Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дитя трёх стихий. Щит истинной любви (СИ) - Светлана Ферро

Дитя трёх стихий. Щит истинной любви (СИ) - Светлана Ферро

Читать онлайн Дитя трёх стихий. Щит истинной любви (СИ) - Светлана Ферро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:
двух магов, осторожно сказал:

— Есть ещё одно место, поближе, — и продолжил торопливо, когда Керуг и Роу повернулись к нему. — Там солончак.

— А раньше мы туда почему не ходили?

— Ну я там не чаще одного раза в сезон охочусь. Это ж не единственный солончак в горах. Если ибексов напугать, то они могут вообще из этой местности уйти. А с одного раза ничего не будет. Если сегодня последняя охота и вас двое, то, может, получится не одного завалить, а тут всё-таки ближе тащить.

Керуг расхохотался:

— Мне любопытно, Велс, если бы я решил погостить у тебя пару месяцев, ты смог бы остановиться и сказать «Хватит»?

Велс помялся, пытаясь принять сконфуженный вид, но хитринку в глазах спрятать не сумел, а потому честно ответил:

— Ибексов много не бывает. Что сами не съедим, то продать можно.

Хозяйка для приличия поохала, проявив заботу о недавнем больном, но в глазах её засветилась радость и толика жадности.

Керуг в благодарность за приют уже обеспечил хозяевам пристанища не только сытую жизнь на всю следующую зиму, но и товары, которые они могли продать на ярмарке, чтобы закупить необходимое. Велс всё-таки был уже не молод, для него и пара-тройка ибексов за лето были удачей, а благодаря Керугу, в сарае, примыкающем к хижине, дубилось уже более десятка шкур. Там же стояли две огромные бочки, доверху заполненные солониной. Остальное, что не влезло, вялилось на солнце.

От свежего горного воздуха Роу немного повело — закружилась голова. Но он, запустив пальцы в отросшие волосы, проделал несколько сильных массажных движений на шее под затылочной костью — отпустило.

Велс пошёл вперёд, показывая дорогу, а Роу специально придержал Керуга, чтобы задать пару вопросов:

— Как я понимаю, дорога в саму Хорнию не самый лучший вариант?

— Не самый, — подтвердил Керуг. — Люди приграничных территорий нас не любят. Догадываешься почему?

Роу только хмыкнул. Ещё бы не догадываться. По всем деревням, граничащим с Чампией, не раз и не два прошлись поисковые отряды. И местным не объяснишь, что у чампов суровая жизненная необходимость, созданная самим Асхаром. Тех девиц, которых привозили работорговцы, не хватало. И оставалось всего два варианта: либо всем чампам за одно поколение вымереть, либо регулярно устраивать набеги.

Роу и сам не раз участвовал в таких набегах. При этом старался, чтобы деревенских сильно не обижали, подчистую не обирали. Основной целью были молодые девушки. Однако прихватывали порой и домашний скот. Не весь, столько, чтобы провизии на дорогу хватило. Но это его клан. Токела вроде тоже не зверствовал.

А вот рассказы о том, что творили воины Вихо, Роу старался пропускать мимо ушей. Вихо — старший, глава над всеми, ему никто не указ. И не объяснить: то, что делается одним из братьев, очень быстро начинают приписывать всем.

— А как появилось это проклятие? — Роу собирался поговорить совершенно о другом, но вопрос вырвался сам по себе. — Нет, я знаю то же, что и все. Джахт Хорг убил Воздушного дракона. Но ведь это был честный поединок. Могло быть наоборот. И тогда Асхар проклял бы воздушников?

— Доподлинно никто не знает, — Керуг замолчал, словно сомневаясь, стоит ли пересказывать то, что, возможно, является простым слухом. — Но одна из историй говорит о том, что поединок был честным только вначале. Проигрывая, Великий Джахт Хорг призвал гурун-хара, и они опустошили магический резерв противника. И Асхар разгневался. Вернувшись домой, Джахт в последний раз обратился в дракона и в этом виде заснул. Я проверял: человеческий дух ушёл в Поток, но драконий остался. Да ты и сам его видел, он в храме защитил твою жену.

— Йоки, — понимающе кивнул Роу.

— Возможно, один из ваших детей разбудит его, — продолжил Керуг и закончил. — Ну и с того дня не родилось на всей земле Чампии ни одной девочки.

— Неужели до этого никто ни разу не поступал нечестно? Это я к тому, что из-за одного правителя Асхар решил наказать весь народ.

— Видишь ли, это был не просто последний дракон Хорнии, это была королева хорнийских драконов, прямой потомок богов. Говорят, опустошена была именно драконья ипостась. А человеческая — сама королева — обратилась к Асхару. И он её услышал. Джахт лишил Хорнию драконицы, а Асхар по её мольбе прервал женский род Чампии. Но это легенда. Необязательно так и было.

— Но что-то же было, — задумчиво протянул Роу. — Удивляет то, что, проклиная кого-либо, люди забывают, что проклятие работает в обе стороны. У нас не рождаются девочки, а их поселения теряют девушек из-за наших набегов.

— Это верно. Может быть, это всё деревенские россказни, но, возможно, зерно истины в легенде есть. В свитке, который мы нашли, есть слова о снятии проклятия. Вот только касается оно пробуждения дракона или того, что в союзе потомков Великого Джахта и Драконицы могут снова начать рождаться девочки, неведомо.

— Разве это не одно и то же?

Керуг не ответил.

Разговоры временно прекратились, потому что тропа, петляя между камнями, пошла резко вверх, и Роу пришлось собрать всю волю, чтобы не отставать от своих спутников.

Велс, забравшийся наверх первым, обернулся:

— Вот она знаменитая «Тропа ибексов», — сказал он с благоговением, едва они подошли ближе. — Говорят в прошлом маги умели путешествовать по ней и вверх, и вниз. Но это было в те времена, когда они могли обращаться в драконов.

— Ну драконам и тропы были не нужны, — пробурчал Роу, остановившись в двух шагах от вершины, чтобы перевести дух.

— Так они в человеческом обличье поднимались, — это Велс произнёс с такой гордостью и уверенностью, словно сам был свидетелем.

— В человеческом, говоришь? — Керуг уже стоял рядом с Велсом, разглядывая нечто. — Джахт Роу, на это стоит взглянуть.

В голосе Керуга появилось нетерпение, и Роу поспешил преодолеть последний виток тропы, чтобы увидеть, на что так отреагировал Керуг.

Глава 14. Побег

— Иди к себе, — в голосе Вихо спокойная уверенность, точнее самоуверенность.

Он здесь решает. И он указывает мне на дверь той комнаты, которая предназначена для моего плена.

— Но мне будет легче с сестрой, — пытается возразить Мира.

Она прижимает к себе дочку, и сама кажется сейчас очень беззащитной.

— И чем тебе поможет сестра, если я вас тут двоих запру? Ребёнку нужна кормилица. А тебе может понадобиться целитель. Так что пусть уж она побудет у себя. Завтра утром увидитесь. У вас впереди долгие годы рядом, — снова усмешка абсолютно уверенного в своей силе человека.

Вихо делает знак, и один из охранников, до этого момента

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дитя трёх стихий. Щит истинной любви (СИ) - Светлана Ферро.
Комментарии