Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Прыжок в конфликт. Правдивая история - Стивен Дональдсон

Прыжок в конфликт. Правдивая история - Стивен Дональдсон

Читать онлайн Прыжок в конфликт. Правдивая история - Стивен Дональдсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 48
Перейти на страницу:

Но сосущее ощущение в его внутренностях говорило ему о том, что он еще не готов. И инстинкты его говорили ему, что готов он не будет никогда.

Да что же ты сделала со мной?

Все то время, которое ему отпустил его враг, он проводил, лихорадочно пытаясь раскусить секретные коды. Но как только Ник делал шаг с борта «Каприза», Ангус тут же выводил Морн с «Красотки», для того, чтобы скрыть от всех, даже от самого себя, то, каким фундаментальным и подавляющим стал его страх. Терпению его медленно приходил конец. Он ждал, боролся и плел интриги уже целую неделю, но Ник не сделал ничего. Ангус ни минуты не сомневался в том, что против него замышляются всяческие пакости, но сил терпеть это состояние неизвестности у него уже почти не было. Еще день-другой, и он падет перед Морн на колени и начнет молить ее о прощении. Случись такое – с ним было бы все кончено.

Бок о бок с Морн он провел у Маллориса необычайно долгое время, заказывая напитки, которые только туже и туже затягивали узел у него в животе, зыркая глазами на всех, кто пытался обратиться к нему, постепенно закипая под взглядом Ника и усиленно игнорируя его. Как только Ник и его свита поднялись и собрались уходить, Ангус тоже вскочил и дернул за собой Морн.

Без труда он поспел к дверям как раз вовремя для того, чтобы преградить Нику дорогу.

По правде говоря, эта встреча удалась ему уж очень легко, не без некоторого содействия со стороны Ника. Чувства Ангуса были обострены до предела.

Но отступить теперь Ангус не мог. Только не сейчас. Он был чересчур напуган.

– После вас, капитан Саккорсо, – прохрипел он, даже не пытаясь скрыть яд, клокотавший в его голосе. – Я понимаю вас. Вы торопитесь.

Ник отвесил грациозный поклон, но не двинулся с места.

– Ошибаетесь, капитан Дермопил.

За исключением кровяных полосок шрамов, внешне он был совершенно спокоен и говорил вежливо.

– Я ничуть не тороплюсь. Пожалуйста, – он сделал выразительный жест рукой. – После вас.

И взгляд его, и поклон, и жест – все было направлено к Морн.

– Фер-мо-пил, – напрягаясь, ответил Ангус. – Фер-мо-пил. Поправьтесь, Саккорсо.

– В самом деле? – Ник самоуверенно изогнул брови. По всему было видно, что он наслаждается ситуацией. Возможно, она бодрила его, добавляя адреналина в кровь. – Прямо здесь, в дверях? Вот это да! Что вы там хитрите, Дермопил? Что-то вы там прячете за своими лючками. Да похоже на то, что это у вас прямо в кармане. Или, может быть, вы просто в игрушечки там играете? – Почему бы вам не открыться, а? Попросите кого-нибудь изнутри помочь вам.

За одну секунду Ангус ослеп от ярости. Но при этом он никогда еще не был так спокоен и внимателен. Я покажу тебе, кто из нас и с чем играет.

Когда он боялся, то входил в свою лучшую форму.

Ник и его свита – трое мужчин и две женщины – не были вооружены, в противном случае их к Маллорису не пустили бы. Но против одного человека им не нужны были бластеры или старомодные палаши. Они были готовы сражаться за своего капитана в любом месте и в любое время. Чем Ник смог заслужить подобное поклонение, Ангус не мог себе даже вообразить. Но в том, что эти шестеро без колебаний смогут вбить его в пол, сомнений у него не было.

За стенами Маллориса тротуары Дельсека уже опустели. Это было такое время суток, когда большая часть населения либо пьяна в стельку, либо сидит по домам. Даже если бы кто-то на Альфа-Дельта станции и захотел прийти на помощь к Ангусу, то ждать такой помощи сейчас не приходилось.

Он позволил Нику насладиться своей безответностью, при этом напряженно раздумывая. Наконец он сказал:

– Поговорим об этом снаружи.

Тщательно скопировав жест Ника, он настойчиво повторил:

– После вас.

– Нет, я настаиваю. – Ник продолжал скалить зубы. – Только после вас.

– Черт с тобой, – буркнул Ангус. – На меня тебе наплевать. Но она пойдет после тебя.

И он решительно двинулся к двери.

При этом он нажал на кнопку шизо-имплантата, послав в мускулы Морн спазматическую дрожь, похожую на атакующие движения. В результате бьющееся тело девушки перекрыло проход позади Ника, как будто она была на стороне Ангуса и дралась за него.

Сразу же после этого Ангус навалился на Ника, схватил его за отвороты комбинезона и мощным рывком впечатал его тело в стену, как пустой мешок.

Неожиданность и свирепость нападения дали ему необходимое преимущество. Он тут же ударил Ника по шее ребром ладони. Эхо сочного и хлесткого удара, звук от которого был подобен треску заклепки, срезаемой под большим напряжением, гулко разнеся в проходе. От удара Ник дернулся и осел, но Ангус поддержал его и ударил еще раз.

Управился он как раз вовремя.

Свита Ника вывалилась из Маллориса, сбив с ног Морн. Глаза у них кровожадно горели, кулаки нетерпеливо сжимались и разжимались.

Ангус встретил их со спокойным лицом. Перед собой он держал бесчувственное тело Ника, плотно сцепив пальцы на его шее.

– Валите обратно.

Его голос звучал подобно деликатному раскату грома.

– Ну, съебитесь отсюда. Я с ним ни черта еще не разобрался.

Выражая откровенную досаду, банда Ника замерла, не зная, что им делать.

Затем две женщины бросились к Морн, подняли ее с пола и так же сжали ее горло. Морн продолжала трястись. Казалось, что она и в самом деле пытается бороться за свою жизнь. В глазах ее застыл испуг, она понимала, что Ангус использует ее, и знала для чего он это делает. Но совладать с дрожью своего тела она не могла.

– Видишь, – сказал один из мужчин. – Ты убьешь его, мы убьем ее.

Опасность пронзила сердце Ангуса. Необходимость оставаться на прежней позиции в прежней позе была такой острой, что напряжение, с которым он сдерживал себя, почти сломало его. Он хотел бросить Ника и кинуться к Морн, бить и крушить всех, кто стоял на его пути к ней, всех кто угрожал ей. Но это было самоубийством. Он не мог одолеть всех пятерых, один из них так или иначе достал бы его. Или Морн. Непонятно как, но он продолжал стоять там, где он был, и изображать равнодушие.

– Ты не прав. Ты убиваешь ее, я убиваю его. Я не хочу, чтобы он умирал. Я просто защищаю свою жизнь. Дерьмо вроде вас любит стычки типа шестеро на одного. А я – нет.

Внезапно со всей силой своей ярости он заорал на них:

– Отпустите ее, бляди!

Они повиновались. Они хотели спасти Ника. Кроме того, они не хотели брать на себя ответственность за убийство женщины, которая была нужна их капитану. Они отпустили Морн и отошли назад.

Сотрясаясь в конвульсиях, девушка снова упала на пол.

Ангус все еще бурлил, он хотел немедленно напасть на них, рвать их на части, но его сигнализатор несильно уколол его током, предупреждая, что «Каприз» получил по каналам Станции послание для Ника Саккорсо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прыжок в конфликт. Правдивая история - Стивен Дональдсон.
Комментарии