Конвоиры зари - Дон Уинслоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вообще мужчины зачастую ведут себя как полные идиоты, которых проще простого затащить в койку, если ставишь перед собой такую цель.
Не то чтобы у нее было так уж много мужчин.
Несколько тщательно отобранных, благопристойных и вежливых сексуальных партнеров, парочку из которых она воспринимала как потенциальных кандидатов в мужья и которые, скорее всего, представляли ее своей будущей женой.
Но все они, как и сама Петра, были зациклены на работе и чересчур эгоистичны для брака. Ну, во всяком случае, пока. Возможно, когда-нибудь потом, когда она станет полноправным партнером в фирме, она созреет для серьезных отношений, найдет мужчину, из которого выйдет подходящий муж. А пока ее вполне устраивают приличные молодые адвокаты и банкиры, которых не стыдно взять с собой на корпоративную вечеринку или в постель.
Устраивают ли?
Ты ведь одинока, призналась она самой себе. Эта мысль не потрясла ее, не стала поразительным откровением. Просто Петра немного испугалась, поняв, что ей не хватает чего-то серьезного. Не хватает того, к чему она никогда не стремилась, — тесной эмоциональной связи с близким человеком. Удивительно. Сколько Петра себя помнила, она всегда была самодостаточной женщиной.
И ее это вполне устраивало.
Но вот теперь она почувствовала, что ей кто-то нужен, и это чувство ей не понравилось.
Совершенно не понравилось.
Петра вновь взглянула на Буна.
Как он может спать в такое время?
Она собралась было разбудить его, но передумала.
Наверное, мне просто завидно, подумала она. Полезный навык — мгновенно засыпать в любом месте и в любое время.
К Петре сон приходил не сразу и не всегда был приятным. Частенько ночами она лежала без сна, вспоминала своих клиентов, размышляла о несделанных делах, оценивала свои поступки и принятые решения, переживала, правильные ли это были поступки и решения, беспокоилась, ценят ли ее в конторе, достаточно ли напряженно она работает, не работает ли она чересчур напряженно, вызывая зависть и ревность коллег. Она переживала из-за гардероба, из-за прически. Переживала из-за своих переживаний. Полночи не могла заснуть, потому что переживала, что плохо выспится.
Если бы не снотворное, она бы и вовсе не спала.
Но этот вот неандерталец спит как ребенок, удивлялась Петра. Наверное, правду говорят: меньше знаешь — крепче спишь.
Мысли Петры вернулись к той девушке из ресторана. Длинноногой спортсменке с потрясающими волосами. Они с Буном явно были любовниками, да и кто его осудит? Сногсшибательная красотка. Но что она в нем нашла, вот в чем вопрос. Она ведь может подцепить себе абсолютно любого мужика, так с чего вдруг выбрала этого? Неужели он настолько хорош в постели? Настолько, что с ним захочется просыпаться по утрам? Определенно, нет.
Загадка какая-то.
Петра все еще пыталась разгадать эту тайну, когда увидела, как с холма спускается Тедди.
Глава 54
— Ой. — Бун очнулся за миг до того, как почувствовал у себя под ребрами острый локоток Петры.
Посидишь с мое в засадах, подумал он, и не такую интуицию разовьешь. Можешь спать как суслик, но внутреннее чутье всегда подскажет, когда стоит пошире распахнуть глазки.
Бун стянул с головы шапочку и взглянул туда, куда показывала Петра.
Тедди шел и вел за руку маленькую девочку.
Ту самую малютку из зарослей тростника.
Глава 55
— Сиди в машине, — приказал Бун.
— Но…
— Я сказал, сиди, черт тебя подери, в машине! — В голосе Буна звякнул металл, и даже Петра передумала с ним спорить.
Бун выбрался из машины и направился к коттеджу.
На входной двери было маленькое окошко. Прихожая, она же гостиная, вела в спальню и ванную комнату. Занавеска на одном из окон была отдернута, и Бун увидел, как Тедди сажает девочку на кровать рядом с собой и высыпает себе на ладонь какие-то таблетки.
Больше всего Буну в ту секунду хотелось влететь в комнату и так избить Тедди, чтобы тому уже не помогла никакая пластическая операция.
Потому что добрый доктор Тедди Четверка, у которого был доступ к сотням красивых женщин, скармливал в мотеле маленькой девочке наркоту, после которой мог спокойно ее изнасиловать. Теперь-то Бун понимал, что забыл доктор Коул в клубничных полях — он обходил семьи, которые от нищеты и отчаяния были готовы продать ему родную дочь. А мохадос, избившие Буна, прикрывали эту сволочь.
Какой чудесный у нас мир.
Плечом Бун налетел на дверь, сорвав ее с петель. Добежав до спальни в три длинных прыжка, на четвертом схватил Тедди за воротник рубашки и поднял в воздух.
