазря.

— Поговорю, — кивнул Клос. — Ритуал ритуалом, но терять внука-Учителя мне не хочется.

— Ну и отлично, — улыбнулся Рёта. — Тогда всё. Я в общем-то только об этом хотел поговорить.

— Тогда пока, — улыбнулся Клос. — Не хворай там.

— А ты прекрати уже стареть — это пугает, — улыбнулся в ответ Рёта.

Ну а человек, сидевший до этого в углу помещения, лишь покачал головой. Встав со своего места вместе с Рётой, он осторожно выскользнул наружу, когда тот выходил из кабинета. Со стороны это могло показаться странным, но только если не знать, что для остальных обитателей особняка неизвестный, одетый в полный комбинезон пилота, был совершенно незаметен.

* * *

После проигрыша Мизуки домой я вернулся только вечером следующего дня. Атарашики встретила меня на входе в особняк, окинула взглядом и, молча кивнув, зашла внутрь. Чуть позже, приняв душ и перекусив, я нашел ее в гостиной.

— Узнал что-нибудь? — спросила она, сидя в кресле с кружкой чая в руке.

— И даже записал, — ответил я, садясь напротив нее. — Потом послушаешь. Сейчас главное то, что, как мы и думали, Ансгара прислали убить меня. Плюс они, на всякий случай, уже подготовили еще одно покушение.

— Вот ведь твари, — поставила она кружку на столик. — Детали смог выяснить?

— Увы, — произнес я. — Разгуливать там, как у себя дома, я не мог, хорошо, что хоть что-то узнал. Хотя ладно, пойдем ко мне в кабинет. Послушаешь запись, и тогда уже предметно все обсудим. А то лень пересказывать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Как я и думал, дуэль между мной и немцем должна была инициировать какой-нибудь важный разговор, главное было успеть на него попасть. Именно поэтому после Дакисюро я, даже не заскочив домой, отправился в особняк Тоётоми. На самом деле мне действительно повезло — помимо того, что разговора могло и не быть, я мог банально его пропустить. Быть не в том месте. Я ведь не знал, кто и с кем будет обсуждать эту тему. Глава клана, наследник, остальные дети главы клана, главы родов клана, Ансгар, его отец. Слишком много людей и вариантов того, кто, с кем и о чем будет говорить. Поэтому я просто старался держаться поближе к главе клана Тоётоми. Шансов, что нужную мне тему упомянет именно он, было больше всего. А еще меня интересовало, какой такой ритуал упомянул Церинген Клос. Так-то его имя не называлось, и в экран я не заглядывал, чтобы не попасть на камеру, но кто еще может быть дедом Ансгара? В общем есть какой-то ритуал, судя по контексту разговора, как-то связанный с Ансгаром. Который может быть применен и на других людях, но внук есть внук… Не понимаю, мало данных. И ведь хрен узнаешь что-то — сильно сомневаюсь, что о ритуале знает любой член клана.

Ладно, об этом надо помнить, но не слишком уж забивать голову.

Послезавтра начнется турнир среди Учителей, а вот завтра у меня свободный день. В парке Дакисюро, после чествования чемпиона, я все же поговорил с Цуцуи Геном, и тот сказал, что я могу навестить их в любой удобный для меня день. Чем я завтра и воспользуюсь.

— Подожди, — остановила меня Атарашики, когда я поднялся из кресла. — Сначала расскажи, как повела себя Норико.

Атарашики изначально была в курсе того, что происходит и чего я хочу добиться. По поводу боя с Учителем она не переживала, а вот узнать, как все прошло и что я думаю о Норико, явно хотела. Рассказать-то ей никто ничего не мог, единственный доступный свидетель так и не вернулся домой, вот и сгорала она в одиночестве от любопытства.

— Давай в кабинете, — вздохнул я устало.

Ну а что? Пусть еще немного помучается.

* * *

К Цуцуи я решил ехать под вечер, а утро-день у меня были запланированы для Тарворда. Переговоры с ним опять не привели ни к чему конкретному, но опять же — это нормально. Пока. Время — деньги, и в следующий раз надо бы на это намекнуть. Ну а в тот день мы обсуждали возможные пункты, которые желали видеть в договоре. Допроса с его стороны больше не было. Он не отказался от идеи вытянуть из меня важную информацию, но уже не закидывал вопросами, работая более тонко. Ну а вечером я, как и собирался, поехал добывать себе учителя фехтования.

Особняк Цуцуи располагался в Хатиодзи — городке в предместье Токио, спокойном местечке, окруженном горами. Знаменит Хатиодзи разве что императорским кладбищем — комплексом мавзолеев, в которых похоронены предыдущие императоры. Так себе соседство с домом, как по мне, но особняк Цуцуи стоит на родовой земле, и с его расположением уже ничего не поделаешь. В отличие от многих других домов старой… и не очень старой аристократии, у Цуцуи дом был вполне себе современным, разве что построен в японском стиле, но при этом никаких тебе террас-энгав с раздвижными бумажными дверями. Ну а интерьер выполнен во вполне европейском стиле.

Цуцуи Ген встречал меня в гостиной. Когда старый слуга проводил меня к нему, он сидел в кресле с чашкой в руке и читал что-то с экрана планшета.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Аматэру-кун, — кивнул он, ставя чашку на стол и откладывая в сторону планшет. — Присаживайся.

— Приветствую, Цуцуи-сан, — поклонился я.

Все-таки я гость, да и моложе в несколько раз. В этом теле, во всяком случае.

— Если у тебя ко мне серьезное дело, то можем пройти ко мне в кабинет, — произнес он.

— Не стоит, Цуцуи-сан, — улыбнулся я, садясь в кресло напротив него. — Дело серьезное, но отнюдь не секретное.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Устав от масок - Метельский Николай Александрович.
Комментарии