Категории
Самые читаемые

Омут - Лика Лонго

Читать онлайн Омут - Лика Лонго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

— Ох, это долгая история! — вздохнула я и принялась рассказывать Александре все события, начиная от похищения Саймона и заканчивая тем, что профессор нашел способ сделать его человеком.

Мы проболтали всю ночь, а утром я открыла глаза и поняла, что в комнате никого нет. Был ли это обычный сон или Александра действительно приходила ко мне, не знаю — в любом случае на душе стало радостно. Я достала из сумки оранжевый легкий сарафан и принялась подбирать бижутерию к нему, как вдруг зазвонил телефон. На дисплее высветилось «Антон».

— Полина, как ты? — спросил он.

— Нормально…

— Ты с этим парнем? — строго уточнил мой бывший босс.

— Да.

— Он тебя обижает? — допытывался Антон.

— Нет, конечно! — У меня не поворачивался язык сказать Антону, что я до сих пор не наладила отношения с любимым.

— Полина, я знаю, что ты не уйдешь от него. Но хотя бы послушай. Это непростой парень, я наводил о нем справки. Когда он жил в Бетте, его подозревали в контрабанде…

— Кто тебе наплел эти глупости? — возмутилась я.

— Ну… У меня есть свои каналы, — даже по телефону было слышно смущение в голосе Антона.

И тут меня осенило. Свои каналы! Конечно, он же всегда может обратиться за информацией к коллегам с телевидения!

— Антон, помоги мне, пожалуйста! Это очень важно! — попросила я.

— Что нужно сделать? — с готовностью поинтересовался он.

— Узнай, пожалуйста, у своих коллег с «Сочи-ТВ», кто рассказал им, что спасатель беттинского пляжа — морское существо…

— Вообще-то журналисты свои источники не разглашают… — озадаченно произнес Антон. Он явно не ждал такой просьбы.

— Для меня это вопрос жизни и смерти, — тихо добавила я. — И мне не к кому больше обратиться.

— Хорошо. Я перезвоню тебе.

Я оделась и вышла на террасу. На круглом столе стоял чайный сервиз, но к чаю никто не притрагивался, хотя все были в сборе. Я обратила внимание, что волосы у Саймона влажные — наверное, он уже был на море. Он был в светло-голубых джинсах и белой борцовке, которая оттеняла его удивительную матовую кожу. Любимый едва заметно улыбнулся мне и взглядом указал на свободный стул. Я села и уставилась на профессора — почему-то я думала, что сейчас он будет в сложных научных терминах объяснять нам, как собирается вернуть Саймону человеческую сущность.

— Что ж, поскольку к нам, наконец, присоединилась драгоценнейшая Полина, — начал Стоян торжественно, — хочу сообщить: сегодня вас ждет увлекательная экскурсия!

Я едва не вскрикнула от разочарования. Какая экскурсия? Разве мы приехали сюда, чтобы осматривать достопримечательности? Краем глаза я заметила, что Саймон сжал деревянные подлокотники старинного стула так, что костяшки на пальцах побелели.

— Профессор, мы здесь не для прогулок! — жестко возразил он.

— Всему свое время, други мои! — безмятежно улыбнулся профессор. — Я понимаю ваше нетерпение! Ты хочешь видеть своего возлюбленного человеком, прекрасная госпожица, — обратился он ко мне. — Но для этого потребуется время… И не только время… — загадочно усмехнулся Стоян. И продолжил: — Итак, прежде чем мы приступим, вы должны узнать нечто, напрямую касающееся нашего эксперимента. — Я вздрогнула: наконец-то он произнес это слово. — Когда-то я обещал рассказать вам историю этого дома, други мои. Вы же не думаете, что я выбрал его за исключительную красоту или великолепное местоположение? Или вы считаете, что вашему бедному толстяку профессору доставляет огромное удовольствие ежедневно лазить в гору по убийственной жаре?

Мы в недоумении смотрели на него. Какое отношение имеет этот старый дом к превращению Саймона в человека? Стоян ответил на невысказанный вопрос:

— Здесь жили Грасини. — Он обвел нас взглядом и, похоже, остался доволен произведенным впечатлением. — В этом доме они проводили свои эксперименты. Именно здесь, по моим сведениям, они создали Морских! Надеюсь, мне удалось заинтересовать вас предстоящей экскурсией, други мои? — кротко осведомился профессор, складывая коротенькие ручки на животе.

Сердце у меня билось так, что, казалось, окружающие вот-вот услышат его стук. Не в силах говорить, я лишь переглянулась с Саймоном. Его удивительные глаза потемнели и были сейчас цвета пасмурного неба.

— Недалеко от дома я нашел колодец Морских. Вы, конечно, хотите знать, что это за место, други мои? Не буду вас томить: в тайнике, обнаруженном мною в доме, хранились записи Грасини. Конечно, вы бы вряд ли поняли что-то из этих бумажек. Но ваш скромный друг профессор, — взгляд, который Стоян адресовал нам, говорил скорее о мании величия, чем о скромности, — почти полностью расшифровал их! Насколько я смог понять, колодец Морских — это место, куда Грасини опускали бесчувственные тела своих жертв после некоторых манипуляций. К сожалению, я пока не могу точно сказать, зачем они это делали… Однако некоторые предположения есть. Вода, други мои, — прекрасный хранитель информации. Вероятно, в этом колодце хранится память Морских об их земной жизни. Хотя, думаю, все может быть и сложнее… В любом случае, Саймон должен побывать там. Возможно, бездна откроет ему свои тайны!

Я больше не могла молчать, меня распирало от волнения, страха и, конечно, огромного любопытства.

— Это опасно? — громко спросила я.

Анжей Стоян лукаво улыбнулся.

— Не думаю, девочка, толстяк-профессор был там не один раз и, как видишь, ничего плохого с ним не произошло! Но ты можешь пойти вместе с Саймоном — не сомневаюсь: ты защитишь его в случае опасности! — сказал он и сам засмеялся своей шутке.

— Я пойду! — сказала я, не обращая внимания на его подначивания.

— Что ж, это твое решение. Но лучше тебе не мешать Саймону. Если ты так боишься за него, можешь подождать его наверху. Ничего страшного не случится, девочка!

— Я готов идти. — Саймон резко встал со своего места.

Профессор отставил чашку и серебряная ложка громко звякнула, ударившись о фарфоровое блюдце. Никто из нас в это утро так и не прикоснулся к чаю.

— Да, друг мой, это правильное решение. — Стоян тоже встал и направился к выходу.

Мы с Саймоном поспешили за ним. Профессор спускался по узкой тропинке неожиданно ловко. Его блестящая лысина мелькала далеко впереди между кустов, я едва поспевала за ним. Откуда-то снизу он подбадривал нас боевым кличем:

— Йова! — после чего вновь устремлялся вперед, раскачивая зеленые ветви кустов.

На одном из поворотов мы едва не врезались в него, так резко он остановился. Стоян отогнул ветви, и я увидела за ними другую тропинку. Узкая, неудобная, она шла вдоль горы, то поднимаясь, то спускаясь.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Омут - Лика Лонго.
Комментарии