006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Я не уверен, но что-то мне не хочется это испытывать. Хорошо. Если тебе понадобится моя помощь, вызывай. Но не забывай, что ты всего лишь Девятый!
− На данный момент я Второй, а не Девятый.
− Замечательно. − Сказала Харгрет и села за стол напротив Даррина. − А еще я халкен и дракон.
− Вам не стоит бросаться подобными словами. Я ваш друг, а не враг.
− Тогда, давайте сделаем так. Я вернусь за свой столик, а вы подойдете к нам и объясните все что вам нужно. Я могу поверить в то что вы друг, но для этого необходимо выполнение нескольких условий. И одно из них − ничего не скрывать от меня. Я не собираюсь что либо скрывать от своих друзей, но, заметьте, друзей, а не кого-то, кого я совсем не знаю.
Харгрет поднялась и вернулась к себе.
− Что ему надо? − Спросил Ингар.
− Заявил, что он знает то что я хийоак. − сказала Харгрет.
− Но откуда?! − Воскликнул он. − Может.. Может ему сказала Авурр?
− Не думаю. Он давно следил за нами. Возможно, он действительно друг, как он сказал, но я не уверена.
− Почему?
− Мне трудно это объяснить. Я чуствую когда человек говорит ложь или правду. Я чувствую когда он хочет что-то скрыть от меня, а когда нет. Говоря что он мой друг, он хотел что-то скрыть. Я не знаю что. Возможно, это его обычное состояние. Такое иногда встречается у всех разумных существ.
− Значит, тебя невозможно обмануть?
− Возможно, Ингар. Но довольно трудно, особенно, когда не знаешь моих способностей. Син Даррин либо их знает, либо он такой уродился, что я не чувствую его состояния.
Завтрак был закончен и три человека поднялись из-за стола. Харгрет только мельком взглянула на Даррина. Тот смотрел на нее и тоже поднялся, что бы идти.
Ррниу поймал такси и через несколько минут машина уже мчалась через город.
− А куда мы едем? − спросил Ингар.
− Вот тебе на! − воскликнула Харгрет. − Мы же только что говорили об этом. В центральный архив Венгран-Сина.
Машина вскоре остановилась и Харгрет заплатив отпустила машину.
Центральный архив занимал огромное здание. На входе стояло двое охранников и Харгрет направилась прямо туда. Она не дошла до охранников, заметив другую дверь, где находился пропускной отдел.
− Простите, но мы не можем выдать вам пропуск. − сказала женщина в окошке.
− Где мы можем решить этот вопрос? − спросила Харгрет.
− Обратитесь в мэрию, в спецотдел. Но, вам это может не понадобиться. Возможно, вы можете решить свой вопрос в обычной справочной.
− Не думаю, что там нам дадут какой нибудь вразумительный ответ. Мы хотим найти человека по очень специфическим данным.
− Зайдите в это же здание справа и попробуйте. Не думаю, что это сложнее чем получать права на прямой доступ к архивам.
− Спасибо. − сказала Харгрет и все трое вышли на улицу.
Через минуту они уже были в нужном месте. Харгрет назвала приметы девочки.
− И чего же вы ждали восемь лет? − спросила женщина, принимая данные.
− Ждали, когда пойдет дождь из кирпичей. − сказала Харгрет. − И еще, когда поросята начнут летать. Вы знаете, не стоит укладывать нашу заявку в эту стопку бумаг. Я понимаю, что вам не хочется работать, но раз уж вы не даете поработать людям самим, извольте выполнять свои обязанности.
− Да кто ты такая?! − восклинула женщина. − Я сейчас вызову охрану и вас выпроводят!
− Вызывайте. − сказала Харгрет и одним ударом кулака разнесла стекланную витрину, отделявшую ее от приемщицы.
Женщина вскочила с места и заверещала. Осколки стекла сыпались на пол несколько секунд. Витрина разлетелась почти в порошок. Не было никакого звона. Разбившееся стекло падая издало что-то вроде шипения.
Через полминуты в помещение влетела охрана.
− Она разбила стекло! − Закричала приемщица, показывая на Харгрет.
Харгрет остановила охранника одним движением руки и сунула ему под нос удостоверение офицера спецслужбы.
− Проверка, господа. Как хотите, так и понимайте. − Харгрет взглянула на приемщицу. − Увы, мадам, вам придется не мало потрудиться, что бы объяснить свое дурное поведение с клиентами. Боюсь, что подобного объяснения вовсе не существует.
Женщина была повержена. Харгрет убрала свой 'документ' и взглянула на офицера охраны. Тот ждал от нее распоряжений.
