Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat

На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat

Читать онлайн На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 232
Перейти на страницу:
чудо!» Но теперь они меня больше не устраивают.

— Детство? Раз уж вы о нем вспомнили, то не могу не процитировать речь Альвы на суде: «Вера — это детство. Когда мы еще слишком малы, чтобы понять почему нельзя отходить далеко от дома, зачем слушаться родителей и почему не все незнакомцы добры, нам рассказывают сказки. Понятные детям истории про чудовищ живущих в темном лесу, добрых чудесах которые случаются с послушными детьми и злых колдуньях крадущих непослушных.

Но дети рано или поздно вырастают. И настает пора, взяв меч, встретится лицом к лицу с тем, что таится в чаще, самому вознаграждать добро и карать зло. Нет ничего более печального, чем дети, которые не верят в сказки. И ничего более жалкого, чем взрослые, которые продолжают жить в сказочном мире…»

— Серьезно? Он сказал это на суде?

— Да. Представьте себе реакцию судей.

— И что случилось потом?

— Альва взял меч и как тогда, в той крепости, проложил себе дорогу наружу. После чего скрылся в комплексе и больше его никто не видел.

— Точно так же как этот беглец! То есть мы на верном пути и внутри есть известное ему убежище, которое так и не обнаружили!

— Именно, сестра! Именно! Надо еще раз все проверить. Думаю, мы что-то упустили.

* * *

Предвозвестник Якобус войдя в Архив, запахнулся в одежды, зная об особенностях перемещения Архивариуса. Тот появился мгновение спустя и, увидев важного гостя, вежливо поприветствовал.

— Чем могу помочь, Предвозвестник?

— Брат Аргус и сестра Ливия. Чем они занимаются?

— Изучают документы.

— Какие? У меня есть опасения, что оказавшись тут, почтенный Ментор может увлечься и забыть о поставленной задаче.

— Документы касательно комплекса Ордена Одаренных. В данный момент… — Уеманус закатил глаза, — В данный момент брат Аргус просматривает записи Чашеблюстителя Руфуса, а сестра Ливия изучает чертежи.

— Странно — мне казалось, что он должен вести себя как пьянчужка оказавшийся в винном погребе… Я должен взглянуть на это.

— Как вам будет угодно.

Архивариус провел Предвозвестника к хранилищу. Заглянув внутрь тот узрел Аргуса который, водрузив на конторку толстый том, склонился над ним и Ливию развернувшую огромный лист с планом и внимательно изучающую каждое отмеченное помещение сверяясь с еще одной книгой.

— Брат Аргус?

— Что? О! Брат Якобус! Вы решили лично проверить, как у нас идут дела?

— Да. Признаться, я запоздало подумал, что это место подвергнет вас непреодолимому соблазну… Но рад видеть, что вы не отходите от поставленных задач. Есть что-то?

— Возможно. В текстах Тита Исследователя упоминалось, правда с чужих слов, некое «Убежище».

— Но разве весь комплекс не является таковым?

— В том то и дело! Вот записи Руфуса! Он писал на редком диалекте Лоски. И поздние переводчики не уловили нюансов. Термин, который Руфус использовал для всего комплекса, обозначал укрепление внутри крепостной ограды имевшее самостоятельную оборону и служившее последним опорным пунктом для гарнизона крепости в случае падения основных укреплений.

— Цитадель?

— Именно! Но второй термин, который он использовал, обозначает несколько иное убежище! Не явный рубеж обороны, а тайный, известный только хозяину замка и его семье! Укрытие на случай заговора. Такие укрепления были очень распространены на Лоске с её сложной политической ситуацией, но почти не строились на континенте. Из-за этого возникла путаница в переводе.

— То есть внутри комплекса существует некое тайное укрытие?

— Предположительно… Часть записей Руфуса отсутствует. И, возможно, это было сделано намеренно.

— Позвольте… — Уеманус, взял у Аргуса книгу, — Да. Это было сделано специально. Я был против, но действовавший имел полномочия.

— В каком смысле?

— В прямом. Он имел право подвергнуть данные записи цензуре.

— И у кого есть такие права?

— У Великого Магистра, его приближенных, Предвозвестников в части записей касающихся их кафедр и глав Орденов, также в части того, что касается возглавляемых ими Орденов.

— И кто цензурировал данную книгу?

— Магистр Альва…

— И наличие в комплексе тайного убежища объясняет таинственное исчезновение Альвы! Логично предположить, что он, предвидя решение Великого Магистра обвинить его в ереси, уничтожил сведения о тайном Убежище, дабы укрыться там!

Якобус согласно кивнул.

— Я пришел к такому же заключению. И тот лоскут — это тот самый кусок одеяния, который Альва забрал как трофей. У меня есть версия, что он проник в тайны имперского наследия и смог разгадать тайну так называемой «Вечности».

Аргус дипломатично промолчал про то, кто больше всех напирал на: «Это Ересиарх и точка!»

— Да — думаю это он. Обвел нас вокруг пальца, дабы мы привезли его сюда, потом, зная что кое-кто не удержится от того, чтобы свести с ним счеты, спокойно ожидал возможности сбежать и теперь снова укрылся где-то внутри. Убежище точно есть — ищите пока не найдете.

— Я приложу все усилия.

— Приложите. Провал недопустим. И раз уж вы все равно здесь — выясните побольше пор этого Альву… Надо знать, какие еще козыри есть у него в рукаве. Только побыстрее… Он умеет доставлять неприятности самим фактом своего наличия. Сестра Ливия!

— Да Предвозвестник.

— Поднимитесь к лифту и попросите охрану спустить вам еще провизии.

— Будет исполнено…

Дождавшись пока Ливия скроется, Якобус поманил Аргуса к себе.

— Будьте внимательны с ней…

— Она — шпион Силуса. Я уже знаю.

— Не сомневался в вашей проницательности, Ментор. Что еще вам удалось выяснить?

— Что Силус очень хочет вернуть «Лембент».

— Даже это… — Якобус удивленно вскинул бровь, — Каким образом вы узнали про меч?

— Ливия мне рассказала. И о нем, и о ваших выводах относительно Альвы.

— Вам удалось её перевербовать?

— Нет. Мы просто решили быть честны друг с другом.

— Иногда вы меня поражаете.

— Надеюсь это похвала.

— Да. Разумеется… Что еще она сказала?

— Ничего, что бы заслуживало внимания.

— Точно?

— Определенно. Я сообщу вам, если что-то замечу.

— Надеюсь когда речь зашла об Альве вы были сдержаны?

— Насколько мог.

— Сказанное вами можно трактовать как симпатию к нему?

— Скорее, к смелости его взглядов.

— Это плохо, Ментор, очень плохо. Молитесь, чтобы подобное вольнодумство не привело к нежелательным последствиям… Работайте.

Отдав указания, Якобус вышел и подозвал к себе Архивариуса.

— Внимательно следи за ними и не позволяй лезть туда, куда не следует. Неизвестно насколько еще Аргусу хватит выдержки. Ты точно знаешь, какие книги они берут?

— Разумеется, Предвозвестник. Могу продиктовать список просмотренной ими литературы.

Архивариус принялся быстро перечислять название книг и время, которое было потрачено на их изучение. Якобус прослушал это и, не найдя ничего крамольного, кивнул.

— Хорошо… Продолжай наблюдение.

— Как вам будет угодно… — Уеманус улыбнулся тонкими иссхошими губами, — Можете на меня положится.

* * *

Выход из «Тени» был не

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 232
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних берегах. Том первый - Sgtmadcat.
Комментарии