Предчувствие - Лиза Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«НЕТ!»
Эта мысль обрушилась на них как раскат грома. Кейтлин непроизвольно вскинула голову и посмотрела наверх.
Мысленный голос Габриеля был полон ледяной ярости.
«Нельзя никому рассказывать. Особенно Джойс».
— Почему? — спросил Льюис.
Кейт не сразу поняла, что он спросил это вслух. Анна встревоженно посмотрела на них из-за стола.
— Кто-нибудь желает сахар или пудру к хлопьям? — вмешался Роб и беззвучно добавил: «Осторожнее, Льюис!»
— Мне сахар, — подавленно отозвался Льюис.
«Но почему мы не можем рассказать Джойс? Вы ей не доверяете?» — спросил он, и его мысленный вопрос прозвучал театральным шепотом.
— А мне пудру, — попросила Кейт.
«Я ей доверяю… кажется. Я не верю, что она в курсе того, что…»
«Дура! Нельзя никому доверять», — прорычал Габриель со второго этажа.
От силы его мысли у Кейт началась головная боль.
Роб и Льюис с искаженными болью лицами уселись за стол. Кейтлин налила Джойс чашечку кофе и тоже присела. Произносимые вслух и мысленно фразы образовывали жуткий контрапункт.
«Мне неприятно это говорить, но я думаю, он прав, — заметил Роб, когда эхо от мощного послания Габриеля утихло. — Я бы тоже хотел доверять Джойс, но она все рассказывает мистеру Зетису. Она рассказала ему о Марисоль, и посмотри, что из этого вышло».
— Все будет хорошо, — сказала Анна, обращаясь к Джойс.
«Она очень расстроена из-за Марисоль. Искренне».
«Она — взрослая, — безапелляционно возразил Габриель. — Взрослым нельзя доверять. Никогда».
«И если она ни при чем, то может пострадать», — добавил Роб.
— Если нужно как-то помочь Марисоль, скажите, — обратилась к Джойс Кейтлин.
«Хорошо, мы ей ничего не станем говорить, — уступила она. — Но мы должны где-то раздобыть информацию о телепатии. И надо переговорить о том, что мы с Робом нашли в потайной комнате».
Роб кивнул и тут же притворился, что закашлялся.
«Лучше обсудим это в школе, когда будем одни. А то разговор в таком режиме сводит меня с ума».
Кейтлин почувствовала волны согласия: они исходили со всех сторон, но не со второго этажа.
«Тебя это тоже касается, Габриель, — мрачно сказал Роб. — Ты заварил эту кашу, так что ты придешь туда, парень».
— Если не трудно, передайте мне сок, пожалуйста, — добавил он вслух.
ГЛАВА 13
Они встретились за ланчем. Кейт и Роб рассказали о том, что нашли в потайном кабинете мистера Зетиса. Анна и Льюис были озадачены не меньше Кейт, когда она наткнулась на все эти папки и документы.
— Психотропное оружие, — произнес Габриель, смакуя каждое слово.
Единогласно они решили, что будут разговаривать вслух, и Кейтлин не могла уловить, о чем думает Габриель.
— Ты знаешь, что это такое? — спросил Роб.
За ночь его отношение к Габриелю изменилось. Появилась терпимость и… какая-то скрытая агрессия. Кейтлин опасалась, что он намерен подталкивать и провоцировать Габриеля, если ему покажется, что это пойдет тому на пользу.
— Это очевидно даже дебилу, — сказал Габриель. — Это означает, что такое оружие используют экстрасенсы.
«Чтобы противостоять тому, что используют психопаты?»
— Льюис! — хором сказали Кейт, Анна и Роб.
Габриель только скривился.
— Не смог сдержаться. Извините. Видите — я молчу, — пробормотал Льюис и склонился над чашкой молока.
— Что-то… используемое… людьми со сверхъестественными способностями, — медленно повторил Габриель, искоса поглядывая на Льюиса.
Его никто не прервал, и тогда он повернулся к Робу.
— Мне объяснить принцип действия или сами сообразите?
Роб подался вперед.
— Значит, в НАСА хотят, чтобы мистер Зет разработал такое оружие?
Кейтлин, желая привлечь внимание, швырнула вилку на стол.
— Может, они и не хотят, чтобы он разрабатывал оружие. Может, они просто хотят, чтобы он выяснил, не способен ли кто-то еще его разработать. Помните, в восемьдесят шестом взорвался шаттл «Челленджер»? Так вот, вдруг в НАСА думают, что взрыв был диверсией? И ее осуществили экстрасенсы?
— А кто ее заказал? — тихо спросил Роб.
— Не знаю… может, Советский Союз еще до распада? Кто-нибудь, кто не хочет, чтобы развивалась наша космическая программа. Если в вашем распоряжении есть люди, владеющие психокинезом, вы можете приказать им с Земли вмешаться в управление космическим кораблем. Я понимаю — звучит не очень, но почему нет?
— Мы имеем дело с не очень приятными людьми, — сказала Анна.
— Послушайте, а как насчет остальных бумаг? — спросил Льюис — Пилотная сессия и то письмо от судьи…
— Забудь. Забудь обо всем этом, — резко велел Габриель, а когда все недовольно повернулись в его сторону, мысленно добавил: «Забудьте! Нам и без того есть о чем волноваться. Поняли?»
Кейтлин медленно кивнула.
— Ты прав. Если это… эта сеть… которая нас связывает, станет нестабильной…
— Даже если не станет, мы должны от нее избавиться, — сурово сказал Габриель — И единственное место, где мы можем добыть информацию о телепатии, серьезную, достоверную информацию, — это институт.
— Точно, у Джойс в лаборатории полно книг, журналов и всяких материалов на эту тему, — согласился Льюис — Но если мы вдруг проявим интерес, ей наверняка это покажется странным.
— Не покажется, если мы отправимся туда прямо сейчас, — сказал Габриель. — Она наверняка спит.
— Она может спать, — осторожно поправила Кейтлин. — А может и не спать. А если мистер Зетис в институте?
— А если свиньи научатся летать? Мы не узнаем, так это или нет, если будем сидеть здесь. — Габриель встал из-за стола с таким видом, будто все было решено.
«Надо же, он начал проявлять активность. Стоило делу коснуться его лично».
— Льюис! — тихо одернула его Кейтлин, но Льюис был прав.
Джойс спала, стеклянные двери в ее комнату были открыты настежь. Кейтлин выразительно посмотрела на Роба.
«Плохо дело, — сказала она. — Я надеялась, что мы сумеем спуститься в потайную комнату… Но это слишком рискованно. Она может нас услышать».
Роб кивнул.
«Это было бы рискованно и при закрытых утерях. Они стеклянные, если она проснется, то сразу заметит, что панель сдвинута».
Льюис нахмурился, что было нетипично для него.
«Я думал, мы решили говорить вслух».
«Только не под дверьми Джойс. Телепатия — полезная штука, когда надо соблюдать тишину», — сказала Кейтлин и крадучись пошла дальше.
Габриель уже был в главной лаборатории, он стоял на коленях перед книжным шкафом и просматривал журналы. Кейт решила ему помочь.