Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Павлинья гордость - Виктория Холт

Павлинья гордость - Виктория Холт

Читать онлайн Павлинья гордость - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 68
Перейти на страницу:

Мы сделали покупки, почти не торгуясь. После этого наши отношения начали меняться.

Когда мы обедали, я поинтересовалась у Джосса, почему он предпочитает держать Дэвида в неведении по поводу Зеленого Огня.

– Об этом камне слишком много говорят, а Кроиссант – болтун. Не хочу, чтобы люди узнали, что опал у нас, пока он не будет в безопасности.

Джосс был прав, и я не спорила с ним.

После трапезы мы посетили башню Раджабаи, построенную в четырнадцатом столетии, а потом остановились у башни Молчания.

– Женщинам сюда вход запрещен, – заявил гид.

– Почему? – спросила я.

Индиец не понял меня, а Джосс ответил:

– Слабый пол.

– Но это абсурд, – горячо возразила я. И тут же поняла, что Джоссу приятно мое возмущение. Между нами опять возникла напряженность. Мы вернулись к тем отношениям, с которых начинали.

К концу нашего путешествия напряженность возросла еще больше. Джосс часто погружался в свои мысли, и пару раз я замечала на себе его внимательный взгляд.

Вечера мы проводили вместе на палубе, но большей частью молчали.

Все наши разговоры теперь сводились к Бену. Джосс часто цитировал его. Отец действительно оказал на него огромное влияние.

– Как вы думаете, мы когда-нибудь увидим зеленый луч? – спросила я.

– Возможно. Хотя времени осталось мало. Некоторым людям просто кажется, что они его видели.

– И вам тоже?

– Я – человек практичный, и совсем не мечтатель.

– А жаль.

– Зачем отдаваться пустым фантазиям, когда вокруг настоящая жизнь?

– А как насчет воображения?

Джосс опять смеялся надо мной, доказывая, что я молода, неопытна и часто поступаю глупо.

– Некоторые люди заблуждаются, думая, что видели это явление природы.

– Мне это не грозит.

– Посмотрите на солнце, – сказал Джосс. – Оно похоже на опал. Видите, желтый цвет смешан с голубым. Через полчаса солнце сядет. Может, сегодня нам повезет.

Мы продолжали смотреть на воду.

– Посмотрите, как светло! – сказал Джосс. – Можно ослепнуть. Будьте осторожны, мигать нельзя.

Огромный красный шар на горизонте спускался в воду, и когда остался только его ободок, Джосс прошептал:

– Сейчас.

Но вскоре мы оба разочарованно вздохнули. Солнце исчезло, так и не блеснув нам зеленым лучом.

ГЛАВА 6

СОЖЖЕННАЯ ГОСТИНИЦА

Все были заворожены пейзажем, когда показалась земля. Ни один порт мира не сравнится с Сиднеем. Капитан любезно одолжил мне книгу с описанием прибытия первых кораблей. Интересно, что чувствовали осужденные, проведя долгие месяцы в тесных трюмах, когда обнаружили здесь такую красоту? В те далекие дни окрестности, должно быть, выглядели еще более живописными из-за обилия птиц – разноцветных попугаев всех мастей. Теперь все изменилось. Там, где росли дикие цветы, возвышались многоэтажные здания.

Город назвали в честь лорда Сиднея, госсекретаря Великобритании. Капитан Артур Филипп, первый губернатор новой колонии, тоже дал свое имя одному из портов.

Я сгорала от нетерпения наконец-то ступить ногой на эту землю.

– Какое красивое место! – воскликнула я.

Джоссу моя реакция понравилась.

– Фэнси Таун расположен недалеко, так что вы изредка сможете ездить в Сидней за покупками. Здесь прекрасные магазины и отели. Но по дороге в имение нам придется провести пару ночей на постоялых дворах.

– Думаю, это будет интересно.

– Не сомневайтесь. Мы остановимся в «Метрополе». Путешествие в имение займет несколько дней.

– Как мы доберемся туда?

– Здесь все предпочитают дилижансы, но они не идут в нашу сторону, так что придется ехать верхом. Вот здесь и пригодятся те уроки, что я вам давал.

Казалось, все вокруг знают Джосса, и никаких таможенных задержек мы не ощутили.

–Мы проведем неделю в городе, – объяснил Мэдден. – В Сиднее у меня дела, да и вам захочется посмотреть город до отъезда в Фэнси Таун. Садитесь в коляску, и отправимся в отель. Не берите ничего лишнего – все доставят потом.

Гостиница располагалась в центре столицы. В холле было полно людей, громко говоривших между собой. Джосс с трудом пробрался к стойке портье и вернулся с двумя ключами. Один из них он с саркастической усмешкой протянул мне.

– Все, как записано в контракте, – подчеркнул он.

Я зарделась от возмущения. Отношения, чуть потеплевшие во время путешествия, вновь обострились.

Наши номера были разделены дверью. Джосс поймал мой взгляд, немедленно подошел, достал ключ из замка и протянул мне, как и в первую брачную ночь.

Номер оказался приятным и с балконом. Внизу шумели люди и экипажи. Мы действительно приехали в большой город. Я помылась, а потом присела на кровать, пока не появился Мэдден, чтобы проводить меня на ужин. Мы спускались по широкой лестнице, на которой стояли люди.

– Здесь много приезжих из Нового Южного Уэльса, – объяснил Джосс. – Некоторые явились с Голубых гор, а вот эти – золотоискатели. Их всегда узнаешь по особому блеску в глазах. Иногда такие выглядят потерянными, и их становится жалко. Здесь много разочаровавшихся людей, чьи мечты оказались химерой. Другим, наоборот, повезло, и они почувствовали вкус золота. В «Метрополь» приезжают, чтобы потратить заработанное… А вот это фермеры, обеспокоенные засухой, наводнениями и саранчой, которая может уничтожить урожай и домашних животных. Тут не меньше трудностей, чем, скажем, в Египте.

В ресторане Джосс заказал бифштексы, мы соскучились по свежему мясу. Еда оказалась вкусной, а потом мы пили кофе в шумном зале, где было невозможно разговаривать.

Мэдден посоветовал мне отправиться отдыхать. Я не знала, радоваться его заботе или противиться приказам.

Чувствуя себя утомленной, я пожелала мужу спокойной ночи и отправилась в свой номер, предварительно проверив, заперта ли дверь, забралась в постель и мгновенно заснула.

Мы встретились за завтраком. Джосс с аппетитом уплетал бараньи отбивные и почки.

– Мы здесь много едим, потому что дышим свежим воздухом. День мы проведем вместе, а потом у меня есть свои дела. Хочу познакомить вас с теми, кто занимается продажей драгоценных камней. Это будет полезно. Затем походите по магазинам.

После завтрака мы отправились в город. Мэдден сам правил экипажем и решил сначала показать мне порт. Я его видела с корабля, но теперь все выглядело иначе. Залив оказался потрясающим, а вода – сапфирового цвета.

– Тут очень красиво, – сказал Джосс. – Но водятся акулы, так что не стоит купаться, чтобы угостить их обедом.

– Мне страшно.

– Нужно всегда быть настороже.

– Но вода выглядит такой чистой и прозрачной.

– Неужели акулы вас напугали? Тогда что же будет в Фэнси Тауне?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Павлинья гордость - Виктория Холт.
Комментарии