Виктор III. Развязка - Евгений Валерьевич Решетов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, отлично. Да и рука уже не болит, — честно сказал я и погрузился в размышления.
Итак, мне теперь в общих чертах известна история Маркуса. Его все унижали, били. И как-то раз он решил сменить своё костлявое тело на мускулистое и сильное, дабы отомстить всем обидчикам. Видать, к этому времени он уже подглядел за лордом Пеном, который игрался с Рукой, выполняя требования своих клиентов. Тот же старый герцог Милованский, скорее всего, хотел получить молодое и здоровое тело. Потому-то он и осерчал, когда узнал, что лорд Пен не сможет провернуть данный финт ушами. Маркус украл Руку. Но перед этим он случайно или нет успел увидеть смерть своей матери от руки разъярённого лорда.
Ну а дальше Маркус испугался и помчался прочь. А потом его встретили те мальчишки и избили. Но, прежде чем отметеленное тело Маркуса принялось помирать возле той знаменитой канавы, наши сознания поменялись. Он, видать, попал в моё, без сомнения, красивое и подтянутое тело, а я — в этот костлявый мешок дерьма. И всё это произошло из-за того, что во время избиения пацана сработала Рука. Каким именно образом — хрен её знает. И почему она выбрала тело человека из другого мира — тоже хрен её знает. Но факт остаётся фактом.
Вот так, собственно, я и оказался в этом мире и вряд ли когда-нибудь вернусь домой, поскольку обычная простонародная дворняга попортила невероятно ценный артефакт. И, наверное, в этой истории можно было бы поставить точку, но остаётся ещё два вопроса: кто отец Маркуса? И что будет делать лорд Пен, когда поймёт, что Рука сломана? И если первый вопрос не сильно-то и важный, то вот второй… Возможно, придётся убить старика, дабы тот не досаждал мне.
Я поморщился. И вдруг подпрыгнул чуть ли не до потолка. Корабль рухнул в водяную яму.
— Твою мать! — зло выдохнул я. — Капитан ослеп, что ли?! Мы так ко дну пойдём. Кстати, знаете шутку, ваша милость? Вот так же люди плывут на корабль в шторм. И один спрашивает у другого: «Далеко ли земли?» А тот отвечает: «Нет, она в двух милях под нами». Аха-х-ах.
— Виктор, сейчас не до смеха, — обеспокоенно сказал химеролог. — С судном творится что-то не то. Оно вертится на волнах, точно ореховая скорлупка. Бьюсь об заклад, что-то произошло с рулевой системой.
— А может, бесы? — предположил я. — Что если их не смогли нейтрализовать? Вдруг они добрались до капитанского мостика? Или того хуже — на всём корабле сейчас идёт бойня, а мы сидим в каюте и думаем, что всё хорошо.
— Вряд ли, — отмахнулся барон. — Но что-то точно не так.
— Хм, — хмыкнул я и ощутил толчок, словно судно налетело на мель. Но какая к чёрту мель посреди океана?
— Что это было? — прошептал учитель. И в электрическом свете вспыхнувшей молнии мне довелось увидеть его побледневшее лицо с округлившимися глазами.
— Не знаю, — ответил я, услышав приглушённый переборкой стеклянный звон, раздавшийся в соседней каюте. Кажется, у Вероники с маркизой Меццо что-то разбилось.
— Надеюсь, что ничего серьёзного. Хватит нам приключений на сегодня, — проговорил барон.
А я вдруг краем глаза заметил не укладывающееся в пейзаж шевеление за иллюминатором. Мигом повернул голову и глянул на взбесившийся океан. А из него поднималось серо-зелёное нечто с чёрными пятнами произвольной формы.
— Охренеть! — поражённо выдохнул я, ощутив, как моё сердце испуганно забилось под стельку ботинка. — Настоящая гора.
И я не преувеличивал. Из воды продолжал восставать колоссальных размеров монстр. Он был похож на покрытого бородавками осьминога с шестью мутными глазами. Каждый из них оказался больше эго Вероники, а это — ужасающие размеры. Многочисленные щупальца чудовища были снабжены бледно-серыми присосками и походили на гигантских склизких червей.
— Господи, — ахнул Люпен, когда увидел монстра.
— Если вы вспомнили бога, то нам точно кранты, — прошептал я, памятуя, что барон — убеждённый атеист.
— Это же Хозяин океана, — потрясённо произнёс химеролог, с научным интересом глядя на чудовище, которое бомбардировали крупные капли дождя. — Я никогда не думал, что мне удастся его увидеть. А тут… воочию…
— Ага. А если «повезёт», то вы его и изнутри увидите, — саркастично пробурчал я и шумно сглотнул. — Что делать-то, ваша милость?
И этот же вопрос задали Вероника, маркиза, Марк и Эд, которые вломились к нам. В каюте сразу же стало тесно.
— Успокойтесь! — рявкнул Люпен, сведя брови над переносицей. — Возможно, Хозяин океана не атакует наш корабль. А ежели и атакует, то на судне есть солдаты, маги и артиллерия. Отобьёмся.
— С корабля и бежать-то некуда, — отчаянно простонала Вероника, а затем со вспыхнувшей в глазах надеждой посмотрела на меня и жарко протараторила: — Виктор, а ты не сможешь его усмирить? Ты же ме… анималист!
— Чтобы одолеть такую громадину нужен гораздо более сильный анималист, чем я. Да и специфические умения понадобятся, — мрачно изрёк я и упавшим голосом добавил, увидев чудовищные щупальца, потянувшиеся к кораблю: — Держитесь. Сейчас начнётся.
Глава 16
Глава 16. Паника.
Гигантское склизкое щупальце потянулось к судну. И буквально через миг тяжеловесно забухала корабельная артиллерия, которой вторил азартный стрекот крупнокалиберных пулемётов. Пули и снаряды принялись с азартом рвать плоть океанского чудовища. Полетели ошмётки склизкой плоти и брызнула настоящая голубая кровь, намекая, что монстр явно какой-то аристократ.
Но, несмотря на яростный отпор, подводный гигант не отказался от своей кровожадной идеи. Он ударил по кораблю сразу четырьмя щупальцами, из-за чего судно вдавилось в воду, покачнулось, а затем испуганно подпрыгнуло, точно поплавок. Где-то душераздирающе заскрежетал металл, включились красные тревожные огоньки и истошно заголосила сирена. Маркиза неуклюже повалилась на меня и едва не ткнулась носом в мою промежность. Однако ситуация нынче была таковой, что никто не обратил внимания на сей пикантный инцидент. Всех нас больше волновал океанский монстр, который подбирался всё ближе к судну. Казалась, что волны вокруг его туши закипают, демонстрируя грязно-серые гребешки. Щупальца же продолжали яростно крушить вздрагивающий корабль. А аккомпанировала всему этому дьявольская музыка из смеси рвущегося металла, свиста ветра, раскатов грома и перепуганных человеческих криков, кои порой даже заглушали отчаянно воющую сирену.
— Господа и дамы, — сдавленно произнёс Люпен, окинув тяжёлым взором наши перекошенные рожи с вытаращенными в испуге глазами. — Я мало сведущ в корабельном деле, однако могу предположить, что нашему судну осталось недолго находиться на плаву. Через четверть часа мы пойдём ко дну.
—