Пути любви - Анжела Тайхом
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и этого злойдейке-судьбе показалось мало, ибо вернувшись из Лондона, Гейл обнаружила, что местная газета опубликовала обличающую статью под названием "На фабрике тканей Фэнси - трудятся дети!".
Что хуже всего, это было правдой, но что ужаснее всего - она об этом знала!
Когда-то, кажется, это было давным-давно, Эллиот заверял, что это вынужденная, но временная мера. Ни с того не с сего, рабочие стали увольняться, а малейшее промедление грозило ей крахом... Теперь же, прочитав статью, где во всех подробностях описывались ужасы труда девятилетних детей, она сама удивлялась, как она могла такое позволить?
Взбежав по каменным ступеням, Гейл открыла дубовую дверь ведущую в пансион и удивилась, услышав привычный звон колокольчика. Раньше, подобный звон предупреждал ее о появлении жильцов, теперь же, в пустом холодном доме он звучал как-то странно.
В холле все еще пахло гарью. Некогда лакированная стойка, за которой Мэг или кто-нибудь из прислуги, принимал вновь прибывших жильцов, обуглилась, но все еще стояла - она так и не успела до конца сгореть. Шторы и ковер пришлось убрать, они уже не подлежали восстановлению и походили на ненужные тряпки. Теперь, любой любопытствующий мог беспрепятственно заглянуть в голые окна пансиона миссис Фэнси и позлорадствовать.
Не раздеваясь и стараясь не задерживаться на первом этаже, Гейл поднялась по лестнице на свой - тритий этаж и тут же прошла в кабинет. Резким движением, сорвав с себя капор и скинув накидку, Гейл с остервенением начала стягивать с себя перчатки. В кабинет вошла Мэг.
- Ну что? Ты нашла его?
Не смотря на все неприятности, на голове у Мэг была ее ежедневная прическа - аккуратная, гладкая и немножко экстравагантная. Она была все в том же строгом "служебном" платье, в котором принимала посетителей и руководила кухней, и прачечной. От этого, такого привычного ей вида, Гейл испытала приятное чувство расслабленности.
- Нет. - Она даже покачала головой. В висках тут же заломило, и Гейл со стоном стиснула их руками. - Бог мой, Мэг, я ничего не понимаю. Эллиот как сквозь землю провалился. Я была у него дома, в конторе, даже в его любимом ресторане... - Гейл в задумчивости уставилась в пустоту. - Мне правда показалось, что я видела его возле фабрики. Он как раз садился в экипаж и пока я искала, на чем бы мне его догнать, он пропал из виду...
- Мне это не нравится. - Мэг нервно забарабанила пальцами по столу.
- Он меня избегает. - Все также в задумчивости, словно бы себе под нос пробормотала Гейл. - А раз избегает, значит, ему есть что скрывать... Прекрати барабанить, у меня голова болит.
Мэг послушно отошла от стола и скрестила на груди руки.
- Я просто не могу поверить, что он мог так поступить с нами!
- А я могу. - Возразила ей Мэг. - Он всегда казался мне подозрительным.
Гейл удивленно посмотрела на нее.
- Да с какой стати? У него же такие рекомендации...
- Вот-вот, слишком уж хорошие рекомендации. И почему тогда, те люди, что писали их, не оставили себе такого замечательного и умного управляющего, а? И вспомни, при всех своих замечательных качествах, он был до жути рассеян! Мы то и дело находили ошибки в бухгалтерских книгах.
- У него были здесь связи. Вспомни, мы же ничего и никого здесь не знали. А доход наш всегда был стабильным. А потом, я ничего не понимаю в управлении фабрики!
- А фабрику то, он уговорил тебя приобрести!
- Бог мой, Мэг, а вдруг мы ошибаемся? Может быть это не Эллиот...
Гейл в волнении заходила по кабинету.
- Если предположить, что мы все-таки решимся продать свою собственность, то откуда у него возьмутся такие деньги?
- Если верить твоему мужу, то он настойчиво ищет возможных покупателей, а может быть, уже нашел.
- И что с того, ему то какая выгода? - остановившись возле стола, Гейл сама забарабанила пальцами.
- Не знаю, откуда мне знать? Да какая угодно - ему предложат гораздо большую сумму, чем он заплатит нам, а всю выручку от продажи он положит к себе в карман.
- Это возможно... - Гейл вновь заходила по комнате. - Вполне вероятно, но глупо. За несколько лет работы на нас, он сможет заработать столько же. Зачем ему так утруждаться?
- Гейл, опомнись, ты придумываешь кучу причин, чтобы оправдать Эллиота! Пора посмотреть правде в глаза - он нас избегает. А раз избегает, значит, что-то скрывает. И я склонна верить твоему мужу, чем ему. Джослин ведь не знал, что ты - это ты...
- Не знаю. Я уже больше ничего не знаю. У меня такое ощущение, что мы живем на вулкане, готовом, вот-вот взорваться. Нас в любую минуту могут вышвырнуть отсюда.
