Время духов. Часть II - Галина Тевкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айрис ничего больше не спросила. Эрин — обычный веселый, знающий и умеющий все на свете Карго — подмигнул ей.
— Все будет в порядке. До встречи.
Надо идти. Пока ее по-настоящему не выпроводили. На трех экранах отчаянно, лихорадочно мигали красные огоньки срочного вызова, на остальных — зеленые и желтые огоньки непрерывно сменяли друг друга.
— До встречи. Спасибо, — попрощалась Айрис со спиной буквально влезшего в один из экранов Эрина.
— Практически все готово к экспедиции. В мастерских заканчивают переоборудование Каров, — поделилась с Хлопотуньей своим впечатлением Айрис. — Со дня на день мы сможем отправиться в путь.
— Ты уверена, что тебе надо принять участие в этой авантюре, Малышка?
— Во-первых, в отличие от многих других проектов, это не авантюра. Они продумывают и проверяют все до самых мелких мелочей. Средства связи, передвижения, запасы энергии, еды, одежды. Команда превосходная — опытные следопыты, рейнджеры.
— Прекрасно обойдутся без тебя, Малышка.
— О чем ты говоришь, Хлопотунья! Я добивалась участия в этой экспедиции. Пойми ты, мне нужно время. Какое-то время. Отдохнуть от людей, от всего этого… Мне необходимо переключиться.
— Ты сама сказала: там, кроме тебя, будет еще четверо этих, — упорно не называла людей по именам, да и людьми-то не называла Хлопотунья. — И как ты от них отдохнешь?
— Будем ехать на отдельном Каре.
— Все это не то и неправильно, Малышка. Могла бы найти «уединение» здесь.
— Не понимаю, Хлопотунья, ты меня отговариваешь?! Почему?
— У меня предчувствие.
— Что! Что у тебя? Повтори!!! Повтори, пожалуйста, Хлопотунья.
— Это слово! Я не ошиблась. Оно тебя заинтересовало. Я провела анализ. Построила временную модель. Прогнозы нехорошие, Малышка.
Все еще не успевшая прийти в себя Айрис — ВИСМРа употребила некорректное слово «предчувствие» — смотрела на горку поставленных одна на другую плоских подушек. Единственная кнопка — пуп на выпуклой поверхности самой большой средней подушки — и та фальшивая, не рабочая. Я даже не знаю, откуда идет «звук». Я ничего о ней не знаю!
— В конце концов, Хлопотунья, раз у тебя предчувствие — ты можешь со мной не ехать. Оставайся. Я поеду одна. Это ненадолго. Подождешь меня здесь.
— Даже если ты прикажешь это, Малышка, — Хлопотунье было трудно выговорить это, — я не смогу выполнить твой приказ.
Как вообще ВИСМРа могла о таком подумать!
— Не сможешь?! Была уверена, что ВИСМРы подчиняются Трем Законам!
— Я не могу не действовать по Закону. Но Папа ввел «расширение для критического случая». И я не могу, даже нарушая Один из Законов, оставить тебя.
— Ты полагаешь, что данная ситуация — «критический случай». И… у тебя не наступит когнитивный дисбаланс?..
— Теоретически это может случиться. Как ты понимаешь, практикой это не подтверждено.
— И ты готова пойти на это?
— Законы и Расширение не оставляют мне выбора.
— Час от часу не легче! О чем думал Папа, связывая нас на всю жизнь?!
— Он думал о тебе, Малышка. О твоей безопасности и комфорте.
«И в этом я мало отличаюсь от остальных. ВИСМРа — вот мой скелет в шкафу», — думала Айрис, в очередной раз складывая и вновь вынимая вещи из небольшого заплечного мешка. Накануне ей передал его ОбР-посыльный. В одном из многочисленных карманов оказалась Памятка-инструкция — что и сколько брать с собой. Возможно, для бывалых путешественников, тех же следопытов и рейнджеров, это «напоминание» и было лишним, но не для Айрис. Никогда в жизни она никуда не собиралась. На Коло подобной ситуации даже не могло возникнуть. Покидая космический корабль, что она могла взять с собой?! Запасной комбинезон? Скафандр? Конечно, она не забыла — это всегда с ней — камею Мамы, их семейные фотографии, надежно хранящиеся в «памяти» Хлопотуньи. Подсолнухи — их, Ценный груз, бережно упаковали и отправили на Терру. В остальном — обо всем, что могло понадобиться Айрис, всегда заботилась Хлопотунья. Но это было в той, прошлой жизни. Сейчас же Айрис надо было взять с собой одежду, белье, обувь и средства личной гигиены на все время экспедиции. Это минимум три месяца. Айрис еще раз вынула всю одежду, белье. Хорошо мужчинам — брюки и… все. А у нее появилось столько красивой одежды. Прелестные платья, блузки, юбочки. И обувь! Совершенно замечательная, так отличающаяся от ее «космических» полуботинок, обувь! И ничего из этого она не возьмет! Тут и памятки не нужны. Она понимает, что в ажурном платьице ни по степи, ни по лесу не прогуляешься. А собирается она не на прогулку. Как жалко… Но не отказаться же ради кружевных трусиков от участия в Экспедиции! Вот несколько пар брюк, три плотные, мужского покроя рубашки, два свитера, две пары ботинок — одни полегче, вторые — потяжелее. Белье. Кстати, она может взять и кружевные трусики. Какое кому дело до того, какое белье на ней надето. И занимают они мало места, да и других-то у нее нет! Хлопотунья нашла где-то «порядок укладки рюкзака». Вот по этой-то картинке-инструкции Айрис и перекладывает вещи в мешке. А надо взять с собой еще и теплую куртку, и шапку, и шарф, и перчатки. В начале пути багаж «поедет» вместе с людьми на Карах. Потом-то каждый сам понесет свои вещи.
— Положи все, что тебе надо, Малышка. — Хлопотунье надоело наблюдать за этим неконструктивным процессом. — Ты можешь взять еще один, сколько хочешь, мешков. Я унесу.
— И даже не думай. Я должна быть, как все. Понесу свои вещи совершенно спокойно сама.
Разозлившись, или она уже достаточно натренировалась, Айрис неожиданно для себя уложила в мешок все отобранные для экспедиции, вещи.
— Вот видишь!
— Вижу. Пора отдыхать, Малышка. Завтра рано вставать.
Да, эта важная во всех отношениях, можно даже сказать — судьбоносная экспедиция должна была отправиться в путь без шума и помпы. О точной дате объявлено не было. Непосредственные организаторы ограничились общими фразами — «Все идет по плану», «В ближайшее время». И потому, когда в раннее, даже чуть зябкое утро Айрис увидела в пункте