Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Повелитель времени - Лана Алвин

Повелитель времени - Лана Алвин

Читать онлайн Повелитель времени - Лана Алвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57
Перейти на страницу:
их прогрызать, чтобы проникнуть в тела. Парни успели только вскрикнуть от невыносимой боли, когда это случилось, а дальше я успел высоко подкинуть артефакт.

Всё замерло. Королева, которая вновь попыталась раздуться, чтобы выпустить новую порцию смертоносных спор. Мои парни, которые собирались выстрелить, но не успели — растерялись, поскольку королеву видели впервые в жизни и не знали, как поразить эту тварь. Анна, сделавшая движение навстречу пораженным морпехам. Я первым делом подскочил к королеве, вытащил гранату и глубоко запихнул ей в пасть, чтобы потом, когда время вернет свой привычный поток, зерга разорвало на куски.

Затем подошел к морпехам. Понял: сам ничего сделать не смогу. Нужна Анна. Только она сумеет помочь. Потому дождался, пока опустится артефакт. Следом раздался взрыв, и ошметки королевы полетели в стороны. Нас обдало кровью и слизью, и парни ошарашенно стали смотреть друг на друга, не понимая, что случилось. Кроме тех двоих — они упали на землю и корчились.

Не теряя времени, я подскочил к Анне и быстро проговорил:

— Помоги им. Они заражены. Споры заставят их организмы метаболизироваться, те станут питательной средой для созревания эмбрионов и рождения пары брудлингов. Не спрашивай, что это. Поспеши, — и протянул ей артефакт. Сообразительная медик взяла его в руку и резко вскинула.

Мне прежде не доводилось бывать в такой обстановке, когда время останавливается. Но ничего из того, что было там, вспомнить не смог. Очнулся, лишь когда всё закончилось. Анна сидела рядом, тяжело дыша и утирая пот со лба. Едва отмерев, я приказал занять круговую оборону. Ещё были слышны выстрелы перехватчиков и вопли зергов, бой продолжался, но уже стихал.

Я кинулся к эл ти. Она сидела на земле. Морпехи были рядом, извлеченные из скафандров. Те грудой валялись рядом. «До чего же она сильная! — подумал об Анне. — Двух здоровенных парней раздеть!» На груди у каждого была аккуратная повязка.

— Ну что? Получилось? — спросил я медика.

Она посмотрела на меня устало и показала глазами двух уродливых окровавленных эмбрионов, валяющихся на земле и разрезанных пополам — то были зародыши брудлингов.

— Да, еле успела. Быстро же растут эти гадины!

— Ты не представляешь, насколько. Несколько минут, и всё, разрывают носителя изнутри, выбираются и кидаются в атаку, — пояснил я. — Глубоко сидели?

— Ну так… — Анна не стала вдаваться в детали. — Они пока в отключке. Придут в себя через час примерно. Придётся их нести. Возьмите мой щит, для второго носилки.

— Как прикажете, эл ти, — козырнул я шутливо. Настроение сразу пошло вверх. Удалось спасти двух новобранцев! Избежать потерь, — это для меня очень важно. У меня и так уже внушительная коллекция личных жетонов. Ненавижу, когда она пополняется. Чем больше становится, тем хуже себя ощущаю. Значит, херовый я командир, раз не могу уберечь своих людей. Хотя многое не от меня зависит, конечно.

Отдаю приказ, и вскоре взвод продолжает движение. Дрон показывает, что протоссы практически закончили с зергами в городке. Перехватчики устроили гонки за зерглингами, уничтожая каждого. Те метались между домами, забирались внутрь и прятались, истошно вопя. Но всюду их настигали плазменные вспышки. И пока длилась эта резня, мы успели снова углубиться в заросли и отойти подальше.

Через десять километров я объявил привал. Раненные морпехи стали приходить в себя, Анна ими занялась. Пока возилась, ко мне подошел Добсон. Он был явно озадачен.

— Сержант, — сказал хмуро. — Что происходит?

— В чем дело, капрал?

— Я сам видел, как на нас вышла королева зергов. Но следующее, что помню — это её башка разлетается на части.

— И что такого?

— Никто не стрелял в неё, сэр.

— Ты уверен?

— Да, я контролировал обстановку.

— Значит, что-то пропустил.

Добсон промолчал. Было заметно: ему не нравится происходящее. Как и любой морпех, он предпочитает иметь ясную картину, а не странные дела, которые вокруг творятся. Это заставляет сомневаться и нервничать, принимать неправильные решения. Ставит в тупик, что чревато потерями.

— Капрал, — сказал я, поняв, что просто так отпускать его нельзя, чтобы не дёргался попусту. — У меня есть одно экспериментальное оружие. Сверхсекретное. Показать не имею права. Но позволяет уничтожать противника за доли секунды. Действует на небольшом радиусе, летальность стопроцентная. Но это между нами, как понял?

— Есть! Понял, сэр, — сказал капрал со вздохом облегчения. Ушёл отдыхать. Я тоже расслабился. Хорошо, теперь Добсон не будет мучиться сомнениями. А вот у меня их предостаточно осталось. Что все-таки здесь делают протоссы? Такое ощущение, что помогают нам. Но ведь это невозможно. Они — такие же наши враги, как и зерги. Значит, я чего-то не понимаю. Или не знаю.

Единственный, кто бы мог мне всё объяснить, возможно, это Зел-Нага Урос. Но он не появляется. И что дальше? Просто выполнять приказ командования, так и нося с собой артефакт и используя его? Надеюсь, у этой штуки нет внутри источника питания. Иначе сядет батарейка, и тогда всё.

Глава 29

Время привала всегда проходит слишком быстро. Сколько себя помню, стоит улечься поудобнее, как нужно вставать. Так вышло и на этот раз. Вроде бы и времени предоставил всем нормально, в том числе и себе. Но нет же. Таймер завибрировал, доказывая обратное. Жаль, тело не успело восстановиться после перехода и боя. Ничего, если прижмет, стимпаки буду использовать.

Выдвигаемся дальше, и следующие несколько километров никто нас не преследует, вокруг не слышно шума боя. Сканеры молчат, и даже запущенный над густыми зарослями дрон ничего не передает. Зергов протоссы, очевидно, заставили спрятаться и уйти в глухую оборону. А сами куда подевались? «Да и хрен бы с ними! — решил я. — Главное, не достают, и хорошо».

Вот уж с кем я не люблю сражаться, так это с протоссами. И дело тут вовсе не в их уникальных сплавах, из которых они делают свою шикарную броню. И не в энергетических щитах, умеющих восстанавливаться, причем довольно быстро. У протоссов есть одно, очень важное преимущество — их высокоразвитые технологии. Пока мы, люди, уже которое тысячелетие елозим вдоль да около пороха и производных от него, и лишь относительно недавно перешли к ядерному оружию, протоссы в искусстве уничтожения шагнули далеко вперед.

Мне вообще кажется, что они с нами, то есть с терранами и зергами, в кошки-мышки играют. Имеют возможность прихлопнуть нас когтистой лапой, только мокрое место останется. Но по каким-то своим, глубоко от нас скрытым причинам этого не сделали до сих пор. Вот что им мешало сегодня, например, уничтожить мой взвод? Я даже не успел бы толком артефактом воспользоваться, а перехватчики

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель времени - Лана Алвин.
Комментарии