Бехеровка на аперитив - Корецкий Данил Аркадьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я непроизвольно выпячиваю грудь и многозначительно смотрю на свою спутницу. Но она не постигает всю глубину проводимых мной параллелей.
– И откуда вы так много знаете? – спрашивает Галина. Я скромно склоняю голову: дескать, такой уж я эрудит-энциклопедист, но не люблю расхваливать сам себя! Впрочем, разгадки чаще всего гораздо проще и малозначительнее загадок: на самом деле, готовясь к этой встрече, я заглянул в Интернет, на сайт «Роллс-Ройса»…
– Гля, а скорость у них так себе, – переговариваются, естественно по-русски, двое немолодых, но по-молодежному одетых мужчин: джинсы, двубортные пиджаки, яркие шейные платки в распахнутых воротах рубашек. – На старой тачке – всего 100 кэмэ, на новой – 160…
– Как черепахи, прикинь!
– Это мили, – с вежливой улыбкой поправляю я.
– Все равно… У меня на «мерине» двести сорок… А интересно, сколько лошадей в движке?
– Нигде не написано…
– Это у них приколы такие… Мол, мы крутые… Пойдем, телки заждались…
– Английский снобизм, – вмешивается в разговор дородный чех, вполне прилично говорящий по-русски. – Есть даже такой анекдот: у водителя «роллс-ройса» спрашивают: «Какой мощности здесь двигатель?» А он отвечает: «Думаю, вполне достаточной, сэр!»
– Что же он, свою тачку не знает? Вот муфлон!
– Да козлы они все! Пойдем, а то мочалки начнут базарить…
Молодящиеся мужчины отходят к томящимся у бутика G-F. Ferre изрядно тюнингованным девицам, похожим на ожидающих кормления аквариумных рыб. Их огромные рты в ожидании корма открываются навстречу говорящим и ходячим кошелькам. Рыбы и кошельки скрываются за стеклянными, с золотым вензелем, дверьми. У старины Жана Франка много дорогих, красивых и модных вещей. Но вряд ли наши земляки смогут обновить там свой лексикон или приобрести изысканные манеры…
– А в результате «роллс-ройс» выкуплен концерном «БМВ», – говорю я. – Вот и весь хваленый английский снобизм!
Чех улыбается.
– Вижу, пан – человек старой школы… Вы попали прямо в точку! Сейчас мало кто вникает в детали…
Это точно.
Галине нравится, что меня хвалят. Зеленые глаза блестят.
– Проголодалась? – спрашиваю я и снова беру девушку под руку. – Пойдем обедать, столик заказан на три часа. Сейчас без пяти три.
– Какой вы предусмотрительный!
Это верно. При моей профессии полагаться на случай допустимо только в самых крайних обстоятельствах. И то, когда нет другого выхода.
* * *Грандотель «Пупп» широко известен среди богатых европейцев респектабельной роскошью фасадов и внутренних помещений. Но особую славу он снискал после нового фильма о Джеймсе Бонде, где изображал казино «Ройал» в Черногории. В настоящем «Пуппе» казино самое заурядное, зато ресторан хороший. Грандресторан. Просторный, напоенный светом зал, белые, обитые цветным шелком стулья с удобными подлокотниками, антикварная картина на стене, под ней плоские стеклянные витрины со столовыми ножами, ложками и вилками из золота и серебра, столики со множеством хрустальных бокалов, мягко светящийся фарфор тарелок, тяжелые, будто из платины, приборы, крахмальные салфетки, бесшумные, почтительные официанты…
– Ой, как здорово! – Галочка крутит в тонких пальчиках рюмку с бехеровкой и восхищенно осматривается. – Здесь и номера такие шикарные?
Я отрываюсь от знаменитого пупповского «Меню гурмана».
– О да! Чего стоит один «императорский» номер, в котором когда-то остановливался сам Франц Иосиф… Венецианские зеркала пятнадцатого века, обивка из китайского шелка, антикварная мебель, камин, в котором можно зажарить быка, огромные кровати…
– И вы в нем были?! – ахает девушка.
Я вздыхаю. В восемьдесят четвертом году двадцатого века именно в императорских апартаментах мы с Вацлавом трое суток «вербовали» двух западных немок. Все было вполне официально: мы заранее написали рапорта и получили санкцию руководства на контакт типа «W». Немки на вербовку не шли, но мы не отступали и трудились буквально в поте лица, почти без перерывов, все семьдесят два часа, заказывая еду и выпивку в номер за государственный счет. И хотя положительного результата добиться не удалось, воспоминания об этой акции много лет согревали душу… И потом, что считать положительным результатом?
