Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Назад в прошлое - Lafaet

Назад в прошлое - Lafaet

Читать онлайн Назад в прошлое - Lafaet

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:

- Что-нибудь придумаю, - буркнул Гарри. - На слушанье будет Фадж, а ему я смогу запудрить мозги, не переживайте, сэр.

- О, Мерлин, помоги нам, - покачал головой Северус Снейп, бросил на ученика пару отвлекающих внимание заклинаний и вышел из комнаты.

Минут через пятнадцать в спальню поднялась делегация из Дамблдора, Снейпа и Блэка.

- Как ты себя чувствуешь, мальчик мой? - ласково вопросил директор.

- Уже лучше, сэр, - слабо проблеял парень. - Снейп дал мне зелье. Мне так стыдно, сэр.

- Профессор Снейп, Гарри.

- Да, профессор, - голосом умирающего проговорил мальчик.

- Альбус, Гарри нужно отдохнуть, - вмешался Сириус.

- Первая здравая мысль за все время Блэк, - поддержал его зельевар. - Поттеру действительно нужен отдых, он истощен и слаб.

- Да-да, конечно, - поспешно кивнул Дамблдор, хотя выглядел он крайне раздосадованным.

- Хочешь, я посижу с тобой? - аккуратно примостился на краешек кровати Сириус.

- О, Мерлин, меня сейчас стошнит, - возвел глаза к небу Снейп. - Мне нужно вернуться в Хогвартс.

Взметнув мантией, мужчина исчез за дверью.

- Поспешу догнать Северуса, обязанности директора еще никто не отменял, - лучезарно улыбнулся Альбус.

- Я понимаю, ты напуган, но я не дам тебя в обиду, и Ремус, и Дамблдор, и другие члены Ордена Феникса. Ты ведь такой храбрый мальчик, так похож на Джеймса, - прошептал Сириус и нежно погладил крестника по щеке.

Затем длинные пальцы зарылись в смоляные пряди мальчика, и Блэк, наклонившись, нежно поцеловал его в лоб, задержавшись чуть дольше, чем позволяли нормы приличия.

- Спи спокойно. Сладких снов, Сохатый, - мужчина тихо вышел, притворив за собой дверь.

- Арагога тебе в жены, а Хагрида в сыновья!!! - Гарри зарылся лицом в подушки. - Нет, нет, только не это! Если в прошлый раз он бы не заметил этого, но теперь сексуальное домогательство на лицо. Сохатый, бээ… Сириус был влюблен в моего папочку, а тут я, его более свежий и молодой вариант. О, Боги! За что?!

Гарри прислушался и, не услышав никаких подозрительных звуков, аккуратно вылез из кровати и двинулся к двери. Пару раз дернув и убедившись, что она заперта, он вновь вернулся к кровати. Волшебную палочку Поттер нашел на круглом столике у постели.

- Добби! - прошипел он в темноту.

Тихий хлопок возвестил о появлении домовика.

- О, Великий Гарри Поттер, сэр! - запричитал тот. - Добби думал, что Вы про него совсем забыли.

- Тссс!

Эльф быстро заткнулся и завертел большой головой, затем зажег на кончике длинного пальца маленький огонек и перевел подобострастный и ждущий взгляд на волшебника.

- Мне нужна твоя помощь, Добби, в очень-очень важном деле, - серьезно проговорил Поттер.

- Добби все сделает, - страстно заверил его эльф.

- Ты должен отнести одно письмо в Гринготтс и попросить гоблинов положить его в ячейку, заведенную на имя Френсиса Торчвуда. Ясно?

Домовик понятливо закивал.

- Но тебя никто кроме гоблинов не должен видеть. Ты сможешь так сделать, Добби?

- Добби сможет выполнить любое важное задание для мистера Гарри Поттера!!!

- Вот и чудесно, - волшебник потянулся к старинному кабинету и нашел в нем пергамент и письменные принадлежности. Покапав горячим воском на закрытое письмо, он прижал к нему кольцо с гербом трех родов, оставляя свою печать, которую невозможно было подделать, и отдал его эльфу.

- Я надеюсь на тебя, Добби.

Домовик серьезно кивнул и, низко поклонившись, исчез.

Так, с одним делом разобрались, продолжим дальше.

- Кикимер, - Поттер постарался вложить в голос как можно больше строгости и властности. - Кикимер.

Гарри замолчал и принялся ждать, минуты медленно тянулись друг за другом и, когда он уже совсем отчаялся, недовольно бурчащий домовик в засаленной наволочке предстал перед ним.

- Мерзкий полукровка в доме моей бедной госпожи, - завел волынку эльф, бурча ругательства себе под нос.

- Заткнись, - резко оборвал его Поттер. - Я и без тебя знаю, что дом Блэков наводнили магглолюбцы и предатели Крови.

Домовик быстро заткнулся и недоверчиво посмотрел на волшебника.

- Что такое? На мне узоров нет! Во что ты превратил родовое гнездо чистокровной семьи Блэк?! Все пришло в запустение, магглолюбцы шныряют по родовым тайникам и выкидывают на помойку семейные ценности или обкрадывают, таща фамильное серебро! Как ты допустил это, Кикимер, что бы сказала бедная Вальбурга Блэк, видя во что превратился этот дом! - сокрушенно покачал головой маг. - Я уже не говорю о молодом хозяине Регулусе Блэке.

