Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Назовите как хотите - Рассел Джеймс

Назовите как хотите - Рассел Джеймс

Читать онлайн Назовите как хотите - Рассел Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
Перейти на страницу:

— Вам не остановить меня! Я знаю путь!

— Скатертью дорожка, — повторила Тина.

Все это время Люк притворялся, что натирает до блеска сделанную из анодированной латуни ручку двери, хотя на самом деле он пытался подслушать, о чем разговаривают Линкольн и Стречи. Линкольна было слышно превосходно, она же говорила тихо. Таким образом, бармену удавалось слышать менее половины всех реплик, и он все гадал: есть ли что-то между его красоткой постоялицей и новоиспеченным лордом Эском — точнее, одним из. Но станет ли лорд селить свою любовницу в пабе?

Линкольн поднялся из-за стола. Разговор окончен. Так Люк и не узнал, до чего же они договорились.

Линкольн прошествовал мимо него, самодовольно ухмыляясь. Наверняка не знает, что существуют еще три лорда Эском. А сколько их всего? Может, проводится какой съезд лордов Эском? А может, Лорд в их случае — вовсе не титул, а имя — вроде Эрла Бостика, Дюка Эллингтона или даже артиста, ранее известного как Принц?

Вот только на музыкантов эти парни не тянут.

Линкольн вскочил в белый «родстер», не открывая дверцу. Блин, как по-американски-то, подумалось Люку. А может, он и есть музыкант; то есть был им когда-то, лет десять назад. Точно! Бывший музыкант — так-то лучше. Если бы этот нахальный америкашка въехал на своей замечательной тачке в зад только что подъехавшего автомобиля — большого, черного, с тонированными стеклами, — Люк был бы безмерно счастлив. И он едва этого не сделал: лихо вырулил с парковки, даже не удосужившись оглянуться на пустую дорогу. А пустой она не была. Линкольн каким-то чудом умудрился увернуться от встречной машины. Потом добродушно ухмыльнулся и посигналил.

Ну настоящий американец.

Черный автомобиль меж тем въехал на парковку, и с пассажирской стороны вышел мужчина. Люк тщетно всматривался, пытаясь разглядеть водителя, но мешала тонировка. Пассажир оказался коренастым и темноволосым — под стать автомобилю. На нем был костюм. Люк никогда прежде его не видел, но вид у типа был угрожающий.

Наверное, санитарный инспектор, подумалось ему.

Фрэнки ди Стефано тоже никогда раньше не видел Люка — зато видел Линкольна; как тот нарезался вчера в ресторане на пару с мистером Недвижимость. Стречи намекала, что один из них когда-то был ее дружком. Так какого черта он тут забыл, с утра пораньше? И кто этот второй?

Люк сказал:

— У нас закрыто.

— Это же мотель, верно?

Люк усмехнулся:

— Нет, это паб.

— У вас тут живет некая Стречи? Скорей всего, у ней есть и другое имя, но я его не знаю.

Что ж, неудивительно, сказал себе Люк: если это американцы, они неизменно спрашивают Стречи.

— Сейчас посмотрю. Как вас…

Не знают эти британцы, что такое сервис, подумалось Фрэнки. Парень даже «доброе утро» не удосужился сказать. Что ж, это должно сработать.

— Скажите ей, что прибыл лорд Эском.

Люк не удержался и рассмеялся:

— Я должен был догадаться.

Фрэнки прищурился:

— Следовало бы.

Люк не понял:

— Вы будете… э-э-э… четвертым лордом Эском.

Фрэнки испытующе посмотрел на него:

— Это, типа, шутка такая?

— Я уже подумываю о том, чтобы повесить на двери плакат: «Знаете — наш паб постоянно посещают лорды Эском».

Фрэнки медленно приблизился к нему:

— Знаете, что я больше всего не люблю? Когда какой-нибудь умник начинает шутить шутки, которых я не понимаю. — Он толкнул Люка в грудь. — Ну, ты еще что-то хотел мне сказать?

Люк похлопал его по плечу:

— Да. У нас закрыто.

Никому не позволяется трогать ди Стефано. Он двинул парня в живот, потом как следует вмазал ему кулаком по переносице. Опомнился Люк на коленях; из глаз его текли слезы. Подняв голову, он обнаружил, что коренастый американец стоит рядом с ним — ни дать ни взять боксер на ринге. Тут из машины выбрался наконец и водитель. Настоящий громила. Бог ты мой, промелькнуло у Люка.

— Полагаю, Стречи дома? — сказал Фрэнки.

К тому моменту Тина успела не только позавтракать, но и помыть за собой посуду с рвением монашки, бьющей поклоны, — отчасти чтобы унять раздражение, вызванное визитом Деларма, а отчасти оттого, что она не помыла посуду не только после ужина, но даже после ленча. Не то чтобы она была неряхой — совсем нет, говорила себе Тина, — просто когда живешь один, ешь часто и мало, то расходовать горячую воду на каждую чашку — это чересчур. Неэкологично как-то.

