Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
694 Он изгоняет бесов не иначе, как силою веельзевула, князя бесовского.
Мф. 12:24Здесь же: «Сатана сатану изгоняет» (Мф. 12:26). Отсюда: «изгонять дьявола Вельзевулом».
695 Всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
Мф. 12:25696 Кто не со Мною, тот против Меня.
Мф. 12:30→ «Кто не против вас, тот за вас» (Б-772).
697 Всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам.
Мф. 12:31Отсюда: «грех против Св. Духа».
698 От избытка сердца говорят уста. // От избытка бо сердца уста глаголют.
Мф. 12:34Обычно цит.: «От избытка сердца глаголют уста».
699 Иное [семя] упало на добрую почву и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
Мф. 13:8Отсюда: «упасть на добрую почву».
700 Кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
Мф. 13:12Также: «Всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет» (Мф. 25:29). → «Имеющие и не имеющие» (С-202).
701…Чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы; / <…> соберите прежде плевелы <…>, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
Мф. 13:29–30Отсюда: «отделять пшеницу от плевел».
702 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем. / И не совершил там многих чудес по неверию их.
Мф. 13:57–58«Там» – в Назарете. Отсюда: «Нет пророка в своем отечестве».
703 Не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.
Мф. 15:11704 Они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Мф. 15:14705 Лицемеры! различать лице [лицо] неба вы умеете, а знамений времен не можете.
Мф. 16:3Отсюда: «знамения времени».
706 Плоть и кровь.
Мф. 16:17; также: 1 Кор. 15:50; Еф. 6:12В Ветхом Завете: «плоть моя – на Вавилоне, <…> и кровь моя – на жителях Халдеи» (Иер. 51:35).
707 Ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; / и дам тебе ключи Царства Небесного: что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
Мф. 16:18–19Греческое слово «petra» означает «камень». Отсюда: «ключи от Царства Небесного». Отсюда же: «Власть ключей» («Potestas clavium», лат.) – власть отпускать и оставлять грехи. → «Где Петр, там и Церковь» (А-187).
708 Какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф. 16:26709 Если вы будете иметь веры с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет.
Мф. 17:20Отсюда: «Вера горами двигает».
710…И сказали: кто больше в Царстве Небесном? /
<…> Иисус, призвав дитя, поставил его среди них / и сказал: <…> если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное.
Мф. 18:1–3→ «Пустите детей приходить ко Мне» (Б-774).
711 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею и потопили его во глубине морской.
Мф. 18:6Отсюда: «Горе тому, кто соблазнит единого из малых сих».
712…Надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Мф. 18:7713 Если бы у кого было сто овец, и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах и не пойдет ли искать заблудившуюся?
Мф. 18:12Также: «Порадуйтесь со мною, я нашел мою пропавшую овцу» (Лк. 15:6). Отсюда: «заблудшая овца».
714 Ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
Мф. 18:20715 Сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз? <…>. / Не говорю тебе: до семи, но до седмижды семидесяти раз.
Мф. 18:21–22716…Есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит. // <…> Могий вместити да вместит.
Мф. 19:12717 Никто не благ, как только один Бог.
Мф. 19:17718 Если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение свое и раздай нищим.
Мф. 19:21719 Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.
Мф. 19:24720 Человекам это невозможно, Богу же всё возможно.
Мф. 19:26721 Многие же будут первые последними, и последние первыми.
Мф. 19:30; также: Мф. 20:16→ «Кто хочет быть первым, будь из всех последним» (Б-771).
722 Пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию. / Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию.
Мф. 20:9–10Отсюда: «работники одиннадцатого часа».
723 Много званых, а мало избранных.
Мф. 20:16; также: Мф. 22:14724 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме <…>.
Мф. 21:12Отсюда: «изгнание торгующих из храма».
725 Отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
Мф. 22:21726 Ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
Мф. 22:30727 Итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают: / связывают бремена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на плечи людям, а сами не хотят и перстом двинуть их.
Мф. 23:3–4 (о фарисеях)Отсюда: «не хотят даже пальцем пошевелить». Отсюда же: «Слушай, что я говорю, и не смотри, что я делаю» – перефразировка афоризма Джона Селдена (1584–1654). ▪ Киплинг Р. Избранное. – М., 1980, с. 506 (коммент.).
728 Кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.
Мф. 23:12; также: Лк. 18:14→ «Уничижение паче гордости» (Б-888).
729 Сие надлежало делать, и того не оставлять.
Мф. 23:23730 Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
Мф. 23:24Отсюда: «оцеживать комара».
731 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты. //…Яко подобитеся гробом повапленым <…>.
Мф. 23:27Отсюда: «гробы повапленные».
732 Не останется здесь камня на камне.
Мф. 24:2733 Восстанет народ на народ, и царство на царство.
Мф. 24:7734 Читающий да разумеет.
Мф. 24:15735 Когда увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях. / Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет.
Мф. 24:33–34736 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Мф. 24:35737…Как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, / и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, – так будет и пришествие Сына Человеческого.
Мф. 24:38–39738 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
Мф. 25:13739 Одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе. // И овому убо даде пять талант, овому же два, овому же един <…>.
Мф. 25:15Отсюда: «Овому талант, овому два» и «Каждому по способностям».
740 Получивший же один талант пошел и закопал его в землю.
Мф. 25:18Отсюда: «зарывать талант в землю».
741 Жнешь, где не сеял.
Мф. 25:24742 И соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; / и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов – по левую. //…Разлучает <…> овцы от козлищ <…>.
Мф. 25:32–33Отсюда: «отделять овец от козлищ».
743 Ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; / был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. <…> / Так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.
Мф. 25:35–36, 25:40Отсюда: «меньшая братия» («меньшие братья»). «Меньшие братья» («Fratres minores») – наименование ордена францисканцев (XIII в.).
744…Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный. / <…> / И пойдут сии [грешники] в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.