День синей собаки - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бранч поморщился. Он утратил свою обычную самоуверенность, а из-за нервного напряжения как будто постарел.
Вой растерзанного зверя раздался в ночи. Пегги вздрогнула. Она вспомнила о голубой собаке и забеспокоилась: что с нею? Не съели ли ее рыси? От этого предположения ей стало грустно. Несмотря на приступы злобы этого маленького животного, девочка всегда испытывала к нему жалость.
Пегги опасалась, как бы хищники не ополчились и на людей. И прежде всего думала об обитателях трейлеров, о матери и сестре, укрывшихся в старом фургоне.
Ужасная мысль промелькнула у нее в мозгу: что произойдет, если призраки задумают помочь голодным зверям… открыв им двери домов, например?
Они вполне могли сделать нечто подобное, особенно если их действия будут способствовать распространению повсеместного хаоса.
Девочка взглянула на часы. Скоро должен наступить рассвет.
– Вы закончили? – спросила она учителя математики.
– Да, мне кажется, ракета может взлететь, – пробормотал Бранч. – Если я допустил ошибку, она взорвется при запуске и разорвет нас на куски.
– У нас не осталось выбора, – резко ответила девочка. – Гроза стихает. Вспышки молнии становятся все реже. Вскоре они совсем прекратятся, и тогда ничто не помешает телепатическим передачам.
– Согласен, – сказал Бранч. – Теперь надо выйти отсюда и добраться до лифта, который поднимет нас на крышу. Я поставлю ракету и пусковую установку на эту повозку, тебе останется только толкать ее. А я возьму эту горелку и с ее помощью постараюсь удержать хищников на расстоянии. Если сделать пламя длинным, получится устрашающее оружие.
– Да, – согласилась Пегги Сью, – но не подходите слишком близко к ракете, или все взорвется еще до того, как мы достигнем лифта.
Они посмотрели друг на друга. Оба были очень бледны, и от страха по их лицам стекали капли пота.
Бранч соорудил нечто, похожее на упряжь, чтобы повесить бутылку за спину, и достал зажигалку из кармана. Поднес ее к горелке и зажег маленький голубой огонек, который начал потрескивать.
– Беда в том, что длинное пламя очень скоро опустошит бутылку, – сказал он. – Как только мы выйдем отсюда, надо поторопиться.
– О'кей, – вздохнула Пегги, сжав пальцами ручки повозки, нагруженной ракетой и пусковой установкой.
– На счет три я открываю дверь… – объявил учитель математики.
Как только дверь приоткрылась, он увеличил мощь горелки и направил пламя в щель. Яростный вой раздался в коридоре. У двери стояли две рыси, обнажившие клыки. Огонь вынудил их отступить.
– Скорее, – крикнул Сет Бранч с панической ноткой в голосе. – Лифт – в конце коридора.
Пегги Сью побежала вперед, изо всех сил толкая перед собой повозку. Она почувствовала, что в отдаленных уголках ее разума зашевелились странные мысли! Животные вновь обретали свою телепатическую силу! Они воспользуются ею, чтобы нейтрализовать людей…
Девочка начала пересчитывать таблицу умножения на 9 в обратном порядке и по-испански, надеясь, что это заставит сильно работать мозг, чтобы он стал непроницаем для пагубного воздействия.
Сзади Сет Бранч пускал длинные языки пламени, чтобы держать хищников на расстоянии.
Если бы это было возможно, Пегги заглушила бы злой голос, проникший в мозг учителя математики, чтобы сказать ему: «Сожги девочку… она плохая. Сожги ее поскорей. Направь пламя на нее».
Взглянув через плечо, девочка увидела, что Сет Бранч колеблется в нерешительности. Она ударила его ногой.
– Держитесь! – крикнула она. – Они стараются загипнотизировать вас! Не поддавайтесь!
Но в ту самую минуту, когда она произнесла эти слова, голос внедрился ей в голову и прошептал: «Повозка слишком тяжелая… а ты всего лишь девочка, тебе не под силу толкать ее… Ты устала, остановись».
Две рыси стояли, уставившись на людей, они накапливали телепатическую силу, чтобы атаковать их гипнотическим внушением.
Пегги Сью ударила себя кулаком по носу. У нее искры из глаз посыпались, но боль была великолепным противоядием от телепатического вмешательства.
Когда девочка добралась до лифта, она заметила, что Сет Бранч с блуждающим взглядом направлял на нее свой импровизированный огнемет.
«Так и есть! – подумала она, и от страха ее пронзила дрожь. – Звери завладели его разумом, и он собирается сжечь меня живьем».
Она с ужасом увидела, как указательный палец учителя математики скользнул к регулятору горелки, чтобы зажечь самое сильное пламя.
