Назад в прошлое - Lafaet
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27 глава
- Ай! Бородатый Мерлин!
Гарри вскочил с кровати, с палочкой наготове и, еще толком не проснувшись, оглядел свою спальню. Фред валялся на полу, потирая ушибленную кулаком Поттера челюсть, а Джордж покатывался со смеху.
- Идиоты.
- С днем рождения, Гарри! - заголосили эти двое, и с потолка посыпались серпантин и конфетти.
- Спасибо, ребята, - благосклонно кивнул Поттер, ухмыляясь. - Ну, и где ваш подарок?
- Нет, ты только посмотри на него, братец Фордж! Где скромный маленький волшебник, которого мы знали?
- Да, братец Дред, это не наш Гарри Поттер! Наверняка это кто-то скрывается под оборотным, - заливаясь смехом, близнец полез к Гарри под пижамную куртку.
- Руки по локоть ампутирую, - мило бросил гриффиндорец.
- Злюка!
- Нет, ты и есть само зло!
- Ближе к делу, ребята. Что вы хотели?
Надувшие губы близнецы в мгновение ока приняли серьезный вид. Джордж вынул из кармана маленькую коробочку и, постучав по ней, увеличил до нужного размера. Фред открыл коробку и Гарри, движимый любопытством, заглянул внутрь. Потом перевел взгляд на Уизли, и опять на содержимое коробки.
- Вы что, совсем спятили? Где вы это взяли? Хотя я догадываюсь где…
Инферно бродил вокруг коробки, распушив хвост и предупреждающе шипя.
- Это же золотая жила, Гарри! - возбужденно затараторил Фред. - Мы уже столько всего придумали, ты только подумай, что это нам даст!
- А знаешь, что мне это напоминает, Фред? Хагридоманию! Это же акромантул, а не карликовый пушистик! Ради Мерлина, как вы его сюда протащили? Ему на вид уже недель семь-восемь.
- Брось, Гарри, друг, у нас все под контролем, - махнул рукой Джордж. - Мы в этом профессионалы!
Паук в коробке дернулся и начал бешено извиваться, стараясь избавиться от пут, которые наложили на него близнецы.
- Хагрид сказал, что это девочка и ее зовут Лиззи.
- Лиззи? - Гарри расхохотался, хватаясь за голову. - Верните Хагриду эту тварь, пока она не вымахала во взрослую особь. Акромантулы невероятно быстро растут! Как бы вам однажды не заснуть снаружи, а проснуться уже в желудке Лиззи.
- У нас проект, Гарри.
- Да, дружище, это будет бомба!
- Мне уже не по себе…
- Единственное, что нам не хватает - яд взрослого акрамантула, так что мы никак не можем вернуть Лиззи обратно.
- Да неужели?
- О, да! Скоро наша детка будет готова.
- И она надерет задницу любому Пожирателю Смерти, да, братец Фордж?
- Разумеется, братец Дред.
- Мда, чувствую, было опрометчиво с моей стороны дарить вам книги по машиностроению и генетике.
- Ага, а также учебники по химии и физике…
- И биологии, и маггловской медицине, - хором закончили братья.
- Я породил чудовищ, но, как я понимаю, несущих золотые яйца, не так ли?
- Все будет чудесно, босс.
- Грести лопатой галеоны - вот наше будущее, дружище!
Гарри не стал слушать их болтовню, а принялся собираться к завтраку, когда близнецы за его спиной дружно охнули и восемь паучьих ног бодро застучали по паркету в сторону робко открывающейся двери.
Нет, это не комната, а проходной двор какой-то!
- Оооуууууууу! - вопль ужаса и звук падающего тела.
Акромантул легко проскочил в образовавшуюся щель и побежал осваивать другие комнаты особняка.
- За ним, живо! - взревел Фред, выбегая, и Джордж поспешил за ним, перепрыгнув через бесчувственное тело Рона.
Инферно, приняв охотничью стойку, резко рванул вслед за огалтело кричащими близнецами. Портрет леди Блэк затянул очередную арию.
Ужас! Дурдом на выезде!
- Дай мне терпения, Моргана, - заскрипел зубами Поттер и плеснул воды из графина на своего друга.
- Это…это…это, - заикаясь, бормотал сидящий на полу мокрый Рон.
- Да, это был акромантул, и упаси Мерлин твоих братцев не поймать его вовремя.
- О, придурки, - схватившись за голову, протянул рыжик и, наконец, поднялся на ноги. - С днем рождения, Гарри! Это тебе от меня.
Поттер опасливо принял небольшую коробочку и открыл ее.
- Рон?! - парень был удивлен не на шутку. - Ты это сам сделал?
- Да. Тебе не нравится? Извини, у меня не было возможности купить…
- Это просто класс, Рон. Мне нравится.
Гарри аккуратно извлек старательно вырезанную из черного дерева шахматную фигуру. Король, так похожий на него самого, нахмурился и скрестил руки.
- Ха-ха! Шахматы Гарри Поттера. Классно я придумал?
- Здорово. Я не думал, что тебе хватит сил его зачаровать.
