Озеро душ - Даррен Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он не должен носить взрывной характер, … во-первых, — предположил Харкат. — Возможно, элемент в воздухе … вступает в реакцию с ядом после его освобождения … и меняет его.
— Довольно большое изменение, — засмеялся я, затем забрал пузырек. — Как ты думаешь, как мы должны использовать его?
— Должно быть кое-что …, что мы должны взорвать, — сказал Харкат. — Возможно, Озеро покрыто, … и мы должны взорвать путь в него. Что озадачивает меня, больше … так это земляные шары. — Он взял один из студенистых земляных шаров изнутри его одежд и подбросил его вверх и вниз. — Они должны служить … цели, но я не думаю, что для жизни … я, думаю, что это такое.
— Я уверен, что это станет ясным, — я улыбнулся, убирая пузырек. Указывая на спящего Спитса, я сказал, — Мы должны принести извинения ему, когда он проснется.
— Зачем? — фыркнул Харкат. — Убил Кулашка и чуть … не убил нас также?
— Но разве ты не видишь? Он был призван. Мистер Тайни хотел, чтобы мы пришли сюда, но мы не смогли бы это сделать, если бы Спитс не встрял. Без него у нас не было бы святой жидкости. И даже если бы нам удалось стащить пузырек из храма, мы не знали бы о его взрывчатых свойствах — мы бы взорвали себя на куски!
— Ты прав, — хихикнул Харкат. — Но я думаю, что извинение … будет потрачено впустую. Все о чем заботится теперь Спитс… — его виски. Мы можем назвать его каждым грязным названием … в мире, или восхвалить его … небесам, и он не заметит этого.
— Верно! — засмеялся я.
После этого мы легли и отдыхали. Я провел тихие моменты перед сном, думая о наших приключениях и загадке этого мира, представляя, и задаваясь вопросом, что за ужасные, опасные для жизни препятствия, ждут нас в конце, в долине Озера Душ.
ГЛАВА 21
После долгого сна и горячей еды, любезности маленькой газовой плиты, мы упаковали немного банок и напитков (Спитс сдела три оставшиеся бутылки виски его приоритетной задачей), а также несколько больших длинных ножей, и вышли в подземку кухни. Я выключил свет прежде, чем мы ушли — сила привычки со времени, когда моя мама ревела всякий раз, когда я оставлял свет в доме.
Туннель был несколько сотен метров длиной и заканчивался в стороне берега реки. Выход был заблокирован рыхлыми камнями и мешками с песком, но их было легко удалить. Мы должны были прыгать в реку и вброд на сушу, но вода была мелкой. На другом берегу, мы получили прикрытие и быстро пошли через высокие стебли травы. Мы стремились не столкнуться с любыми оставшимися в живых Кулашка.
Был полдень, когда мы ушли из кухни. Хотя мы ранее путешествовали ночью, мы прошли устойчиво весь день, скрываясь за высокой травой. Мы остановились поздно ночью, чтобы поспать, и отправиться пораньше следующим утром.
Тем вечером мы вышли на поля. Мы были рады оставить высокую траву — мы были покрыты колючками и насекомыми и порезаны всюду острыми краями стеблей. Первое, что мы сделали, нашли воду и начисто вымались в ней. После этого мы поели, отдохнули несколько часов, затем направились на юг, возвращаясь к нашему предыдущему образцу ходьбы ночью и спанья днем.
Мы ожидали натолкнуться на долину при каждом повороте — мистер Тайни сказал, что это будет короткая прогулка — но другая ночь прошла без ее вида. Мы волновались, что взяли неправильный путь, и обсуждали возвращение, но вначале следующей ночи, земля повысилась к пику и мы инстинктивно, знали, что наша цель лежит с другой стороны. Харкат и я поспешили в гору, оставляя Спитса, чтобы нагнать нас в свободное время (он пил запоем и медленно прогрессировал). Нам потребовалось полчаса, чтобы достигнуть вершины.
Когда, мы увидели, что мы были во главе долины — мы также увидели грандиохность стоящей перед нами задачи.
Долина была длинна и зелена, с маленьким озером — прославленный водоем, как точно назвал его мистер Тайни — размещенный в центре. Кроме этого, долина была невыразительна — за исключением пяти драконов, отдыхающих вокруг кромки воды!
Мы стояли и смотрели вниз в долину драконов. Каждый был похож на существо, которое напало нас на плоту. Двое из них были меньше и тоньше, вероятно самки — у одного была серая голова, у другого белая.
Остальные двое были намного меньше — дети.
Пока мы изучали драконов, подошел Спитс, тяжело дыша. — Ну, парни, — прохрипел он, — долина это или нет? Если это так, давайте петь про крошечную морскую лачугу, празднуя наш…
Мы набросились на него прежде, чем он запел, и заглушили его пораженные крики. — Что происходит? — завизжал он через мои пальцы. — Вы сошли с ума? Это я — Спитс!
— Тихо! — успокаивал я его. — Драконы!
Его опьянение как отрезало. — Позвольте мне увидеть! — Мы откатились прочь, и позволили ему проползти вперед к краю выступа. У него перехватило дыхание в горле, когда он увидел драконов. Он лежал там, в течение минуты, изучая их тихо, затем вернулся в нашу сторону. — Я признаю двух из них. Самым большим является тот, который напал на вас на озере у моей хижины. Я видел того что с серой головой тоже, но не других.
— Ты думаешь, что они просто … отдыхают? — спросил Харкат.
Спитс дернул своей растрепанной бородой и поморщился. — Трава вокруг Озера была растоптана в большой широкий круг. Такого бы не получилось, если бы они были здесь только некоторое время. Я думаю, что это — их логово.
— Пойдут ли они дальше? — спросил я.
— Не знаю, — сказал Спитс. — Может быть, они будут — хотя я сомневаюсь относительно этого. Они в безопасности от нападения здесь — они увидят все, что подходит к ним прежде, чем оно достигнет их — и земля вокруг, изобилует животными и птицами для них, чтобы питаться. Плюс, мое озеро не за горами — как муха драконам — со всей рыбой, которую они могли желать.
— У них также есть дети, — отметил Харкат. — Животные обычно остаются, там …, где они — когда поднимают свою молодёжь.
— Так, как же мы собираемся добраться до Озера Душ? — спросил я.
— Неужели вы уверену, что это Озеро? — спросил Спитс. — Оно выглядит ужасно маленьким, являясь домом груза мертвых душ.
— Мистер Тайни сказал, что оно будет маленьким, — сказал я ему.
— Поблизости может быть другое озеро, — сказал нам Спитс в надежде.
— Нет, — проворчал Харкат. — Это — оно. Мы просто должны будем наблюдать, и … ждать, когда они уйдут — они должны охотиться … для пищи. Мы приблизимся, когда они уйдут, и … надеюсь, что они не вернуться слишком быстро. Теперь, кто хочет ползти вперед, и … принять первые часы слежки?
— Я пойду, — сказал я, затем схватил бутылку у Спитса, которую он взял, чтобы улечься с ней. Я также схватил его мешок, где были уложены другие бутылки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});