Девочка закричала и пулей бросилась прочь из дома.
— Это не то, что ты думаешь, — затараторил Тедди.
Господи, неужели каждый гребаный педофил считает, что просто обязан сказать эту гребаную фразу? Нет, дорогой, все именно так, как я думаю. Бун повернул Тедди и впечатал его тело в стену. Поймав ошалевшего от боли мужчину, он вновь ударил его об стенку.
— Я ей помогаю! — завопил Тедди.
Ну конечно, подумал Бун. Сжав правую руку в кулак, он согнул локоть, приготовившись сделать из лица Тедди отбивную. Вот только почему-то в этот самый миг Буну показалось, будто перед ним Расс Расмуссен. Глаза Буна налились кровью. Он лупил Тедди так, словно хотел его убить.
— Бун! — раздался крик.
Сквозь красный туман до него донесся голос Петры. Бун отметил, что она его явно не одобряет, но не обратил на нее ни малейшего внимания.
— Бун!
Он повернулся, готовый рявкнуть, чтобы она выметалась.
Возле Петры стоял Дэн Сильвер, приставив к ее голове пистолет. За ним виднелись два головореза.
— Отпусти его, Бун, — мягко попросил Дэн.
Мир в глазах Буна вновь обрел четкие очертания.
— Он педофил, — бросил он.
— Мы о нем позаботимся, — сказал Дэн. — Отпусти его немедленно, или я пущу две пули: сначала в ее хорошенькую головку, а затем и в твою.
Бун взглянул на Петру. Ее и так бледная кожа стала совершенно белой, глаза расширились и блестели от слез, ноги тряслись. Она была напугана до смерти. Бун опустил сжатый кулак, успев дать Тедди хороший тычок под ребра.
Тедди обмяк и свалился на пол.
— Тебе повезло, что я приехал, — заметил Дэн. — А то этот варвар тебя до смерти избил бы. Я прямо как рыцарь на белом коне. Вы ведь не против со мной прогуляться, не так ли, доктор Коул?
— К-к-конечно, — пролепетал Тедди.
— Помогите ему встать, — распорядился Дэн.
Два парня подхватили Тедди под руки и вывели на улицу.
— Это еще не конец, Тедди! — крикнул ему вслед Бун.
— Ты ее трахаешь, а, Дэниелс? — показал Дэн на Петру.
Бун проигнорировал вопрос.
— Значит, не трахаешь, — решил Дэн. — Ну да, она для тебя чересчур аппетитная, — добавил он, повернувшись к Петре. — Когда устанешь от этого сосунка и захочешь попробовать член настоящего мужика, приходи в гости, куколка. Я о тебе позабочусь.
— Да я предпочту со свиньей лечь, — услышала Петра свой голос.
— Это я могу тебе устроить, — натянуто улыбнулся Дэн, покраснев от злости.
— Хватит, — заявил Бун.
— Слушай, ты не в том положении, чтобы…
— Я сказал «хватит», — повторил Бун.
Что-то в его голосе было такое, что Дэн решил уйти прежде, чем ему пришлось бы застрелить наглеца. Он ведь кореш Эдди, вытащил когда-то сына рыжего ублюдка из воды или что-то в этом роде. А сейчас Дэну ни в коем случае нельзя еще больше ссориться с Рыжим Эдди.
— Постой тут пару минуток, — велел Дэн. — Вылезешь, и я тебя прибью, и не посмотрю, чей ты там друган. И ее тоже грохну.
Задержав взгляд на Петре, он наконец развернулся и вышел.
— Ты как? — спросил Бун у девушки.
Петра рухнула на кровать и схватилась за голову. Бун понимал, каково ей. Когда на тебя наставляют пушку, это многое меняет. Сразу понимаешь, как тонка та грань, что отделяет жизнь от небытия. И в эту секунду тебе нужна только твоя жизнь — нужна отчаянно, страстно, — и за нее ты готов отдать почти все. Именно это понимание меняет все, меняет тебя как человека. После того, как поймешь, что за жизнь отдашь все что угодно, уже никогда не станешь таким, как прежде.
Но вот ведь выдержка — «предпочту лечь со свиньей»! И это она сказала парню, который направил на нее пушку! Что за нездоровая, сумасшедшая смелость, удивлялся Бун. Подойдя к девушке, он мягко погладил ее по волосам.
— Все хорошо, — произнес он. — Ты в безопасности.
— Я так испугалась, — тихо откликнулась Петра, и Бун вдруг заметил, что она плачет.
— Ты была неподражаема, — улыбнулся он. — Такая храбрая!
Через секунду они услышали два выстрела.
Пиф. Паф.
Профессиональный подход.
Глава 56
Девочка бежала к тростниковым зарослям, потому что больше ей некуда было идти.