- Эй, ты… Хотя ты прав, я не особо блещу умом, но стараюсь это исправить, - хмыкнул Рон.
- Но почему ты сделал меня черным королем?
- Кхм, не знаю, но я чувствовал, что так будет лучше всего.
- Что ж, жду твоих следующих работ, - Гарри убрал подарок в сундук. - А теперь завтрак!
- Мама приготовила для тебя праздничный стол, вечером не получится всем прийти. У взрослых опять собрание, - скорчил кислую рожу Уизли.
- Это не имеет никакого значения.
Молли Уизли расстаралась на славу, приготовив все любимые блюда именинника, и теперь приплясывала вокруг него, чуть не заглядывая в рот. Джинни то краснея, то бледнея, подарила Гарри подарок в ярко розовой упаковке с блестками.
Ну, в самом деле, он ведь не девчонка!
Билл, отведя его в сторону подальше от мамаши, подарил серьгу-хранитель в виде драконьего клыка. Приложив палец к губам, старший из братьев тихо отошел и завел с отцом разговор ни о чем.
Сириус, стиснув зубы, презентовал сквозное зеркало, рассказывая очередную историю про них с Джеймсом. Гарри одарил его неприязненным взглядом, но подарок принял.
- А где вторая часть?
- Э, у меня, - от такого вопроса растерял крестный всю свою спесь.
- Ну, и ты отдашь ее мне или как?
У Блэка заходили желваки, но он сделал глубокий вдох и протянул второе зеркало.
- Сириус, если ты начнешь себя вести как взрослый, вернее, как мой крестный, не зацикленный на моем сходстве с папочкой, я буду этому очень рад, - и, больше не говоря ни слова, именинник вернулся за стол, оставив озадаченного мужчину.
- Почта! - неуклюжая Тонкс ввалилась с охапкой писем в кухню.
Позади нее, стараясь держаться в тени, шел Наземникус Флетчер, грязный вор, и, конечно, сам сиятельный Альбус Дамблдор.
- С днем рождения, Гарри, мальчик мой!
- Вы признаете отцовство или делаете мне предложение интимного характера? - спокойно спросил Гарри, невинно хлопая глазками. У него уже в печенках сидела эта манера разговора старика.
Директор поперхнулся, затем тяжко покачал головой и, стараясь не встречаться с ним взглядом, уселся за стол.
Поттер сел между взъерошенным Фредом и Наземникусом. Флетчер, криво улыбаясь, кивнул ему и потянулся к еде.
- Брось рассеивающее внимание заклятие, - шепнул на ухо близнецу Гарри.
Поттер оглядел стол и, убедившись, что на них никто не обращает внимания, а Дамблдор уже уходит, решил заняться одной грязной проблемой.
- Мистер Флетчер, Вы тоже состоите в Ордене Феникса?
- Ммм, я скорее помогаю кое-чем, - увильнул тот от ответа, щедро плеснув себе в бокал вина. - Я очень полезный человечек, который имеет много нужных связей.
- Ах, да, вы же сбытчик краденого, - мило улыбнулся Гарри, отпивая немного сока. - Как там Ваши ворованные котлы?
- Я, эм… слушай, парень, я не занимаюсь такими вещами, и эти котлы… меня попросили, так что…
Флетчер хотел было встать, но ничего не вышло. Он словно приклеился к стулу.
- Знаете, этот особняк просто пропитан магией, он как живое существо, которое подчиняется лишь хозяину. Так вот, этот дом, домовик, мебель и столовое серебро, которое Вы так любите красть, и даже стул, на котором Вы сейчас сидите - все это принадлежит мне, - Поттер понизил голос до угрожающего шепота. - Пока я не захочу, Вы не покинете этот дом.
На лбу Наземникуса выступил пот, который он стер грязным платком.
- Значит так, Поттер, если ты не хочешь, чтобы про твои фокусы узнали…
- Ха-ха. Флетчер, если ты не хочешь, чтобы твое тело нашли в сточной канаве с выпущенными наружу кишками, то будешь держать язык за зубами, - ласково улыбнулся парень. - Уж поверь мне, я об этом позабочусь, да еще буду так натурально плакать.
Фред рядом с ним дернулся: он уже некоторое время прислушивался к тихому разговору, и от слов Гарри мурашки побежали по телу.
- Чего ты хочешь, мелкий вымогатель?!
- Брось, Наземникус, тебе еще повезло, что я не хочу пачкать об тебя руки. Ты просто вернешь вещи в этот дом, все до единой, Кикимер тебе в этом поможет. К тому же ты передо мной в долгу, ведь я могу просто сдать тебя мракоборцам, и отдых в Азкабане тебе обеспечен.
- В долгу? - скривился вор.
- Разумеется. К сожалению, ты прав насчет собственной нужности. Ты можешь достать почти любую запрещенную вещь, темномагический товар твой профиль.
- Я работаю только по мелочи…
- Ох, только не надо, я тебе не Дамблдор и прекрасно знаю, что через тебя проходят вещички, которые потом оказываются в лавке Горбина. И я также знаю, что ты не прочь стать поставщиком для близнецов.