Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна

Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна

Читать онлайн Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
Перейти на страницу:

— Хаэр’Далис! — с трудом выговорила Канни, дрожа всем телом. — Я…  я аватар Баала! Чудовище!

— Вероятно, когда Айреникус забрал твою душу, в тебе осталась лишь сущность Баала, с которой ты родилась. — потрясенно рассудил он. — И на мгновение ей удалось подчинить тебя.

— О, боги…  Если это случится вновь…  ведь я могу остаться монстром навсегда! Я потеряю себя и всех, кого люблю…  Это судьба хуже смерти! — теперь она плакала, съежившись как испуганное дитя, ничем более не походя на монстра, о котором говорила.

Хаэр’Далис покачал головой и негромко нараспев заговорил:

     — Сопротивляясь зову крови,      Туша в себе пожар войны,      Ты — птица скорби, птица боли,      Перед богами все равны      Добро и зло тебя пленяют,      Свет — темнота, подлец — герой.      Сомненья душу раздирают,      Но выбор только за тобой.

Тифлинг подошел вплотную, в упор глядя в глаза Канни.

     — Мой друг, хоть жребий твой ужасен,      Страшит и будоражит кровь,      Но для меня он тем прекрасен,      Что я нашел свою любовь…

Девушка с прерывистым вздохом прижалась к Хаэр’Далису, зарывшись покрасневшим лицом в его густые волосы.

— Я не позволю тебе потерять себя, моя птица. — прошептал он ей на ухо.

ГЛАВА 5

По счастью, дверь, которую ненамеренно указала друзьям Бодхи, вела на небольшой балкон, располагавшийся на внешней стене крепости совсем невысоко над землей. С него открывался прекрасный вид на весь остров Бриннило, а другая дверь по соседству оказалась ведущей внутрь Спеллхолда. Коридоры и залы твердыни были пустынны. Очевидно, захватив пост координатора и предавшись своим экспериментам, Айреникус изгнал или попросту истребил всех находившихся там Магов-Монахов. Узники же крепости, по всей вероятности, пали жертвами махинаций волшебника. Следов его самого нигде не было заметно. Парадная дверь оказалась запечатанной магически, и друзьям оставалось лишь искать путь, которым маг и его подручные покинули Спеллхолд.

Медленно и осторожно шагая по коридору третьего яруса главной башни, Канни вдруг остановилась, прислушиваясь к непонятному гудению, будто бы доносившемуся из-за стены.

— Что это? — беззвучно спросила она, и все ее спутники остановились, напряженно вслушиваясь.

— Ищи потайную дверь. — почти сразу догадался Хаэр’Далис. — За стеной комната, в которой активирована телепортационная арка.

— Довольно с меня этого места! — нетерпеливо вмешался Аномен, нанося могучий удар молотом по стене.

Часть каменной двери, по которой пришелся удар, с шумом рассыпалась, и в то же мгновение в щит рыцаря вонзился зачарованный метательный кинжал. Портал охранялся, и друзья сразу узнали знакомую фигуру.

— Вот и ты, Канни. — мрачно произнес Йошимо, выходя в центр небольшой комнаты с мечом наизготовку. — Почему ты продолжаешь сопротивляться? Ведь ты уже мертва изнутри. Айреникус оставил меня здесь с приказом добить то, что от тебя еще осталось.

— Я делаю то, что должна. — с грустью отозвалась девушка, отступая назад. — И тебе это прекрасно известно. Ты ведь хорошо меня знаешь.

— Я думал, что знаю. — горько покачал головой самурай. — И совершил самую страшную ошибку в своей жизни.

— О чем ты говоришь? — удивилась Канни, а Гаррик вдруг всплеснул руками, начиная догадываться о том, что произошло на самом деле.

— Помнишь Тамоко? — коротко спросил Йошимо, и головорез отшатнулась. — Она была моей сестрой! Саревок забрал ее у меня, а затем ты своими руками отняла ее жизнь!

— Но мы не сражались с Тамоко! — пораженно выкрикнула девушка.

Юный скальд грустно покачал головой.

— Отказом вступить в бой вы оскорбили честь моей сестры! — гневно возразил самурай. — Она покончила с собой той же ночью. Я пришел слишком поздно…  Я дал клятву жестоко отомстить за ее смерть!

