Опасная леди - Мари Кордоньер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пораженный лорд отшатнулся от этой жуткой женщины с искаженными чертами лица. Его мозг отказывался воспринимать эту тираду, полную ненависти и возмутительных подробностей.
– Думаю, что не совсем понял, о чем ты говоришь… – пробормотал он беспомощно.
– Глупец! Я обеспечила тебе получение наследства! – прошипела вдова. – Ты богат! Богаче, чем когда-то был твой дед! Не думаешь ли ты, что это состояние упало бы тебе в руки, пока Эпуорт был жив? Как ты думаешь, кто положил яд ему в вино?
– Нет, миледи, не надо! Ради Бога, прекратите же, вы все испортите…
Биддлс умоляла напрасно. Леди Аманда наслаждалась своим триумфом, не обращая внимания на ошеломленное выражение лица своего пасынка. Наконец-то она могла рассказать, что она сделала для него!
– Яд?
Граф уставился на мачеху, как будто она у него на глазах превратилась в дракона.
– Конечно! Биддлс знает тайну красной наперстянки, и было крайне просто подсунуть надутому болвану заранее приготовленный бокал. Жаль только, что у доброй Биддлс не хватило мужества применить такую же высокую дозу и для твоей супруги…
– Ты сошла с ума!
– Верно! – прошипела леди Аманда и, пройдя мимо него, начала беспокойное хождение по комнате из угла в угол. Огни свечей замигали от движения воздуха, и огромная трепещущая тень ее фигуры следовала за ней, скользя по стенам и мебели. – Сошла с ума от многолетней скуки в этих замшелых стенах! Если бы существовал напиток, с помощью которого можно было бы уничтожить этот замок, я собственными руками вылила бы на него это питье с самой высокой башни вниз. Я ненавижу эту тюрьму, этот постоянный ветер с моря, однообразие этой жизни, от монотонности которой мне хочется кричать! Я вышла замуж за Руперта, чтобы, наконец, жить в Лондоне. Я мечтала о праздниках, посещениях оперы, придворных приемах и об успехе своей красоты! Мне никогда бы не пришло в голову, что он погребет меня в Корнуолле в обществе одной лишь скучной кузины. Я должна была изображать мать его избалованного наследника! Итак, теперь все преодолено, и я могу, наконец, начать жить! Мы переселимся в столицу, пока еще для меня это не стало слишком поздно! Ты вступишь в права наследства за твоей женой, и я верю, что ты никогда не забудешь, кто помог тебе получить его!
Выражение искреннего потрясения в голубых глазах Герве сменилось на ужасный гнев, с трудом удерживаемый его рассудком в рамках приличия. Он схватил леди Аманду за плечи так сильно, что она слегка вскрикнула.
– Что ты сделала с Леонорой? Где она? Отвечай!
– Отпусти меня, Герве, мне больно!
Граф хладнокровно усилил свою грубую хватку.
– Где Леонора?
Угрожающий тон этого вопроса вместе с его необузданной грубой силой проникли даже сквозь самодовольное чувство торжества леди Аманды. Она на какой-то момент насторожилась, затем сделала безуспешную попытку освободиться.
– Ушла! Она никогда не вернется, поверь же мне! Мы богаты! Сюзанна заплатила мне свой долг!
От смеха, который раздался после этих слов, у Герве Кройда по спине поползли мурашки ужаса. Его мачеха больна! Она душевнобольная! Сумасшедшая, которая расправилась с ничего не подозревающей женщиной!
– Какую мерзость ты сотворила с ней? – прохрипел лорд Уинтэш и стал трясти ее как куклу-марионетку. – Где я могу найти Леонору?
– Где найти? – Наконец леди Аманде удалось высвободиться. – Нигде! Там! – Она указала рукой в сторону окна. – Ее унесло приливом! Я сомневаюсь, что ее тело когда-нибудь найдут!
– Приливом?
– В море! – подтвердила вдова злорадно. – Я пригласила ее на прогулку в экипаже по берегу моря, затем мы спустились с ней вместе по скалистой тропинке вниз. Было нетрудно послать ее в замок по подземному ходу. Поводом для этого послужило то, что я будто бы подвернула ногу. Еще раньше Биддлс, по моему приказанию, позаботилась о том, чтобы в старом фонаре было поменьше масла. Остальное должен был сделать прилив.
– Убийца!
Возглас лорда Уинтэша сотряс стены, но леди Аманда только весело рассмеялась. Это довольное, пронзительное хихиканье было настолько жутким, что графу захотелось убежать. Почему он пропустил тот момент, когда нервное напряжение его мачехи перешло в болезненную манию? Почему ему не удалось защитить Леонору от этих двух ведьм?
Он знал почему. Он был слишком погружен в свою собственную глупую гордость, чтобы распознать угрожавшую ей опасность.
Бедная Леонора! Как ужасно обошлись с ней все, бросив ее на произвол судьбы!
Было ли действительно поздно спасать ее? Во всяком случае, нельзя было терять ни секунды драгоценного времени!
Не обращая внимания на громкие вопли горничной, он схватил леди Аманду за запястье и притянул к себе так близко, что мог видеть неестественно расширенные зрачки ее глаз.
– Ты пойдешь со мной и поможешь искать Леонору, – прохрипел он. – И берегись, если с нею что-нибудь случилось!
Неприкрытая угроза достигла цели, которой до сих пор не удавалось добиться одними словами. Мачеха Герве замолчала и недоверчиво прищурила глаза.
– Ты хочешь искать эту девчонку? Ты свихнулся? Почему? – Возбужденная краснота ее лица вдруг сменилась мертвенной бледностью. Впервые в ее взгляде появилось нечто похожее на страх. – Почему, Герве?
– Потому что я люблю ее!
Издав нечленораздельный звук, она резким движением закрыла руками бледное лицо.
– Я должна была предполагать это, – произнесла она, тяжело дыша. – Я должна была понять это в тот момент, когда сломала печать этого письма. Каков отец, таков и сын. Глупцы, смешные глупцы…
Итак, Леонора вообще не читала письмо своего отца! Ничего не подозревая, доверившись своему злейшему врагу, она попалась в ловушку!
Горячий гнев, вперемешку с каким-то незнакомым давящим ощущением, от которого у графа перехватило дыхание и затуманился взгляд, наполнили Герве Кройда до кончиков ногтей. Он и не подозревал, что это был страх. Голый, неукротимый страх перед осознанием того факта, что Леонора уже давно стала жертвой этого сговора убийц, что он потерял ее, не успев попросить у нее прощения…
– Оставь свои мелодраматические выпады, – приказал он леди Аманде сурово. – Подайте плащ вашей госпоже, Биддлс! И не пытайтесь сами покинуть замок, я прикажу, чтобы вам не позволили этого сделать.
Горничная как лунатик последовала его приказанию. Все было кончено. Далеко идущие планы вдовы, рассчитывавшей на то, что в качестве самой модной красавицы сезона она найдет себе нового мужа. Ее собственные тщеславные мечты о том, что на обещанные леди Амандой деньги она откроет в Лондоне элегантный салон мод. Она предполагала такой конец с тех пор, когда не удалась попытка умертвить леди Леонору тем же способом, что и ее отца.