Трагедии - Еврипид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты видишь, хоть и враг он мне — за доблесть
Я на хвалу ему не поскуплюсь.
1000 И вот он умер; что ж? Не знал я разве
Про ненависть ко мне его детей
И про вражды наследственность? И диво ль,
Что все пути я испытал, стараясь
Убить их иль изгнать? Иль средство было
Иное у меня, чтоб мне свое
Обезопасить царство? Ты сама бы, —
Когда бы жребии сменились наши, —
Детенышей разгневанного льва
Ужели злых терпеть бы стала, жить
Им в Аргосе дала б на воле? В этом
Ты никого не убедишь, жена!
Теперь — свершилось! Смерти жаждал я —
Меня живым оставили. Отныне —
1010 Так верует Эллада вся — никто
Меня без скверны уж убить не может.
Афины благочестье соблюли:
Не ставя гнева выше божьей воли,
Меня велели отпустить они.
Сказала ты — сказал и я. В дальнейшем
Уж нет врагов, а есть проситель скромный
И покровитель благородный. Впрочем,
Мне все равно: хоть смерти не желаю —
Без горечи расстанусь с жизнью я!
Корифей
Внемли совету кроткому, Алкмена:
Почти наш город — мужа отпусти!
Алкмена
(озаренная новой мыслью, с жестокой улыбкою)
1020 А коль убью его без ослушанья?
Корифей
То было б лучшим; как же совместишь?
Алкмена
Сейчас поймешь. Его лишу я жизни,
А труп отдам родным, когда придут.
Так в отношенье тела волю граждан
Исполню свято, он же понесет
Из рук моих заслуженную кару.
Еврисфей
Что ж, убивай... вымаливать себе
Спасения не буду. Град же этот
За то, что отпустил меня и верность
Просителю соблюл, получит дар
Великий от меня — вещанье Феба.
В цене высокой он с годами будет,
Не вздумать даже вам теперь. Меня
1030 Похоронить прошу, где мне судьбою
Назначено, у храма Девы бранной
Палленского! Землей засыпан, гость
Афинского предела, я останусь
Хранителем для вас и другом верным,
А для потомства этих Гераклидов
Врагом непримиримым, коль придут
С дружиною бесчисленной в Афины,
Забыв о вашей ласке. Вот кого
Пригрели вы! Вы спросите, как мог я,
Оракулом владея тем, бесстрашно
Идти сюда? Увы! Я Геру мнил
Сильнее всех вещаний; не считал я,
Что нас она покинет! На моем
1040 Не надо гробе крови, возлияний;
Довольно с нас и нашей мести, — я,
Несчастный, дам возврат им, а Афинам
Двойною пользой будет смерть моя:
Я им заступник — и врагам их враг!
Алкмена
(к поселянам, с сарказмом)
Чего ж вам медлить? Смерть его отраду
И вам сулит, и вашим детям; сами
Вы слышали — убейте же его.
Он сам вам путь надежный указует:
При жизни враг он всем, по смерти — друг.
Итак, ведите, слуги, вы его,
А после казни труп похороните.
(Еврисфею.)
Того не будет, чтоб меня вторично,
Живой, изгнал ты из земли моей!
(Уходит.)
Корифей
Мы согласны. Рабы, уведите его!
И не будет от нас
Государям страны оскверненья!
Хор покидает орхестру.
ИППОЛИТ
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Афродита (II)
Ипполит, сын Тесея от амазонки (I)
Хор охотников-товарищей Ипполита
Старый раб (III)
Хор трезенских женщин
Кормилица (III)
Федра, жена Тесея (II)
Тесей, царь афинский (II)
Вестник (III)
Артемида (III)
Свита Ипполита, свита Тесея, свита Федры
Действие происходит в Трезене перед дворцом.
ПРОЛОГ
Сцена представляет площадь, ограниченную фасадом царского дворца Питфея, в дорийском стиле (дворец занимает середину заднего плана). Перед порталом справа (от зрителей) стоит изваяние Артемиды, слева — Афродиты. С боков к фасаду примыкают отдельные здания с особыми входами. Правая кулиса изображает город, а левая — деревню, между ними и задней стеной оставлены проходы — правый в город, левый за пределы страны.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Раннее утро.
Афродита
(появляясь на возвышении)
Полна земля молвой о нас, и ярок
И в небесах Киприды дивной блеск,
И сколько есть людей под солнцем дальним
От Понта до Атлантовых пределов,
Того, кто власть мою приемлет кротко,
Лелею я, но если предо мной
Гордиться кто задумает, тот гибнет.
Таков уж род бессмертных, — что дары
Из смертных рук сердцам отрадны нашим.
И правду слов я скоро здесь явлю.
10 Из всех один меня в Трезене[108] этом
Тесеев сын, надменный Ипполит,
Могучею рожденный Амазонкой
И благостным Питфеем воспоен,
Последнею расславил в сонмах дивных.
Он радостей и уз любви бежит,
А меж богов сестры милее Феба
И Зевсовой нет дочери ему...
И с чистою среди зеленой чащи
Не знает он разлуки. Своры он
По зверю там гоняет с нею рядом,
Сообществом божественным почтен...
20 Нет зависти во мне: какое дело
Мне до того? Но в чем передо мной
Он погрешил, за то гордец ответит
Сегодня же... Нависла и давно
Лишь мига ждет, чтоб оборваться, кара.
Когда чертог покинул он Питфея,
Чтоб Элевсина таинства узреть,[109]
Священный град Афины посетил,
Там юношу увидела жена
Его отца, блистающая родом;
И чарами Эрота сердце в ней
В тот миг зажглось моей державной волей,
И ранее, чем уезжать сюда,
30 Влюбленная, она скалу Паллады
С той стороны, что смотрит на Трезен,
Святилищем украсила Киприды,
И храм ее тоскующей любви
Так и прослыл «святыней Ипполита».[110]
Когда ж Тесей, чтобы себя омыть
От пролитой им крови Паллантидов,
В изгнание из Аттики с женой
Сюда,