− Продолжайте свою службу. − сказала Харгрет. − Ваша витрина разлетелась от одного прикосновения. Напряженное стекло. Взгляните на осколки. − Харгрет подошла к столу и взяла из стопки свою заявку. Она разорвала ее на глазах приемщицы. − Восемь лет, мадам. − сказала она глядя на женщину. − Жаль, что за невыполнение своих обязанностей вам не дадут подобный срок заключения.
Харгрет, Ррниу и Ингар вышли из здания.
− Мы так ничего и не узнали. − сказал Ингар.
− Я ввела запрос в систему. − сказала Харгрет. − Когда машина обработает запрос, данные будут переданы в нашу гостиницу.
− Но.. − удивился Ингар.
− Ты еще многого не знаешь о нас, Ингар. − усмехнулась Харгрет. − Я прекрасно знала что такое компьютер в то время, когда Лерран Син Первый строил свои башни для первого телеграфа.
− А почему вы тогда не построили настоящий телеграф? − спросил Ингар. − Сейчас его может сделать любой школьник.
− Из чего? − усмехнулась Авурр. − Радиоприемник из камней? Тогда не было даже электричества. Кроме того, нельзя толкать человека вперед с помощью несущегося экспресса. Он разобьется. Мы давали тогда людям то что было в их понимании. Даже тогда телеграф многими воспринимался почти как колдовство. Скорость передачи сообщений тогда вышла за грань понимания людей о скорости.
− А потом?
− Потом мы улетели.
− Но почему? Вам было плохо здесь?
− Скажи, Ингар, тебе никогда не хочется побывать дома?
− У меня нет дома.
− А в том месте, где он находился?
− Вы возвращались домой?
− Да. Но для меня именно Хвост родной дом. Я родилась здесь, отчасти поэтому я и вернулась.
− Значит, есть и другая причина?
− Да. Это драконы.
− Вы знали о них раньше?
− Нет. Мы знали лишь легенды об амулетах, но никогда сами с ними не сталкивались.
Харгрет, Ррниу и Ингар разговаривая шли по улице. Послышался вопль людей и через несколько мгновений сверху появилась летящая тень. Харгрет поняла в чем дело в одно мгновение.
Дракон мчался прямо на нее, не обращая внимания на разбегавшихся людей. Он сорвал провода и вцепившись когтями в Харгрет взлетел вверх.
Этого действия было достаточно для возникновения ответа Харгрет. Зеленая молния ударила в дракона. Он переменился, превращаясь в человека и вот уже Харгрет была драконом, а не нападавший. Он упал на ее спину и Харгрет опустилась на улицу.
Люди вокруг бежали кто куда, без оглядки. Харгрет не стала устраивать никаких церемоний и в одно мгновение умчалась к Ррниу и Ингару, вновь превращаясь в женщину.
− Интересно, что во мне их так привлекает? − сказала она, глядя на поднявшегося человека. Он озирался вокруг, глядел на свои растопыренные пальцы, что-то пытался сделать мысленными усилиями.
Но все было напрасно!
Над улицей разнесся дикий вопль человека. Он взвыл и встал на колени посреди улицы, закрыв лицо руками.
− Глупцы попадаются и среди драконов. − сказала Харгрет. Она вынула сдвоенный амулет и присоединила к ним третий. − Вот это, Ингар, и есть вторая часть причины по которой мы здесь.
− Значит, вы избавите нас от драконов?
− Возможно, но я не уверена. Надо бы допросить того экс-дракона, но думаю, он сейчас ничего нам не скажет.
На улице появилась машина скорой помощи. Орущего человека усадили в нее и увезли.
− Птичка не послушалась маму, взлетела к солнцу, обожгла свои крылышки и упала на землю. − Сказала Харгрет, глядя вслед уезжавшей машине. − Идем. − Сказала она и все трое пошли дальше по улице.
Позади слышались сирены, но шедшие навстречу люди только пытались заглянуть вперед, что бы узнать что случилось. Те кто видел дракона давно разбежались. Другие же, не зная об этом шли дальше как ни в чем не бывало, считая что где-то произошла авария.
Андира оставила центр связи и вернулась в реальный мир. Вокруг никого не было, как и прежде. Никого и не могло быть, иначе она узнала бы об этом. Что стало с Шестым драконом было очевидно. Теперь у Авурр не было никакого сомнения в том что хийоаки опасны. Она знала это и знала что только прямая разведка может дать ей шанс узнать о них все что нужно для защиты.
Прямая разведка, без всякой оглядки на Син Верра. Он, наверняка, примет за драконов хийоаков и будет охотиться скорее за ними, чем за ней. Но это было лишь отговоркой. Осторожность должна была быть на первом месте.