Она бросилась к лифту, нажала кнопку вызова. Кабина находилась на первом этаже, и двери тут же открылись. В тот момент, когда она собиралась втолкнуть повозку в кабину, Бранч выстрелил в нее пламенем.
Пегги Сью инстинктивно подняла руки, чтобы закрыть лицо. К счастью, животные не знали, что потолок в коридоре оборудован противопожарными детекторами. До сих пор Бранч зажигал пламя не на полную мощь, оно не способно было включить систему безопасности; однако на этот раз язык пламени получился слишком велик. Детекторы оправдали свое предназначение и включили механизм тушения огня. Водные струи, полившиеся с потолка, погасили пламя на долю секунды раньше, чем оно задело Пегги Сью.
Как только повозка оказалась внутри кабины, девочка схватила ошарашенного учителя математики за рукав и втащила его в лифт. Ей казалось, что автоматические двери не закроются никогда. Хищники прыгнули слишком поздно, их когти царапали металлические двери, а лифт уже поднимался к крыше. Пегги залепила Сету Бранчу парочку увесистых пощечин, подумав про себя: «Вот тебе, получай, за Соню и за других. Мне давно хотелось это сделать!»
– Встряхнитесь! – закричала она. – Сделайте волевое усилие, чтобы остаться в сознании еще несколько минут! Вы должны запустить эту проклятую ракету!
– Д-да… извини меня, – пролепетал учитель. – Я позволил застать себя врасплох.
Кабина остановилась. Когда двери открылись, Пегги Сью увидела, что наступило утро. Голубое солнце уже светило.
– Посмотрите! – крикнула она. – Вот ваша цель. Стреляйте ракетой прямо в центр, чтобы с ним было покончено, пока животные не возобновили гипнотические сеансы.
Бранч подчинился. Он снял свой «огнемет» и развернул установку. Стоя на коленях на крыше школы, он делал последние приготовления. Пегги подошла к краю крыши и посмотрела вниз. Десятки животных подбегали к школе.
«Они догадались, что мы собираемся сделать, – подумала она. – И хотят объединить свою телепатическую мощь, чтобы помешать нам действовать».
– Торопитесь! – со стоном обратилась она к Бранчу. – Через минуту мы уже не способны будем принимать решения. Животные сплотились, чтобы предпринять беспрецедентную телепатическую атаку. Мы не сможем сопротивляться. Они заставят нас броситься вниз. Так давайте… сейчас или никогда!
– Хорошо, – задыхаясь, произнес Бранч. – Но я ничего не гарантирую. Возможно, эта машина взорвется при запуске.
– В любом случае мы погибли! – оборвала его Пегги. – Поэтому нажимайте на кнопку! Скорее!
Она уже ощущала, как телепатические волны проникают в ее черепную коробку наподобие маленьких невидимых змеек. Они извивались в ее голове, отравляя ядом ее мысли. Они говорили: «Перешагни ограждение и прыгай! Ты увидишь, как весело летать! Тебе надо только взмахнуть руками, чтобы стать птицей! Прыгай! Прыгай быстрее!»
Приказ был таким настоятельным, что у нее не хватило сил отвергнуть его. Как в тумане она увидела, что Сет Бранч отпустил рычаг запуска и тоже смотрел в пустоту.
– Нет! – закричала она.
Гнев дал ей силы сопротивляться. Оторвавшись от ограждения, она упала животом на крышу и нажала на красную кнопку ударом кулака.
Длинный язык пламени вырвался из сопла, и маленькая ракета взвилась, крутясь вокруг своей собственной оси, наподобие электрического сверла. От ее колеблющейся траектории в небе образовался белый след, и в течение минуты Пегги думала, что ракета пролетит рядом с голубым солнцем, не затронув его.
Сет Бранч, с блуждающим взглядом, уже перешагивал парапет.
Взрыв поразил их обоих. Взрывная волна прижала девочку к крыше, а учителя отбросила назад, помешав ему прыгнуть с тридцати метровой высоты и разбиться.
Раздался сильный треск, и тут же голубое солнце погасло.
Синий свет, окутывавший Пойнт Блаф, исчез, а маленькое светило, накрывшее поселок безумием, превратилось в кусок распадающегося сероватого угля.
Лишившись излучения, этот уголь уже не выглядел угрожающим. К тому же ветер начал быстро распылять его, засыпая окружающие поля фантастическим пеплом.
Девочка встала. Внизу животные спасались бегством, недоумевая, как они оказались так далеко от их привычной территории.
Отойдя от перил, Пегги наклонилась над учителем математики. Он потерял сознание, но кажется, был вне опасности. Она решила оставить его здесь и пойти посмотреть, как дела у мамы и Джулии.