- Ну что ты придумываешь, - мягко возразила ей Мэг и приобняла за плечи, - это же наш дом.
- Они могут устроить еще один поджог... Да все что угодно! Мэг, я уже боюсь ходить по улице! Видела бы ты их, Мэг! Они переходят на другую сторону улицы, если завидят меня. А некоторые даже говорят мне, что они удивлены, что я еще отсюда не убралась! Что нам делать? Как доказать этим людям, что мы ни в чем не виноваты, что нас подставили? О-о, добраться бы мне до этого Эллиота, и вытрясти из него всю правду!
- Успокойся. Все. - Мэг взяла в свои прохладные руки ее лицо и заставила взглянуть на себя, в свои ласковые карие глаза. - Ты сейчас слишком перевозбуждена, а в подобном состоянии, люди не принимают разумных решений. Уже поздно, лучше иди и отдохни. А завтра с утра мы придумаем, что делать.
Гейл чмокнула ее в щеку.
- Ты права, я чувствую себя совершенно разбитой. Я целый день гонялась за этим чертовым Элиотом, и сейчас просто валюсь с ног. У нас найдется, что-нибудь поесть?
- Даже не смотря на то, что наша кухарка ушла, я еще не разучилась готовить - сегодня вечером у нас будет даже десерт.
- Десерт - это чудесно. Да... - Гейл вздохнула, пытаясь заставить себя не думать о проблемах и переключиться на что-нибудь более приятное. - А потом я приму ванну.
- Ужинать будем в столовой.
Мэг ушла. Все такая же деловая и собранная, ей не было страшно оставаться в этом доме одной, где все еще пахло гарью.
Услышав звон колокольчика, Мэгган встрепенулась и поспешила спуститься вниз. Они с Гейл еще не привыкли жить одни. Раньше, когда дом был полон постояльцами и прислугой, внизу всегда кто-нибудь находился, и лишь на ночь входная дверь запиралась. Теперь же, то ли по забывчивости, то ли по привычке, они не заперли дверь и вот теперь у них... гости.
Ей было страшно думать, что это какой-нибудь хулиган, или заблудившийся пьяница, или процессия, которая станет требовать, чтобы они убрались из города. Она предпочла, чтобы это был хоть какой-нибудь постоялец. Ну, какой-нибудь... Ведь может же кто-нибудь захотеть у них поселится? Кто-нибудь, кому наплевать на репутацию, кто не знает про поджог, и кто еще не догадывается, что у них нет прислуги. Сейчас почти уже ночь, так что может быть кому-нибудь просто больше негде остановиться?
Примчавшись в холл, она с изумлением уставилась на груду чемоданов, стоявших обособленной кучкой рядом с опрятно одетым человеком. Он показался ей смутно знакомым. Но не успела она задать тому хоть какой-нибудь вопрос, как колокольчик вновь звякнул и в дверь вошел элегантно одетый джентльмен.
Явно знатного происхождения, тут же решила она про себя, оглядывая его дорожный костюм коньячного цвета. Она так же могла дать голову на отсечение, что этот мужчина из Лондона, так как покрой его костюма говорил сам за себя.
Мужчина, завидев ее, остановился, бросил несколько удивленный взгляд на неухоженный холл, на обуглившуюся стойку, поморщился и тут же тревожно оглядел свои чемоданы - уж, не запачкались ли?
Стоявший с чемоданами камердинер - а это мог быть только он - тоже обеспокоено посмотрел на чемоданы, словно опасаясь, как бы хозяйски взор не выглядел чего-нибудь этакого, но тут же расслабился, ибо джентльмен, переключил свое внимание на Мэг.
- Если не ошибаюсь, Мэгган?!
Услышав этот снисходительный и тем не менее ничуть не обидный голос, Мэг аж рот открыла от удивления.
- Мило-о-рд? - в замешательстве ахнула она. - Это... это вы? - Мэг начала заикаться. - Что вы здесь делаете?
- Странно, не правда ли? - Джослин картинно встал в позу, и элегантно отставил в сторону трость. - Конечно же я приехал за собственной женой. Кстати, где она? - он оглянулся, словно ожидая, что она где-то здесь.
Мэг молчала.
Заметив ее нежелание говорить, он перестал веселиться и упер в нее дьявольски тяжелый взгляд: она даже шагнула назад, хотя ее не так легко было запугать. Но что-то в этом взгляде, во всем его облике было зловещее. Зловещее и решительное.
- Где она? - чуть ли не по слогам, угрожающе переспросил он. Мэг нервно сглотнула. - Не советую обманывать меня, иначе...
Она перебила его, не желая выслушивать угрозы.
- Она в своей комнате, отдыхает. Сегодня был чрезвычайно тяжелый день...
- Будь добра, - так же перебил ее граф, - распорядись, что бы мне выделили лучший номер. Дженгинс, проследи. - Бросил он в сторону камердинера. - Но перед этим..., - он вновь вперил свой тяжелый взгляд в Мэг, - объясни, где находится ее комната.