Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Читать онлайн Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

—Правда?

—  Все задавали вопросы, на которые ни у кого не было ответов. Были потеряны целые стопки простыней.

—  Потеряны? Но…

—  Их нашли. — Мэй освободила место у плиты для Долорес. — Но на некоторое время это сбило нас с толку. Затем обеденная смена…. Мы точно смогли бы использовать еще одну пару свободных рук. — Мэй подмигнула Роману поверх головы Черити. — Мы будем очень рады, когда доктор даст тебе зеленый свет. Долорес, пусть бекон будет хрустящим.

—  Он и так хрустящий.

—  Недостаточно.

—  Хочешь, чтобы я сожгла его? Черити улыбнулась и глотнула чай. Как же хорошо возвращаться!

Романа Черити увидела после полудня. За ухом у нее торчал карандаш, в одном кармане находился блокнот и тряпка в другом. Она шла по коридору по направлению к своим комнатам.

—Торопишься?

Черити остановилась, только чтобы улыбнуться ему.

—  Да. В моей комнате лежат документы, которые необходимо отнести в кабинет.

—  А что это? — Роман потянул за уголок тряпки.

—  Одна из горничных заболела, и я отослала ее домой. — Черити посмотрела на часы и нахмурилась. Она подумала, что сможет потратить на разговор лишь пару минут. — Я надеюсь, у Боба не та же инфекция.

—  А что с Бобом?

—  Не знаю. Он не очень хорошо выглядит. — Черити откинула волосы назад, отчего золотые кольца в ее ушах задрожали. — В любом случае нам не хватает горничной. А сегодня в третий и пятый номера въезжают гости. Из пятого сегодня утром выехали Гарсоны. Они уж точно не получат награду за аккуратность.

—  Доктор сказал, что тебе необходимо отдохнуть часок.

—  Да, но… Откуда ты узнал?

—  Я спросил его. — Роман вытащил тряпку из ее кармана. — Я уберу пятый номер.

—  Не будь нелепым. Это не твоя работа.

—  Моя работа — приводить вещи в порядок. Вот я и приведу в порядок пятый номер. — Роман взял ее за подбородок до того, как Черити смогла запротестовать. — А когда закончу, я поднимусь наверх и, если тебя не будет в постели, приду за тобой.

—  Звучит угрожающе.

Роман притянул ее к себе и поцеловал.

—  Так и есть.

—  Я очень напугана, — улыбнулась Черити и поторопилась подняться по лестнице.

* * *

Черити не хотела игнорировать указания доктора, только сон значился далеко не первым пунктом в списке ее дел. Каждый телефонный звонок, который она сделала, включал пять минут объяснений о ее ранах.

Нет, с ней все хорошо. Да, было ужасно, что кто-то угнал машину бедной миссис Нортон и вел ее так неаккуратно. Да, она уверена, что шериф во всем разберется. Нет, она не сломала ногу… руку… плечо… Да, она позаботится о себе, спасибо большое.

Доброжелательность и сострадание смягчили бы ее, если бы она не запустила свою работу. И что еще хуже, Боб был отвлечен и неорганизован. Черити беспокоилась, что он заболел или у него личные проблемы, поэтому ей приходилось брать на себя часть его работы.

Она дважды собиралась передохнуть и подняться в свои комнаты, и дважды ей пришлось отложить это из-за новых гостей, которых надо было зарегистрировать. Приняв на веру, что Роман привел в порядок пятый номер, она проводила туда пару новобрачных.

— Из вашего номера чудесный вид на сад, — проговорила Черити, убеждаясь, что в номере естьсвежие полотенца.

Роман повесил их на вешалку, именно туда, где им было место. Кровать с изголовьем в форме сердца была заправлена с военной аккуратностью, и она не смогла заметить ни одного недостатка. Черити так и хотелось откинуть покрывало и проверить простыни, но она противостояла своему желанию изо всех сил.

— Мы подаем бесплатное вино в общей гостевой комнате каждый вечер в пять. Если вы планируете присоединиться к нам, советую сделать заказ на ужин. Особенно вечером в субботу. Завтрак подается между семью тридцатью и десятью. Если хотите…— Она замолчала, когда в комнату вошел Роман. — Я подойду через минутку, — сказала ему Черити и вновь посмотрела на новобрачных.

— Простите. — Роман дружелюбно кивнул паре, а затем поднял Черити на руки. — Мисс Форд должна быть в другом месте. Наслаждайтесь отдыхом.

Когда первый шок прошел, Черити стала вырываться:

— Ты что, сошел с ума? Опусти меня!

— Я так и сделаю, когда доберусь до твоей кровати.

— Ты можешь просто…— Слова превратились в стон, когда он пронес ее через гостевую комнату.

Двое мужчин, сидящих на диване, перестали обсуждать рыбацкие истории. Семья, возвращающаяся с прогулки, остановилась в дверном проеме. Мисс Милли и мисс Люси прервали свою ежедневную игру в «Скраббл».

— Разве это не романтично? — проговорила мисс Милли, когда они исчезли в западном крыле.

— Ты так смутил меня, — наконец смогла произнести Черити.

Роман взял ее поудобнее и направился вверх по лестнице.

— Тебе повезло, что я сделал только это.

— У тебя нет права мешать мне, когда я приветствую гостей. Ты решил поиграть в Ретта Батлера?

— Насколько я помню, у него было совершенно другое на уме, когда он нес одну упрямую женщину в кровать. — Роман уронил Черити на матрац, и сделал это не слишком нежно. — Ты будешь отдыхать.

— Я так хочу сказать тебе — иди к черту!

Он наклонился к ней, поймав ее голову в ловушку между своими руками:

—Только вместе с тобой, малыш.

Она ни за что не улыбнется, говорила себе Черити.

— Мои манеры слишком старомодны, чтобы допустить нечто подобное.

— Разве я не счастливчик? — Роман наклонился еще ближе. В ее глазах плескалось веселье, и ей пришлось прикусить губу, чтобы сдержать смех. — Я не хочу, чтобы ты вставала с постели шестьдесят минут.

— Или?

—  Или… Я натравлю на тебя Мэй.

—  Удар ниже пояса, Девинтер.

Роман легко поцеловал Черити рядом с лейкопластырем на виске.

—Отключись на час, малыш. Это не убьет тебя.

Черити протянула руку и поиграла с верхней пуговицей на его рубашке.

—  Я почувствую себя куда лучше, если ты будешь со мной.

—  Я сказал — отключись, а не возбудись. — Когда в гостиной зазвонил телефон, он придержал Черити рукой. — У тебя нет ни малейшего шанса. Оставайся здесь, а я отвечу.

Черити закатила глаза, когда он направился в соседнюю комнату.

—  Да? Она отдыхает. Скажи, что она вернется через час. Отвечаю на ее звонки до четырех, верно. — Роман лениво взглянул на каталог, который Черити оставила открытым на столе. Ручкой она обвела кружком золотой браслет с прямоугольным пурпурным камнем. — Позаботься о том, что должно быть сделано в следующий час. Все верно.

—  В чем дело? — крикнула Черити из соседней комнаты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс.
Комментарии