Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Блуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Читать онлайн Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 1130
Перейти на страницу:
этого? Ты думаешь, меня остановит это ничтожное, мелкое заклинание Стены Ветра?

Большое тело дрейка напряглось. Он слегка присел, а затем сделал рывок в стену ветра. Он навалился на преграду и стена отступила.

Даже с такого расстояния Эрин чувствовала огромную силу заклинания и видела, как столы и стулья сдувает прочь. На мгновение она подумала, что его сейчас тоже сдует. Но его когти впились в пол и ветер завыл…

Издав слабый хлопок, крутящиеся ветры разлетелись в разные стороны, отправляя некоторые стулья в полёт. Фишес отшатнулся с посеревшим от шока лицом. Эрин пялилась.

Рэлк же просто завертел копьем в руке и презрительно сплюнул на пол.

— Вот, что я думаю о твоих заклинаниях. Я — бывший солдат 1го Крыла Армии Лискора. Я убил больше магов, чем у тебя есть уровней. А теперь ты сдохнешь тихо, или мне придётся заплатить за то, что я окрашу стены в зелёный твоей кровью?

Фишес сделал шаг назад, споткнулся о стул и упал на спину. Он поднял руки и закричал пронзительным голосом.

— Меня можно выкупить! За большую цену! Моя школа заплатит десять… тридцать золотых монет любому, кто доставит меня к ним.

Рэлк поднял копье.

— Все ещё плевать. Мне не нужны деньги, если я смогу избавить мир от вонючей обезьяны вроде тебя.

Эрин в ужасе повысила голос.

— Что? Нет! Никаких убийств! Ты меня слышишь?

Но её никто не слушал. Клбкч приближался, держа мечи и кинжалы наготове. Рэлк поднял копье выше.

— Последние слова, маг?

— Я… я…

Рэлк оскалил зубы. Он поднял копье ещё выше. Клбкч бесстрастно смотрел. Фишес закричал и отчаянно закрыл лицо руками. А Эрин…

— Эй!

Эрин грохнула горшком по поверхности стола так сильно, как только могла. Рэлк, Клбкч и Фишес – все замерли и как один посмотрели на неё. Она указала на них дрожащим пальцем.

— Никаких драк. Не здесь. И никаких убийств!

Рэлк недоумённо моргнул. Он немного опустил копье. Эрин указала на его оружие.

— Хватит! Уберите оружие и выметайтесь.

— Но он…

— Мне плевать! Нельзя убивать людей только за то, что они практикуют тупую магию! И нельзя убивать людей за то, что они тебе не нравятся! И убивать людей нельзя, потому что убивать людей неправильно!

— Что?

Рэлк злобно указал на Фишеса пальцем.

— Он преступник.

— Нет, он – кретин. Но он не сделал ничего, заслуживающего смерти. Всё, что он сделал – это попытался меня напугать.

— Он ударил меня молнией!

— А ты ему едва мозги не вышиб! Этого недостаточно, чтобы его убивать!

Дрейк опустил копье.

— Поверить не могу. Ты его защищаешь? Потому что он человек? Или ты не хочешь, чтобы тут всё кровью залило? Если так, то я вытащу его наружу и…

— Нет!

Она крикнула на Рэлка.

— Ты дурак? Я вообще не хочу, чтобы кто-либо убивал кого-либо! Я это запрещаю! Это неправильно! Это незаконно.

— Фактически, действия моего товарища не являются…

— Мне всё равно! Никаких убийств, вы меня слышите?

Рэлк злобно зашипел.

— Тогда я его просто арестую, и его завтра казнят. Довольна?

Фишес снова побледнел. Эрин выпалила быстрее, чем успела об этом подумать.

— Я отзываю свои показания.

— Ты, что?

— Я их отзываю. Их все. Никто на меня вчера не нападал. Этот парень-маг никогда не посещал трактир, и до сегодняшнего дня я его не видела. Так что у вас нет повода его арестовывать.

— Ты не можешь этого сделать!

Рэлк развернулся и посмотрел на Клбкча.

— Или может?

Человек-муравей неохотно кивнул.

— Она права. Без её показаний мы не можем его арестовать.

Рэлк запнулся. Он растерянно посмотрел на Фишеса, а затем вспомнил.

— Но он все ещё [Некромант]! Это уже преступление, что бы он не делал!

Эрин скрестила руки.

— Докажи.

— Что?

— Докажи. Что. Он. [Некромант]. Вы можете? Есть способ проверить его, эм, класс?

Рэлк оскалил зубы.

— ..Нет. Не без артефакта.

— Тогда уходите. Сейчас же.

Рэлк с раскрытым ртом уставился на Эрин. Это было на удивление пугающе. Она могла заглянуть ему прямо в горло. У него было слишком много зубов.

— Ты серьезно?

— Абсолютно.

Эрин зло на него уставилась. Рэлк опустил копье, схватился за рога на голове и зашипел. Он указал на Фишеса.

— Если хоть одна твоя нога окажется в городе я… я… если хоть одной ногой туда ступишь, я что-то с этим сделаю.

Фишес до сих пор лежал на полу. Он слабо поднял руку.

— Я вас уверяю…

Глаз Рэлка дернулся.

— Заткнись.

Он затопал в сторону выхода.

— Люди!

Рэлк пнул дверь, когда уходил. Эрин поморщилась, когда услышала, как древесина хрустнула. После этого он ушел.

Клбкч прошел мимо Эрин и вежливо ей кивнул.

— Не обращайте на него внимания. Вы имеете право обеспечивать законность в своём заведении, как пожелаете. Прошу прощения за ущерб, который мы причинили.

Он ушел. Эрин стояла посреди комнаты, глядя на сломанные стулья, перевернутые столы и общий разгром. За её спиной Фишес поднялся на ноги. Он все ещё дрожал и выглядел болезненно.

— Я не знаю, как я могу вас отблагодарить добрая хо… Мисс Эрин. Прошу, примите мои глубочайшие...

Дун.

Эрин стукнула его горшком по голове. Сильно.

— Вон.

— Что?

Фишес с неверием на неё таращился. Эрин подняла горшок повыше.

— Вон.

Он, спотыкаясь, ушел. Эрин осмотрела бардак в комнате. Ей нужно было выговорится. Определенно.

— Самцы.

Интерлюдия

Эрин потребовалось много времени, чтобы убрать сломанную мебель. С одной стороны, это было хорошо, потому что ей и так нужно было топливо для печи, но с другой стороны, собирать все щепки было той ещё болью, особенно когда Эрин посадила занозу. Но она закончила, и уже было поздно.

Ночь была холодной. Эрин Солстис спала в своем трактире.

Это был тяжелый день. Ей снились исчезающие скелеты и надоедливые маги. Ей снились огнедышащие драконы и гоблины, а ещё гигантские ящеры, поедающие макароны. Она спала.

Однако в бессчётных милях отсюда происходило кое-что другое.

***

В этой части мира только забрезжил рассвет, но многие уже не спали. Они не спали уже часами. Некоторые из них продолжали стоять, несмотря на изнеможение. Они все были на своих местах. Их энергия шла на поддержание бессчётных светящихся диаграмм, ярко горящих на полу.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 1130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий Трактир - pirateaba.
Комментарии