Кикимер задрожал и разревелся, падая к ногам Гарри Поттера.

Вот и славненько.

- Кикимер, как видишь, я отличаюсь от этих, - юный маг пренебрежительно махнул в сторону двери. - И мне больно смотреть, как уничтожают этот замечательный дом с его столетними традициями чистокровных.

- Ууууууу!!! - пуще прежнего заревел эльф.

- Я не думаю, что мой крестный сможет что-либо сделать хорошее. От него отреклись, но он имеет наглость вернуться в родительский дом и делать, что ему вздумается. Я считаю это непростительно, Кикимер!

- Да, молодой господин, - утирая грязные щеки, бодро закивал тот. - Ах, моя бедная госпожа, ее сердце бы не выдержало подобного.

Гарри лишь отвел взгляд в сторону, по его скромному мнению, у Вальбурги Блэк никогда даже не было намека на сердце.

- Скажи, Кикимер, - ласково проворил Поттер, - есть ли еще портреты госпожи Блэк в доме, кроме того, что висит на первом этаже напротив кухни?

- Да, есть, - радостно закивал тот и с хлопком исчез, чтобы тут же появиться.

Домовик протянул ему небольшую позолоченную круглую раму, в середине которой появилась разгневанная госпожа.

- Леди Блэк, - поспешил заговорить мальчик, - как я рад, что Вы решили уделить мне немного времени.

- Я чувствую в тебе дурную кровь, но сам ты неплох, мальчишка, - протянула леди, окидывая его тяжелым взглядом.

- Моя мама была магглорожденной волшебницей, а мой отец чистокровным волшебником. Прошу Вас забыть о моем происхождении и обратить внимание на меня. Меня очень печалит то, что происходит в этом доме, леди Блэк.

- Как и меня, мальчишка. Кто твой отец?

- Лорд Поттер.

- А, ну, конечно же! Так это ты великий Спаситель и защитник грязнокровок, о котором не переставая трещат в моем доме? - гнусно захихикала ведьма.

- Они глубоко ошибаются, - ледяным тоном проговорил Гарри.

- Да, я это вижу. Нейтрал, нет, скорее даже темный. Да и мозгами ты не обделен, раз сумел достучаться до моего безумного эльфа, его сушеной голове уже давно пора болтаться на стене.

- Ну, не надо леди Вальбурга, не ругайте этого бедного эльфа, разве он был в силах что-то сделать против Вашего непутевого сыночка?

Тронутый неожиданно проявленной заботой, эльф горестно всхлипнул и преданно посмотрел на юного волшебника, так напоминающего ему молодого мастера Регулуса.

- А ты хитер, сын Поттера, - сощурила темные глаза женщина.

- Я - Гарри Поттер, и давайте оставим память о моем глупом отце в покое.

- Тогда, может, лорд Певерелл?

- О, Вы видите кольцо. Как занимательно.

- Ха-ха! - ее скрипучий смех огласил комнату и Гарри побоялся, что кто-нибудь заглянет его проверить.

- А не сам ли ты мне позволил его увидеть? Чего ты хочешь от меня, лорд? Ты мне определенно по душе.

- Я знаю, что в Ваших силах выбрать нового хозяина этого родового особняка. Назначить наследника. Сириус принял лишь ничтожную часть власти над этим домом. Сама магия Гриммо двенадцать противится моему крестному.

- Кого же ты предлагаешь на место Наследника?

- Себя, дорогая леди Вальбурга. Все условия соблюдены. Во мне течет кровь вашего рода, пусть самая малость, но это так. Я придерживаюсь взглядов Вашей семьи. Мой магический уровень достаточно высок и Ваш эльф уже души во мне не чает, - широко улыбнулся волшебник.

- Ну, ты и мерзавец, - расплылась в улыбке ведьма. - Никакая ты не копия этого щенка Джеймса, как твердит мой пропащий сынок Сириус, ты пошел в свое деда. Ах, Максимилиан Поттер, этот дамский угодник был настоящим чистокровным волшебником.

Взгляд леди Блэк подернулся дымкой, в своих мыслях она вернулась к безвозвратно ушедшей молодости.

- Я назначу тебя своим Наследником. Ты умеешь убеждать, лорд Певерелл. Кикимер, перед тобой твой новый хозяин.

- Кикимер так рад, так рад! - заламывая руки, прогнусавил домовик.

- Коснись холста, наследничек.

Парень уверенно коснулся портрета и почувствовал легкий укол в палец. По его указательному пальцу зазмеилась тоненькая чернильная змейка и обвила палец, превращаясь в татуированное на коже кольцо.

- Сходишь потом к гоблинам и получишь доступ к сейфам и родовой перстень, но имей ввиду, мальчик, ты должен прославить нашу семью и подарить нам наследника! Я не желаю, чтобы мой род угас на Сириусе.

- Этого не будет, леди Вальбурга. Я благодарю Вас!

- Я устала, - проворчала та. - И выгони как можно скорее эту шваль из нашего дома во имя Мерлина Великого! Весь дом ими провонял!

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Назад в прошлое - Lafaet.
Комментарии