Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать онлайн The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 322
Перейти на страницу:
связи апокалипсисом, люди чаще стали выходить на улицу под солнце.

— "Хотя у Оливии, кожа бледнее и лучше," — странно подумал я. — "Да и наощупь приятная"

Но я тут же помотал головой, отгоняя странные мысли.

— У нас также есть множество семян, ростков и прочего подобного, для организации сельского хозяйства, — сказал Джексон.

— И откуда столько добра? — поинтересовался я.

— Большая половина всего этого, с базы, где была расквартирована моя часть, — ответил он мне. — Остальное было собранно по пути. Ладно, располагайтесь.

Поскольку мы новенькие, то решили поесть собственное едой, дабы не выглядеть нахлебниками.

— Можно к вам? — спросила Клара, которая подошла к нам, когда мы сидели и ужинали.

— Конечно! — радостно ответила ей Лилия

С Кларой также пришёл и её муж, и ещё несколько людей, которые решили с нами познакомиться.

— Меня зовут Эдмунд, — сказал парень, что также подсел к нам, он радостно улыбался и с виду был неплохим парнем.

За ним представились остальные. Учитывая, то, что я очень давно не встречал так много людей, то запомнить имена всех у меня не вышло. Но, несмотря на это, атмосфера была приятной и даже, можно сказать, дружественной.

Я невольно этим залюбовался, как Лилия, увлечённо о чём-то беседовала с Кларой, Джеймс, Мартин и Дункан разговорились с Эдмундом и ещё несколькими парнями, Георгий же начал вещать свою проповедь, к тем, кто совершил ошибку и подошёл к нему. А Оливия тихо пристроилась рядом со мной, и хоть её лицо с виду было безразличным, я понял, что ей тоже очень приятно видеть такую картину.

— "Интересно, когда я научился понять, что именно чувствует Оливия?" — подумал я.

Это началось как-то само, после долго проведённого вмести времени. Но отбросим эти раздумья и насладимся, тем, что перед нами. А передами появилась надежда, на то, что этот кошмар, который мы пережили на всём нашем пути исче...

Перед моим лицом пролетает знакомая граната, взрыв которой ослепил меня и всех остальных. А затем сквозь звон в ушах, раздались выстрелы и крики.

Глава 12: Месть

Я старался изо всех сил прийти в себя и нащупать своё оружие, но выходило это плохо. Слышались крики, свист пуль над головой, а земля дрожала от топота людей, что пытались найти себе укрытие.

Когда зрение и слух начали ко мне постепенно возвращаться, и я смог увидеть размытые силуэты своих друзей, которые отбивались от напавших на нас людей, я попытался встать на ноги. Но моя попытка оказалась провальной, приподнявшись на локтях, я тут же рухнул обратно на грязную землю.

Собрав свои силы, я смог приподнять свою голову, зрение уже почти вернулось, поэтому я стал видеть эту ужасную картину чётче. Все из моей группы и группы Джексона пытались дать отпор неизвестному противнику, который окружил нас и медленно, но уверено сдавливал в тиски.

Повернув голову на право, я увидел, как Клара пыталась реанимировать своего мужа, с помощью массажа сердца. Вот только у мужика не было половины головы, по ней попали чем-то мощным. Эдмунд же, лежал рядом, но живым. Он отстреливался от нападавших пистолетом, и только спустя несколько секунд, я заметил, что он ранен и держится за кровоточащую рану на руке.

Затем периферией зрения, я заметил свой автомат, который лежал в двух метрах от меня в грязи. Видимо когда меня ослепило, я случайно задел его и тот туда упал.

И, несмотря на то, что я почти уже пришёл в себя, я пополз до автомата, чтобы встав не словить шальную пулю. Буквально в два ползка я дополз до своего автомата и взял его в руки.

Но тут неожиданно рядом со мной кто-то присел. Я сначала подумал, что это враг, который решил, что я раненый и принялся меня добивать, но эта оказалась Оливия. Она схватила меня за руку и чуть ли не поволокла меня по земле до укрытия, в виде нашего пикапа, благо он был рядом.

— Ты не ранен? — спросила она меня, когда мы оказались за укрытием.

— Нет, я в порядке, — ответил я ей. — Спасибо.

Конечно, я почти и пришёл в себя, но кто знает, смогли бы мои ноги удержать меня, а доползти до укрытия, было бы очень тяжело. Так что Оливия мне сильно помогла, и не будет преувеличением сказать, что она спасла мою жизнь.

Девушка кивнула, приняв мою благодарность.

— Сука, сколько же этих гондонов?! — взвыл Мартин, пуская автоматную очередь из укрытия.

Я только сейчас заметил, что вся наше группа, включая святого отца, укрывалась за пикапом.

— Они ещё окружили лагерь, если бы не минивэн с тыла, нас бы давно расстреляли сзади! — воскликнул Джеймс.

И вправду, так вышло, что благодаря двум машинам, мы были в относительной безопасности, вот только остальным так не повезло, и их расстреливали, словно мишеней в тире.

Надо что-то делать, а иначе нас просто всех тут перестреляют.

— У кого-нибудь есть план?! — переходя на крик, спросил я всех, кто был рядом. Но судя по молчанию нет. — Класс...

Я высунул голову из укрытия и стал осматриваться, благодаря вспышкам

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 322
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis.
Комментарии