Мистер Безупречность - Пола Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу извинить за то, что задержалась с ответом. Я прослушала вашу пленку, Паола. Запись мне очень понравилась. Если бы сразу сообразила, на каком сундуке с золотом я сижу, то позвонила бы намного раньше.
Ей очень понравилось! Сердце Паолы опять заколотилось от волнения, всю ее бросало в жар.
— О миссис… простите, Линда… это прекрасно. — Голос казался каким-то чужим. Опять гортанный смех.
— Мои компаньоны действительно в восторге от ваших сочинений. Вы не могли бы приехать ко мне в Алабаму на несколько недель, чтобы вместе поработать? Я хотела бы воспользоваться вашей песней… включить ее в свой новый альбом.
Паола не знала, что и сказать.
— Я… я очень рада. Не могу поверить в то, что происходит!
— О, все происходит, как и должно происходить, — ободряюще ответила Линда Перкинз. — Вы молодая, талантливая женщина, и я надеюсь на сотрудничество. В общем, когда вы сюда приедете, если все пойдет хорошо, мы обсудим еще кое-что. У меня есть некоторые интересные идеи.
Паоле хотелось хохотать и прыгать от восторга. Немедленно расскажу обо всем Мэтту и родителям.
А братья-то! Да они помрут от зависти! А Сузан и Ким? Они будут рады за нее. Это какое-то небывалое счастье!
Следующие десять минут Паола и Линда Перкинз обсуждали, когда Паола может приехать и какие приготовления должны быть сделаны.
Наконец Линда Перкинз сказала:
— Ну, хорошо. Я скажу своей секретарше, чтобы она забронировала номер в гостинице на неделю, начиная с субботы, с тем, чтобы Рождество вы провели дома. Потом мы обсудим ваше дальнейшее пребывание. Вы не против, если Новый год вам придется встречать не дома?
— Да, конечно. — Что такое Новый год по сравнению со столь чудесным предложением?
— А проблем с работой у вас не будет?
— Нет, никаких. Не беспокойтесь, мисс… Линда. Я приеду. — Ничто не может помешать ее намерению. Настал ее звездный час.
— Ну, тогда счастливого Рождества и надеюсь на скорую встречу… И вот еще что — благодарю вас за музыку, дорогая. Она действительно замечательная, и мне не терпится сделать запись.
Паолу распирало от счастья.
— О, Линда, огромное спасибо. Вам также счастливого Рождества!
Они попрощались. С минуту Паола стояла в оцепенении, затем от избытка чувств на глаза навернулись слезы.
Мисс Милли требовательно мурлыкнула, и Паола, взяв ее на руки, проговорила:
— О, мисс Милли, я так счастлива! Трудно поверить! Линде Перкинз понравилась моя музыка. Я буду работать с ней и ее ансамблем в алабамской студии! Разве это не замечательно? Разве не фантастично? — Паола закружилась по комнате, кошка тут же попыталась вырваться. Пришлось ее отпустить. — Просто трудно поверить! — восклицала она, перетаскивая забытую сумку в кухню и разбирая продукты.
Потом, все еще разговаривая сама с собой, она поспешила в спальню. Хотелось всем позвонить и удивить, однако надо было еще успеть принять душ до прихода Мэтта. Но все-таки нужно позвонить хотя бы Ким. Она сняла трубку и тут же положила обратно. Нет, Мэтт должен узнать все первым.
Мэтт был преисполнен приятными ожиданиями, когда позвонил во входную дверь Паолы.
Месяц назад он был уверен, что их отношения ему быстро наскучат, а случилось наоборот. Паола сумела пробраться к нему в душу и украсть сердце, когда он на минутку отвлекся.
Она такая импульсивная, непредсказуемая, невозможная и совершенно неуправляемая. Чем больше он проводил с ней времени, тем больше хотелось близости. Даже один день без нее представлялся невыносимым. Казалось, все, что в ней было, должно было оттолкнуть его, но жизнь оказалась хитрее всех расчетов.
Он улыбнулся сам себе. Мэтт уже стал всерьез подумывать об их совместном будущем. Паола — полная противоположность тому женскому образу, который рисовался ему в качестве верной спутницы, но она разрушила этот стереотип.
Его жизнь станет совсем другой, подумал он, переступая порог ее дома. Таинственная, волнующая улыбка озарила ее глаза. Притянув к себе Мэтта, она обняла его за шею и запрокинула голову.
— Привет, — только и произнес он, касаясь ее мягких губ и окунаясь лицом в роскошные волосы. Господи, как же он страстно желает ее!
Глаза молодой женщины сверкали, как лампочки на ее рождественской елке. Мэтт поймал себя на мысли, что никакого ужина ему не нужно, хотелось совсем другого.
— Я просто сгораю от желания, — прошептал он и опять прильнул к ее губам.
Наверняка то, что он не договорил, можно было прочитать в его главах, так как Паола засмеялась волнующе, зазывно.
— О нет. Для начала достаточно. У меня сегодня все распланировано. — Она легонько оттолкнула его. — Позволь-ка.
Мэтт неохотно разжал руки, но не мог удержаться, чтобы не наградить ее игривым шлепком по попке. Она опять кокетливо засмеялась и поспешила на кухню.
— Помощь не нужна?
— Никакой. Налей себе чего-нибудь. Через несколько минут стол будет накрыт.
Мэтт подошел к бару, в который Паола предусмотрительно поставила ведерко со льдом и два бокала. Налив себе порцию скотча, он наблюдал, как она порхает по кухне. Что-то напевает, поглядывая на него, ухмыляется. Конечно, она счастлива сегодня, подумал Мэтт, проходя в гостиную. Должно быть, день выдался удачным. Смахнув с дивана кошачью шерсть, он присел. Эта чертова кошка все еще стояла между ними невидимым барьером. Пушистая красавица презрительно дернула мордочкой: обычно, когда приходил Мэтт, она пряталась за прикроватной тумбочкой, но избавиться от ощущения ее присутствия было нельзя. Мэтта раздражало и другое: постоянно липнущая к костюму кошачья шерсть. Но Паола искренне обожала это маленькое чудище.
Мэтт пытался подавить в себе раздражение всякий раз, видя это животное. Нужно же найти компромисс, если они поженятся. Он понимал, что избавиться от кошки не удастся. Но этот вечер слишком хорош, чтобы раздражаться по мелочам. Он был в прекрасном расположении духа так же, как и Паола, ожидал вкусный ужин и романтический вечер возле рождественской елки. Может быть, они включат стерео, разведут огонь в камине, а потом… Мэтт мечтательно прикрыл глаза: возникли соблазнительные картины.
— Мэтт?
Он открыл глаза.
— Мне показалось, что ты задремал.
— Просто замечтался, — улыбнулся он.
— Что ж, ужин готов. — Во взгляде у нее по-прежнему лучился какой-то неизбывный восторг.
Что это с ней сегодня? — недоумевал он, переходя в ту часть гостиной, где был со всевозможными изысками накрыт прекрасный стол. Белоснежная скатерть, свечи. В ведерке со льдом остывала бутылка вина.
— Я вижу, у тебя припасено шампанское, — заметил он, приподняв бутылку. — Шампанское вполне подойдет. К тому же дорогое, коллекционное.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});