Предчувствие - Лиза Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Он манипулирует Габриелем, это очевидно, — подумала Кейтлин. — Но зачем?»
На таком расстоянии от института она с трудом ощущала присутствие Роба, Льюиса и Анны и не пыталась выйти с ними на связь. Это наверняка встревожило бы Габриеля, а ей хотелось выяснить, что происходит.
— Когда-нибудь общество придет к пониманию, что с тобой поступили несправедливо, что экстраординарным людям должны быть гарантированы свобода и независимость. Такие люди должны идти своим путем, и общество не может сажать их за решетку, руководствуясь законами, созданными для заурядных его представителей.
Кейтлин не нравилось выражение лица Габриеля и те его чувства, которые она могла уловить. Он выглядел довольным: казалось, его самомнение растет как на дрожжах, как будто он всерьез воспринимал бред, который нес мистер Зетис.
«Это от перенапряжения, — решила Кейтлин. — Мы так ему осточертели, что он слетел с катушек».
— Предлагаю продолжить общение в моем доме, — говорил мистер Зетис — Почему бы тебе не поехать со мной? Нам о многом надо побеседовать.
К своему ужасу, Кейт увидела, что Габриель лениво пожал плечами. Он соглашался.
— Я подумывал уехать отсюда, — сказал он. — Вообще-то я бы что угодно сделал, лишь бы убраться из института.
— Можем и уехать, — предложил мистер Зетис — Я хотел заглянуть в институт, но уверен, Джойс справится и без меня.
Тревога пробежала по нервам Кейт, как искра по проводам, сердце учащенно забилось. Габриель садился в машину. Они с мистером Зетисом собирались уехать, и у нее не было времени помешать им.
Оставалось одно — Кейт встала в полный рост.
Она старалась выглядеть уверенно и в то же время непринужденно, а еще ясно мыслить, несмотря на головную боль.
— И меня возьмите, — сказала Кейт.
Габриель и мистер Зетис одновременно повернулись в ее сторону. Габриель уже поставил ногу на подножку лимузина. Казалось, Кейт застала их врасплох. Однако мистер Зетис мгновенно обрел былое спокойствие и смерил ее жестким испытующим взглядом.
— Я слышала ваш разговор, — призналась Кейт, коль скоро это было очевидно. — Пришла, чтобы поразмышлять в одиночестве, увидела вас и услышала, о чем вы говорили.
Глаза Габриеля почернели от гнева. Он воспринял появление Кейтлин как очередное вторжение в его личное пространство.
— Ты, мелкая…
Кейтлин не сдавалась.
— Экстраординарные люди живут по своим законам, — надменным тоном заявила она. — Меня нельзя держать в клетке.
Это было все, что она смогла выжать из чепухи, которую нес мистер Зетис.
Казалось, это заставило мистера Зетиса расслабиться. Его стариковские губы скривились в подобие улыбки.
— Значит, ты со мной согласна, — сказал он.
— В том, что касается свободы, согласна, — ответила Кейт. — Временами я чувствую себя птицей, которая бьется в оконное стекло, потом отлетает и снова бросается вперед… Просто потому, что хочет вырваться из клетки.
В общем-то, это было правдой. Она испытывала подобные чувства… в Огайо. И толика правды в словах Кейт помогла убедить мистера Зетиса в ее искренности.
— Я не раз думал, что ты можешь быть второй, — пробормотал он, обращаясь к самому себе, и поднял глаза на Кейтлин: — Я с удовольствием побеседую с тобой, дорогая, — формальным тоном сказал он, будто эта заключительная фраза была частью некоего ритуала. — Уверен, Габриель рад, что ты присоединилась к нам.
Мистер Зетис как истинный джентльмен жестом пригласил Кейт первой занять место в лимузине.
Габриель мрачно смотрел на Кейт. Она его не убедила, и он совсем не был ей рад. Но когда Кейт села в машину, он равнодушно пожал плечами.
— Конечно, пусть едет, — сказал он. Мистер Зетис забрался в лимузин, они тронулись с места и поехали к мосту.
— А мы разве не заглянем сначала в институт? — спросила Кейт. — Я бы переоделась…
— О, ты убедишься, что в моем доме царит неформальная атмосфера, — сказал мистер Зетис и улыбнулся.
Они отъезжали все дальше от фиолетового здания института.
«Роб, — мысленно позвала Кейтлин и повторила с удвоенной силой: — Роб! Роб!»
В ответ до нее долетели только обрывки мыслей, она как будто слышала приглушенные голоса, но слов разобрать не могла.
«Габриель, помоги мне», — подумала Кейт, намеренно отвернувшись от него и глядя в окно лимузина.
Ей было страшно использовать телепатию в присутствии мистера Зетиса, но другого выбора не было. Она пыталась мыслью, как тараном, пробить стены Габриеля: «Надо сообщить ребятам, куда мы едем».
«Зачем?» — с убийственным безразличием поинтересовался Габриель.
«Потому что мы уезжаем с психом, который планирует неизвестно что с нами сделать, вот почему! Ты забыл о Марисоль? Просто помоги мне! Я не могу к ним пробиться!»
Габриель остался равнодушен к ее словам.
«Если бы он собирался отправить нас в кому, как Марисоль, то не повез бы в Сан-Франциско, — насмешливо ответил он. — И потом, все равно уже поздно. Мы слишком далеко отъехали».
Он был прав. Кейтлин неотрывно смотрела в окно, стараясь сидеть так, чтобы поза не выдавала ее напряжения.
«Никто тебя не приглашал, ты сама напросилась, — сказал Габриель, и в его словах не было ни намека на сочувствие, только холод и злость. — Не нравится — не ешь».
«Он меня ненавидит», — с тоской подумала Кейтлин и тоже окружила себя стенами.
У нее это получалось не так хорошо, как у Габриеля, но она старалась. В данный момент ей не хотелось иметь с ним ничего общего.
Темнело. Прохладный зимний вечер быстро вступал в права. Лимузин наматывал милю за милей на север, все дальше унося Кейт от Роба, ребят и института и приближая к чему-то неведомому.
Когда они въехали в Сан-Франциско, стало совсем темно и вспыхнула подсветка небоскребов. Почему-то город показался Кейтлин зловещим, может, потому что был таким красивым и привлекательным. Как будто его нарядили перед праздником. У нее возникло чувство, будто под симпатичным жизнерадостным фасадом что-то скрывается.
Они не стали останавливаться в городе. Лимузин направлялся в сторону холмов, украшенных нитями светящихся фонарей. Кейтлин поразилась, насколько быстро многоэтажные дома остались позади: теперь они двигались по тихим улочкам с частными домами. А потом расстояние между домами начало увеличиваться. Лимузин ехал через лес, и лишь изредка попадавшиеся на пути огни указывали на человеческое жилище. Они свернули на частную подъездную дорогу.
— Симпатичная хибара, — сказал Габриель, когда лимузин остановился напротив парадного входа в особняк.