Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Резиденция феи - Милена Завойчинская

Резиденция феи - Милена Завойчинская

Читать онлайн Резиденция феи - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 96
Перейти на страницу:

— Никто. Но она дружит с Тимаром. А учиться… Эрилив, ну я не могу так, — поджала я губы. — И не смотри на меня так странно. Просто не могу, и все. Раз Тимар поедет, значит, и она поедет, если сама захочет и сестра ей разрешит.

— Ты странная, тебе говорили уже об этом?

— Случалось. — Я рассмеялась. — Вот проводим гостей, и я займусь этим вопросом. Вот-вот начнется осень, наверное, куда-то можно будет их пристроить. Только подозреваю, что они не захотят отсюда уезжать.

— Ну это понятно. Я бы на их месте тоже не захотел уезжать отсюда и от тебя, — фыркнул блондин.

— А от меня-то почему? Мы едва знакомы.

— Не знаю, — пожал он плечами. — У меня почему-то удивительное чувство, словно я знаю тебя всю жизнь. Сам не понимаю почему. Но я чувствую твое настроение и знаю, когда ты рассмеешься, а когда тебе грустно.

— Эмм… — растерялась я.

— Сам удивляюсь. — Он улыбнулся. — У меня, конечно, весьма обширный круг знакомых, но чтобы за пару дней так узнать и прочувствовать кого-то — со мной впервые.

— Э-э-э… — снова многозначительно повторила я. — Эрилив, а ты эмпат? Ну, как ты можешь чувствовать мое настроение?

— Нет, я не эмпат. А как? Сам не понимаю. Из всех здесь присутствующих я ощущаю только тебя.

— О… — Я совсем стушевалась.

Нет, мне, конечно, приятно, что я попала в такую категорию, что меня чувствуют. Но как-то это странно… А вообще, он классный. Честно. Если бы не эта его невеста, в которую он по уши влюблен, и не мой Ив, то, может, у нас что-то и могло бы получиться. С Эриливом действительно очень легко общаться.

В эту секунду по моей щиколотке постучала мягкая лапка.

— Мяу! — многозначительно произнес Филя и показал глазами на лирелла. Я вопросительно приподняла брови, и кот снова выразительно глянул на Эрилива. — Мя-у!!!

— Эрилив, а твоя невеста далеко отсюда? Ну… Она не очень расстроена, что ты будешь тут жить какое-то время? — осторожно закинула я удочку, поняв намек Филимона.

— Очень далеко, к сожалению. Но она все понимает и ждет меня.

— А… — Я поскучнела. Нет, значит, он не Ив. Но оставался еще один вопрос, а то меня любопытство мучило. — Эрилив, а как…

Я хотела спросить, как зовут его невесту, но не успела. Сзади раздались быстрые шаги, и подошел один из телохранителей короля Албритта.

— Леди, маркиз Аткинс очень просит вас зайти в переговорную.

— Хорошо. — Покладисто кивнув, я отправилась следом за ним.

Предварительно постучав, мужчина открыл передо мной дверь, и я вошла, а Эрилив остался снаружи.

ГЛАВА 11

За длинным столом сидели князь с сыновьями, граф Мавэ, король Албритт, граф Илизар и придворный маг Маркис. А на столе были разложены карты, лежали какие-то бумаги. Вся доска для записей на стене была исписана и разрисована схемами.

— Леди, присаживайтесь. У нас к вам разговор. — Албритт жестом указал мне на стул.

— Я слушаю. — Я присела и сложила перед собой руки.

— Прежде всего, леди, еще раз выражаем вам нашу с князем благодарность за организацию этой встречи. Ваша помощь неоценима. И сразу же хочу вас спросить: не возражаете ли вы, если это будет не последняя наша встреча в вашем доме? Разумеется, так же неофициально и инкогнито.

— Нет, не возражаю, ваше величество, ваша светлость, — вежливо ответила я. — Буду рада оказать вам содействие, насколько это в моих силах.

Ха, можно подумать они ждали от меня другого ответа и я могу им отказать. Но хоть спросили из вежливости, и то приятно.

— Ну вот, а вы сомневались. Я же говорил, что баронесса нам не откажет. — Король перевел взгляд на князя. — Вы просто ее еще плохо знаете, она самая настоящая фея.

— Я нисколько не сомневался в гостеприимстве леди Виктории, — улыбнулся князь. — Но спросить же было нужно.

— Это да, — согласился Албритт. — Баронесса, в таком случае, пользуясь вашей любезностью, мы с князем встретимся еще через несколько месяцев. От вас нам требуется помощь в организации самой встречи. Один из нас пришлет вам письмо. Ваша задача — организовать пересылку этого письма адресату в соответствующий мир. Как только мы оговорим между собой точную дату, то прибудем одновременно. Вас мы, разумеется, известим о сроках заранее. И большая просьба — организовать все так, чтобы в это время посторонних лиц в Замке не было. Вот как сейчас. Вы создали совершенно идеальные условия для такой неофициальной встречи.

— Хорошо, ваше величество. Что-то еще?

— Что еще… Еще Маркис дал князю амулет переноса. Его светлость уверил, что настроить его на себя он сможет.

— Да-да, — вмешался князь. — Леди, его величество сообщил мне, что для того, чтобы попасть в ваши владения, необходимо ваше личное разрешение. Не могли бы вы его озвучить? Магия — вещь тонкая, и я бы попросил вас произнести это вслух.

— Ладно. Ваша светлость, я даю разрешение перенестись на территорию моих владений вам и сопровождающим вас лицам, которые не замышляют против меня зла.

— И про меня тоже. Не хочется терять время на дорогу по баронству, — тут же добавил король.

— Ваше величество, я официально даю разрешение переноситься вам и сопровождающим вас лицам, не замышляющим против меня зла, на территорию моего баронства, — послушно повторила я.

— Спасибо, леди Виктория. У меня для вас тоже есть сообщение. Как я вам уже говорил, та местность Лилирейи, в которой находится ваш Замок, пустынна и принадлежит княжеству. Я отправил моему соправителю письмо с просьбой о том, чтобы часть этих земель выделить вам. Сейчас я получил от него ответ. — Князь взял со стола плотный конверт. — У вас ведь уже есть одно баронство, в Ферине. Я считаю, что будет справедливо, если у вас появится баронство и на территории Лилирейи. У вас сохранится тот же титул — баронесса Лисовская. А учитывая, что это будет новое баронство, мы сможем сделать ваш герб точно таким же, не меняя вашего грифона. Так даже будет удобнее, чтобы вам не пришлось делать новые печати и документы.

— О! — Я обалдело уставилась на князя.

— Да. — Кирин откинулся на спинку кресла. — К сожалению, на этой территории нет поселений. Поэтому крестьяне вам принести ничего не смогут. Но там отличные леса, и если вы захотите торговать древесиной, то вполне можете получать с этого неплохой доход. Кроме того, у вас будет достаточно обширная площадь морского побережья. Флот вы вряд ли захотите строить, но пользоваться береговой линией сможете по своему усмотрению. Ну и, наконец, наши моря богаты рыбой и изумительно красивым жемчугом. Если вы сможете организовать их добычу, это принесет вам немалые средства.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Резиденция феи - Милена Завойчинская.
Комментарии