— Ты — болван. — заключил Гаррик. — Если кто и был повинен в смерти Тамоко, то только Саревок.

— Я не знаю, как Бодхи узнала о случившемся. — продолжал Йошимо, не отвечая скальду. — Но вскоре она нашла меня и предложила поступить на службу к ее брату. Моей наградой была обещанная возможность раз и навсегда покончить с тобой. Я был ослеплен ненавистью. Я дал согласие, даже не раздумывая. И они отправили меня путешествовать с тобой. С каждым днем, с каждым пройденным вместе испытанием я больше и больше узнавал настоящую тебя. И я проклял свои мстительные замыслы! Но уже слишком поздно…

— Йошимо, никогда не поздно! — с горячностью заговорила Канни, делая шаг вперед. — Я заслужила твое прощение. Даже Саревок заслуживал второго шанса, Тамоко верила в это. Ты еще можешь исправить нанесенное тобой зло. Мы можем помочь тебе!

— Мне уже никто не поможет. — отвернулся самурай. — Все, кто служат Айреникусу, находятся под заклинанием Гиз. Этого мага никто не предаст и никогда не ослушается.

Все, кроме Канни, не имевшей о магии никакого представления, тихо ахнули, услышав об этом. Йошимо был обречен.

— Ты знаешь, как Гиз действует? Стоит мне не выполнить любое, малейшее приказание, и я на месте умру в страшных мучениях. Его не развеять ни магам, ни священникам. И какой мне остается выбор? Упасть у тебя за спиной и испустить дух, как собака в придорожной канаве, или же погибнуть в бою с тобой и молиться, что милостивый Илматер простит мои злодеяния! — его голос все повышался, и конец фразы Йошимо выкрикнул как свой последний боевой клич…

* * *

Шагнув под телепортационную арку, Канни и ее друзья очутились в кромешной могильной тьме.

— Этот портал что, вел в сундук? — раздался в немом безмолвии шепот Гаррика. — Я не вижу свою руку прямо перед лицом.

— Потому что это мое лицо. — со смешком отозвался Хаэр’Далис. — Включайте инфразрение. Похоже, мы угодили в Андердарк. — его глаза превратились в багровые угольки, горящие во тьме.

Пользуясь врожденной способностью к инфразрению, пока люди возились со своими свитками и зачарованными амулетами, Канни с любопытством озирала пыльную каменистую равнину, простиравшуюся вдаль, докуда хватало взгляда. Андердарк был огромным подземным миром со своими обитателями и законами. Миром крайне опасным и неприветливым к чужакам, особенно к жителям поверхности.

— Нужно двигаться. — подал тревожный голос Аномен. — На равнине мы как мишень, а о том, в каком районе Андердарка мы оказались, и кто может нас здесь подстерегать, нам ничего не известно.

— И в какую сторону мы двинемся? — поинтересовался Гаррик, вертясь на месте. — Все выглядит одинаковым, куда ни глянь.

— На севере, вон там, вдали. Видите? — неуверенно указала Имоен. — Что-то похожее на скалы. Там могут быть ходы. Если повезет, мы сможем найти выход или хотя бы пещеры, где есть шанс встретить существ, которые не попытаются убить нас на месте.

— Согласна. — вступила в разговор Канни. — Айреникус точно знал, куда направляется. Значит, выход на поверхность не должен быть в неделе пути отсюда.

— Айреникус мог искать здесь союзников. — философски возразил Хаэр’Далис. — И тех, с кем он о чем-то сговорился, нам лучше вообще не встречать. Вряд ли они укажут нам дорогу. Впрочем, стоять здесь и спорить тем более нет смысла, значит, отправимся к скалам. За неимением других идей.

Имоен непроизвольно сжала локоть сестры.

— Я столько времени провела во тьме. — прошептала она жалобно. Пожалуйста, давайте выберемся отсюда как можно скорее!

Примерно через три четверти часа, когда друзья уже значительно приблизились к темному массиву скал, Канни, шедшая впереди рука об руку с Хаэр’Далисом, подала знак всем остановиться. Из-за небольшой каменной гряды до друзей явственно донеслись голоса, говорившие на незнакомом певучем наречии.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дитя Пророчества (СИ) - Сыч Кира Васильевна.
Комментарии