– Был… Вроде как на экскурсии. Давно.
Я вздыхаю еще раз. Почему-то стало грустно. Может, потому, что в 1984 году я был молод и полон сил, а Галочки еще не было на свете.
– Ты уже выбрала? – я перевожу разговор на другие рельсы.
– Ой, да я тут ничего не поняла… Полностью полагаюсь на вашу помощь!
Что ж, это приятно слышать. Поможем, Галочка, поможем… Мне все больше нравятся матовая кожа ее лица, миндалевидные зеленые глаза, ямочка на подбородке, красивые ухоженные руки, нравятся ее естественность и непосредственность. Настоящий гурман должен, в первую очередь, найти хороший, известный вкусной кухней ресторан, правильно подобрать изысканные блюда и соответствующие им напитки, которыми хорошо наслаждаться под тихую, ненавязчивую музыку Альбинони или Генделя, но главное – он обязан безошибочно выбрать себе спутницу. Ведь присутствие за столиком Прекрасной Дамы переводит банальный обед на качественно иной уровень, резко поднимает настроение и добавляет целую гамму чувств к тривиальной цели обычного насыщения. Интуиция подсказывает, что с Дамой я сегодня не ошибся.
– Твое здоровье, Галчонок! – Я поднимаю рюмку, протягиваю руку вперед, девушка повторяет мой жест, тонко звенит хрусталь, и эта синхронность вызывает некие волнующие предчувствия.
– Надеюсь, что, несмотря на некоторую разницу в возрасте, мы подружимся…
Я прямо смотрю в зеленые глаза и встречаю столь же откровенный ответный взгляд.
– Я тоже надеюсь…
Тонкий флер недосказанности становится все прозрачней. Забыв о приличиях, я залпом выпиваю горьковатую, с терпким запахом трав настойку и поворачиваюсь к возникшему у левого плеча официанту в отутюженном смокинге.
Он не молод, значителен и резкими чертами лица похож на графа Дракулу. Но кровь из нас он пить не будет: весь персонал идеально вымуштрован, и у каждого есть четкая жизненная цель – ведь когда-то великий Пупп был обычным кондитером…
– Мы готовы, – объявляю я и подмигиваю Галине, которая смотрит на меня как на фокусника, запустившего руку в свой цилиндр.
Просматривая меню, называю выбранные позиции. «Граф» кивает, демонстрируя ровный пробор, и чиркает серебристым карандашиком в крошечном блокноте. Когда я заканчиваю, его невозмутимый взгляд приобретает некую заинтересованность. Похоже, он признал во мне истинного ценителя гастрономии.
– Позвольте повторить? – Как и все чехи старшего поколения, официант прекрасно владеет русским. Легко разбирая докторские закорючки в своём блокнотике, он медленно… нет, не говорит – декламирует:
– Хеннеси VS с тоником – два;
– Домашний паштет из утки с белой гусиной печенью, в миндале с брусничным соусом, букетиком салатовых листьев и коньячным желе – один;
– Капучино из грибов шитаке и палочки из дрожжевого теста – одно;
– Жареный олений хребет в слоеном тесте с каштанами с розовым перцем – один;
– Торнедо из морского беса под хрустящей корочкой, прошпикованной лимонной травой, на лотосовых ломтиках, с соусом из шафрана – одно;
– Фисташковый крем в корзинке из белого шоколада с соусом из ежевики – один;
– Кофе эспрессо со сливками и шоколадной конфеткой от господина Пуппа – два;
– Хеннеси Файн – две порции по 20 граммов;
– 0,75 рислинга «Рынски» 2000 года позднего сбора. [17]
Возвышенные кулинарные рифмы кончились.
– Все верно, пан? – «Граф Дракула» взглянул на меня с симпатией, как знаток на знатока.
Он обязан проявлять сдержанность, но во взгляде отчетливо читается фраза, которая так и просится на язык: «Уважаемый пан! Меня давно удивляют дурным вкусом богатые русские, которые думают, что, заплатив тысячу долларов за розовый „Момм“, могут запивать им суши или вепрево колено. Но вам сегодня удалось удивить меня по-хорошему! У вас отменный вкус!» Ну, или что-то в этом роде…