Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алисса сосредоточилась на металлическом Кубе, и он начал терять свои твердые края, скатываясь обратно в себя, превращаясь во вращающуюся сферу из жидкого металла. Блестящий черный шар вдруг, казалось, поднял длинную тонкую белую полоску, которая лениво вращалась в вязком шаре, как будто кто-то вылил в него длинную струю белой краски. Пока они зачарованно наблюдали, белая полоса медленно распространялась по всей сфере, становясь все шире, пока не исчезла и не стерла все следы тьмы.
Пока Дана и Джон благоговейно наблюдали за происходящим, «инвиктиум» отреагировал на ее психокинетическое руководство и начал плавно трансформироваться в длинную секцию бронированного корпуса «Инвиктуса». Полностью сформированная броневая плита плавно вращалась в воздухе, прежде чем бесшумно опуститься на землю.
— Ты был прав, — криво усмехнулась Алисса. — Я переросла пси-конвертер.
— Это было так здорово! — Дана радостно ухмыльнулась, разрываясь между желанием подбежать к подруге и обнять ее, чтобы поздравить, и желанием осмотреть новую секцию брони. Вариант объятий победил, и она обняла свою подругу, прежде чем повернуться, чтобы жадно посмотреть на недавно выкованные доспехи с широкой улыбкой на ее прекрасном лице.
Алисса повернулась к Джону и выжидающе посмотрела на него.
— Я заставила тебя гордиться мной? — игриво спросила она, но в ее голосе слышалась скрытая тоска.
— Я столько раз сбивался со счета, — искренне сказал он, снова обнимая ее. — Но это было действительно замечательно.
Они поцеловались, и Алисса счастливо вздохнула, когда их губы страстно соприкоснулись. Она чувствовала глубину его восхищения и любви к ней через их связь, и ее сердце трепетало, когда ее разум трепетал от его телепатического прикосновения.
— Он идеально сформирован! — Счастливо воскликнула Дана, глядя на голографический дисплей своего ручного сканера. — Там нет ни шероховатостей, ни искривлений! Ты проделала потрясающую работу, Алисса.
Джон и Алисса расстались с последней нежной улыбкой, а затем посмотрели на рыжеволосую девушку, которая подпрыгнула, чтобы присоединиться к ним.
— Ладно, отойди. Я переделаю его снова, и сформирую его вокруг твоей брони, — уверенно сказала Алисса.
— Держись! — В один голос сказали Джон и Дана.
— Я первая, — сказала Дана с усмешкой.
— Насколько это было трудно по сравнению с использованием пси-конвертера? Какие-нибудь побочные эффекты после этого? — с беспокойством спросил он блондинку.
— Нет, вообще-то я чувствую себя прекрасно. Не труднее, чем раньше, — ответила Алисса, успокаивая его беспокойство.
— Возможно, твое увеличение психической силы уравновесило потерю помощи, которую ты получала от устройства? — Размышляла Дана, размышляя об отсутствии заметного увеличения сложности.
— Может быть, — пожала плечами Алисса. — В любом случае, это означает, что я смогу без проблем утроить прочность, — добавила она нетерпеливо, снова протягивая руку к блестящей белой броне.
— Подожди, у меня еще не было своей очереди! — Запротестовала Дана.
— Извини, продолжай. Почему ты хотела, чтобы я остановилась? — Алисса рассмеялась.
— Не могла бы ты оставить эту броню для «Инвиктуса» такой, как она есть? То же самое и с поврежденным черным инвиктиевым покрытием тройной формы вон там, — спросила Дана, указывая на искромсанные остатки брони фаланги Джона.
— Конечно, но почему? — спросила блондинка с озадаченным выражением на красивом лице.
— Я хотела бы провести некоторые тесты на тройном инвиктиуме, чтобы увидеть, насколько он прочнее и сильнее его отражающие свойства, чем однообразная разновидность. То же самое с этим новым белым веществом, чтобы посмотреть, не изменилось ли оно. О, и почему он изменил цвет, как вы думаете? — С любопытством спросила Дана у них обоих.
— Может быть, это потому, что ты такая чистая и невинная? — Джон игриво поддразнил Алиссу.
— Этот корабль уплыл уже несколько месяцев назад, когда ты безнадежно развратил меня, — с усмешкой ответила Алисса.
— Он очень непослушный прародитель, — согласилась Дана, и Джон громко рассмеялся, отчего обе девочки заулыбались.
Когда его смех утих, Алисса любезно обратилась к нему:
— Не мог бы ты пойти и принести мне еще один блок инвиктиума, красавчик, а я подлатаю твои доспехи.
Джон кивнул и подошел к контейнерам с рудой, прежде чем взять еще один куб инвиктиевой руды. Он поудобнее пристроил его под мышкой, а затем остановился в нескольких шагах от Алисы и положил на землю. Она лукаво улыбнулась ему, а затем протянула руку к куску руды и сосредоточила на нем всю свою волю. Как и прежде, блок засветился нежно-розовым, а затем поднялся в воздух, прежде чем превратиться в жидкость. Алисса позволила ему медленно катиться на месте, когда появилась белая полоса, а затем заполнила шар, превратив его в блестящую глянцевую белизну. Как только трансформация была завершена, шар начал формироваться в вытянутую форму, которая в конечном итоге стала более отчетливой, как силуэт стройной, красивой женщины, пока он не сформировался жестко на месте.
Дана рассмеялась при виде этого зрелища, а затем выглядела разочарованной, когда форма сложилась сама по себе, снова превращаясь в жидкость. Алисса подмигнула рыжеволосой, и затем вращающийся шар инвиктиума превратился в изображение девичьего лица, детали которого становились все более четкими по мере того, как он застывал. Образ явно принадлежал Дане, но именно так она выглядела в муках страсти, с закрытыми глазами и открытым ртом, когда кончала.
— Я узнаю ее, — усмехнулся Джон, и Дана слегка покраснела от восхитительной смеси смущения и возбуждения.
— Пожалуйста, надень шлем, — вежливо попросила Алисса, и Джон так и сделал.
Слегка нахмурившись от сосредоточенности, Алисса расплавила ярко-белое металлическое изображение Даны обратно в светящуюся сферу инвиктиума. Она превратила его в длинные белые усики,