Век пробуждения. Трон - Эрик Раст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шио показалось, что на спину рухнул небосвод вместе со всеми звёздами и Светлыми Чертогами. Больно-то как…
— Мамочки… — Рия смотрела куда-то вверх, а Хитрец только и видел, что е ё глаза. Зелёные… слишком зелёные. Зелень разрасталась и затопила всё вокруг, она горела и рвалась вверх. Такая яркая… такая светлая… Он растворяется в ней. Горит вместе с ней… летит…
Яростный рёв лишь усилил пламя…
Рия
Руки ослабли, и она покатилась по статуе вниз, пытаясь за что-нибудь уцепиться и задержать падение. Ничего не вышло, и принцесса упала, больно ударившись о каменный пол.
Тварь тут же бросилась к беспомощной добыче. Рия хотела подняться, но запуталась в юбках и упала на спину, приложившись о пол ещё и головой. В глазах запрыгали цветные сполохи. Их было чересчур много, и Рия зажмурилась, а когда открыла глаза, то… Хитрец рухнул на неё откуда-то сверху, а ведь только что стоял у стены. Что он делает?
А в следующий миг на Хитреца запрыгнула тварь. Рия видела лобастую голову, слипшуюся на лбу шерсть, трещины на мокром носу, и зубы… много-много зубов. Тварь улыбалась, тварь издевалась, тварь собиралась убить их. А Рия не находила в себе сил даже на то, чтобы закричать.
Зверь, поднявшись на дыбы, полоснул Шио когтями по спине, и в глазах Хитреца полыхнула боль. Неправильно! Он не должен… из-за неё… всё из-за неё… чужая боль проникала в кровь, превращаясь в огонь, а огонь требовал выхода, огонь жаждал мести.
Болью за боль… И Рия, собрав огонь в маленький горячий шарик, швырнула его в оскаленную морду зверя… просто, чтобы отомстить.
И несказанно удивилась, когда между клыков полыхнуло зелёное пламя. Зверь завыл, спрыгнул со спины Шио и стал кататься по полу, пытаясь сбить огонь… совсем как тот маг, который… воняло горелым и кровью, а Хитрец не двигался, это было страшно, гораздо страшнее, чем когда тварь напала. И Рия сделала то, что обычно делала в подобных ситуациях, — расплакалась.
Неир
Бал был в самом разгаре, когда его несносная племянница, вскочив с места, ринулась из зала. Не успел правитель Суландии как следует возмутиться неблаговидным поступком принцессы, как её примеру последовал и благородный Иско, который, вместо того, чтобы проигнорировать женский каприз, поспешил за нареченной — весьма глупый для мужчины поступок, к тому же характеризующий гостя как человека весьма подверженного постороннему влиянию. Особенно женскому влиянию.
Но выяснить, что же случилось, следовало, и Неирангиос, кликнув стражу, направился на поиски беглецов.
Выйдя из бального зала и завернув за угол, Неир застал такую картину — около лестницы лежит племянница, на племяннице благородный Иско, в изодранной одежде, а немного в стороне полыхает зверь. Картина более чем впечатляющая, хотя солнцеликий предпочел бы впечатлиться несколько иным способом.
Пока стражники поднимали принцессу, пока ощупывали, утешали, успокаивали, пока в спешном порядке перевязывали раны Иско, волк уже успел догореть. От туши гигантского зверя осталась горстка пепла — дунь, и разлетится по залу пылью. Ну и мерзость — Неира прямо передёрнуло от отвращения, однако нельзя было подавать виду.
Иско — к сожалению, раны оказались не настолько серьезными, чтобы этот Ронгаров прихвостень скончался — со всем возможным почётом препроводили в лекарские покои, Рия, опираясь на руку начальника стражи, пошла следом. Неир же остался в зале, внешне он оставался спокоен, — излишнюю бледность списали на волнение за здоровье племянницы, — но внутри… Мысли метались, наскакивая одна на другую. Как! Как она смогла справиться с ночным волком?! Это просто невозможно! Это не под силу ни одному человеку! Или виноват наследник? Не зря он сразу не понравился правителю, есть всё-таки в нём нечто подозрительное.
Коридор постепенно наполнялся людьми, а в бальном зале гремела музыка… Как же они надоели, сплетничают, веселятся, не понимая, что всё государство застыло на краю бездны, и только от Неирангиоса зависит, как долго сумеют они сохранить это счастливое безделье. Правитель очнулся от дум и отправился в кабинет, предварительно приказав кому-то из прислуги найти и пригласить к нему в кабинет советницу Уар…
Глава 18
Время знойного полдня
С 24 по 25 день 3 трэйда
Иско
Глава клана Маар пребывал в смятении. Подобного чувства растерянности и недоумения он не испытывал уже давно, причиной тому стало очередное послание от Мнира. Новости были столь… странные, что Иско в первую минуту даже подумал: уж не лишился ли достопочтенный Мнир рассудка. Сие было бы весьма и весьма печально, однако, перечитав эпистолярию ещё раз, Иско крепко призадумался. Мнир разумнее всего Совета Старейшин, он сам обеспокоен происшедшим и требует ответа и подробных инструкций. Но прежде чем отвечать, следует хорошенько осмыслить новости.
Возвратившись с Охотничьей Башни, где содержались альпаки, Иско первым делом выгнал из покоев всех слуг, прислужников и рабов, включая опахальщиков и глухонемого карлика Бала, главной обязанностью которого было снимать пробу со всех яств, предназначенных для стола Иско.
— Итак… — Иско развернул бумагу на инкрустированном чёрным жемчугом столике и, придавив концы мраморными фигурками богов, углубился в чтение.
— Принцесса сбежала из дворца по неведомой причине. Здесь два варианта. Либо девушке неприятна сама мысль о свадьбе… Нет, глупость, воспитанная девушка не станет противиться воле покойного отца… — Иско забарабанил кончиками пальцев по столу. Рука потянулась к фруктам, однако, вспомнив о том, что Бала, который попробовал бы плод прежде, чем предложить его повелителю, нет поблизости, Иско руку отдёрнул. Карлика можно было бы и не прогонять, однако лучше уж несколько минут потерпеть неудобства, чем подарить важную информацию недругу. О странной привычке главы клана Маар в минуты полного сосредоточения произносить свои мысли вслух знали многие.
— Итак… — усилием воли Иско сконцентрировал внимание на бумаге. Мысль о том, что принцесса сбежала из дворца, чтобы уклониться от выполнения договора, он отбросил за абсурдностью. Воспитанные девушки, — а нелепо думать о том, что наследная принцесса огромного государства не получила надлежащего воспитания, — так не поступают. Причина должна была быть более серьезной. — Если допустить, что ей угрожала опасность… Да, в таком случае возможно.
Идея показалось неплохой: если опекун девушки решил избавиться от