Но в то утро она постаралась на славу. Гремя посудой, она с содроганием думала об ужасном человеке, который слоняется по округе и вмешивается в ее работу. Немудрено, что Стречи не показывается.

Покончив с посудой, Тина переоделась. И тут зазвонил звонок. Обычное дело для дома священника. Поскольку к ней часто приходили с проблемами, посетителей встречала радостная мелодия.

На пороге стояли Ниббетты!

Чету Ниббетт она узнала сразу, а вот сестра Мертл, ее муж и двое их друзей были ей незнакомы.

— Мисс Гам! — воскликнул Уолтер.

— Ваше преподобие! — завизжала его супруга.

Ей представили прочих.

— Вы ведь слышали новость? — спросила миссис Ниббетт.

— Да нет, я сегодня не включала радио. А что — кто-то умер?

— Нет же — местные новости! Наши специальные новости!

Они выжидательно посмотрели на нее. Миссис Ниббетт отнюдь не была скромницей.

— Мой Уолтер, — объявила она, — выиграл торги! Он теперь новый лорд Эском. Здорово, правда?

— Почти невероятно!

Уолтер выступил вперед:

— Хочу, чтобы вы знали, ваше преподобие: в прошлую поездку мы поняли, что нас, вашу добрую душу и эти места что-то связывает. Теперь нам предстоит провести вместе немало счастливых часов.

— Счастливых лет, — поправила его Мертл. — Ты ведь еще не старый.

Тина сказала:

— У меня просто нет слов.

Миссис Ниббетт спросила:

— А вы что, не знали? Надо непременно поместить объявление в местную газету.

— И немедленно.

Тина пригласила их внутрь.

— Это было бы очень мило с вашей стороны, — сказал Уолтер, — но мы и наши друзья надеялись, что вы покажете нам эту волшебную маленькую низину — конечно, если это не меняет ваших планов? Помните, вы с мисс Стречи показывали нам место, где под травяным покровом спит древний Эском?

— Под дерно́м. — Она увидела их ошарашенные лица и поправилась: — Под дёрном.

Уолтер улыбнулся:

— Потому-то мы и пришли. Мы хотим попросить вас стать нашим проводником. Вы столько всего интересного знаете…

Миссис Ниббетт дерзко ухмыльнулась:

— Вы ведь священник — кому, как не вам, указывать нам путь?

Тина помедлила. Взглянув еще раз на Уолтера, она спросила:

— Так вы теперь наш новый лорд?

— Именно так.

Она снова помедлила:

— А теперь расскажите мне все. Все по порядку.

К тому времени, когда в «Серпе и мотыге» появился Джереми, паб был уже открыт, хотя единственными посетителями его были Стречи, Фрэнки и Рэй Паттерсон; где-то в тени маячил Люк. Он мрачно посмотрел на Джереми. Тот не стал подходить к бару, а сразу направился к ним. К вящему его изумлению, при виде его Стречи вскочила на ноги и сказала:

— Джереми! Простите за опоздание — но, если вы подождете меня в машине, я скоро приду.

Бэррингтон Дауни мысленно похвалил себя за быстроту реакции. Она хочет с его помощью избавиться от этих ужасных американцев. (Паттерсон американцем не был, но, так как сложением он напоминал игрока в американский футбол и еще не успел раскрыть рта, неудивительно, что в отношении его Джереми ошибся.) Джереми глянул на часы:

— Прекрасно — но мы уже опоздали на целых десять минут.

— Я сейчас.

Он покинул бар триумфатором, предоставив Фрэнки пялиться ему вслед (Люк пялился на всех). Стречи сказала:

— Мне очень жаль, но я должна бежать.

Фрэнки откинулся на стуле:

— У вас тут что — штаб-квартира? Сперва лысый, теперь этот педик. Кажется, кто-то из них был вашим приятелем?

Стречи весело рассмеялась, пытаясь припомнить, что она ему тогда наговорила.

Паттерсон презрительно усмехнулся:

— Типа, заведеньице в лесах.

Фрэнки обернулся к нему. Паттерсон продолжал:

— Ну, как же — она сидит здесь и принимает мужчин.

Фрэнки покраснел. Паттерсон как ни в чем не бывало продолжал:

— Один за другим.

Рука Фрэнки схватила его за горло.

— Заткнись-ка.

Глаза громилы вылезли из орбит — и не только оттого, что его душили. При любом другом раскладе он легко отшвырнул бы Фрэнки, да так, что он вылетел бы из комнаты. Но во-первых, его лондонский босс наказал ему присматривать за ним, и, во-вторых, у него вполне могла быть пушка. И Паттерсон сдержался. Ему не впервой оказываться крупнее своих подопечных.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Назовите как хотите - Рассел Джеймс.
Комментарии