Старший принц в активном поиске - Эми Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Знаю я, где она видела мои просьбы…
Но лучше так, чем снова быть застигнутой врасплох.
— Можете назначить встречу с Его Высочеством принцем Теодором? — попросила я леди Винтер и тут же поспешила уточнить, видя, что распорядительница открыла рот, собираясь, очевидно, мне отказать, — Он в курсе. И сам назначил встречу. Но о месте и времени мы не успели договориться. Так что, пусть все пройдет согласно правилам отбора.
— Хорошо, — поджимая губы от неудовольствия, кивнула леди Винтер.
* * *
Стоило мне переступить порог общежития, как я сразу услышала громкие голоса, доносившиеся из гостиной.
И отчетливее всего в общей какофонии звуков были слышны голоса Оберты Танзи и Клотильды Коррета.
Мне даже гадать не нужно было для того, чтобы понять причину очередного скандала в стенах девичьего общежития. И, как бы прискорбно не было признавать данный факт, но одним из главных действующих лиц этого скандала являлась я сама.
Глубоко выдохнула, готовясь к неизбежному. Долго бегать от стайки благородных леди у меня не получится. Как минимум потому, что путь в мою комнату лежит через ту самую гостиную, что и стала эпицентром выяснения отношений между благородными леди. А еще потому, что на вопросы девушек мне все же придется ответить. Вот только что говорить, если о правде нельзя вымолвить и слова?
Значит, придется как-то выкручиваться. Кто же мне виноват, что я сама во все это ввязалась?
Собравшись с духом, я смело двинулась по коридору, направляясь в гостиную. Вот только застыла на самом ее пороге, пораженная услышанными вдруг словами:
— Это все ты виновата! — ткнув пальцем в Келсаю Келли, произнесла Клотильда.
— Это из-за тебя Его Высочество принц Теодор выгнал нас из отбора, — поддержала ее Оберта, — А ты осталась совсем не при делах. Белая и пушистая леди Келли, — губы бывшей конкурсантки отбора тронула ядовитая усмешка.
— Что значит из-за нее? — громко поинтересовалась я.
И взгляды всех присутствующих в помещении леди прикипели ко мне.
— Кто-нибудь из них мне пояснит, что здесь вообще происходит?
— А тут выяснился один весьма занимательный факт, — протянула Талита Фарлей, сложив руки на груди и сверля недобрым взглядом мою соседку по комнате.
— И какой же? — поинтересовалась я, наконец, отмерев и сделав шаг в гостиную.
— А, может, леди Келли во всем сама сознается? — ядовито пропела Оберта, — И признает, наконец, тот факт, что нашими руками пыталась избавиться от своей дорогой соседки.
— А о чем это вы? — с интересом протянула Гертруда Ферн, поправляя вновь съехавшие на нос очки и переводя заинтересованный взгляд от одной леди к другой.
— Вчера… — начала Клотильда, но тут же получила болезненный тычок в бок от Оберты.
А следом раздалось еще и грозное шипение со стороны леди Танзи:
— Молчи, если не хочешь нарваться на новые проблемы.
— Вы объясните, наконец, как к вчерашнему происшествию причастна Келсая или нет? — начинала терять терпение я.
— Девочки, а что вообще происходит? — заметно нервничая, поинтересовалась Гвендолин Райли.
— Та-а-а-к, — протянула Талита, вперив свой взгляд в Оберту и Клотильду, — Вы, — ткнула она в них пальцем, — Ты, — указала сокурсница на мою соседку, — Ну и ты, Велари. За мной.
Потом внучка королевского советника окинула взглядом заинтересованные лица оставшихся девиц и произнесла вкрадчивым тоном:
— А вы сидите здесь и не отсвечивайте. Проблем меньше будет. Все узнаете в свое время.
После чего леди Фарлей круто развернулась на каблуках и поспешила в сторону столовой. Когда наша странная компания оказалась внутри помещения для приема пищи, Талита захлопнула двери и повернулась к нам.
— Вот теперь можем и поговорить.
— А о чем тут говорить? — насупилась Оберта, — Когда одна за нашей спиной Его Высочеству глазки строит и по свиданиям бегает, — в меня стрельнули крайне недовольным взглядом, — А другая нас нагло подставляет, строя из себя невинную овечку.
В этот раз раздраженным взглядом прожгли мою соседку.
— Может, ты уже нормально объяснишь, чем вам не угодила леди Келли? — поинтересовалась я, совершенно запутавшись из-за неясных намеков.
— Ой, вот только не надо, — подала голос Келсая, — Я вообще не причем. Никто вас двоих не заставлял туда идти. Я даже не знаю, что нужно было сделать, чтобы вас выставили из отбора раньше времени.
— Ах ты, змея подколодная! — зашипела на мою соседку Клотильда и бросилась на нее с кулаками, — Не причем она. Как же! — воскликнула бывшая конкурсантка отбора, вцепившись в белокурые пряди волос сокурсницы.
Я даже сообразить ничего не успела. А леди Коррета уже трепала Келсаю за волосы, отчего вторая громко визжала и пыталась вырваться.
Чем ей с Обертой леди Келли так не угодила? И, похоже, не угодила гораздо сильнее, чем я. Потому что меня эта странная парочка хотя бы не оскорбляла и в мою шевелюру вцепиться не пыталась. Спасибо, всевышний.
— Так, живо прекратили! — рявкнула на них Талита и, наконец, оттащила Клотильду в сторону.
— Идиотка, ты мне клок волос выдрала! — вскрикнула леди Келли, ощупывая свою голову.
— А ты еще поговори тут, — шикнула на нее Оберта, которая со злорадным видом наблюдала за разворачивающейся дракой, — Мы тебе еще пару клоков повыдираем.
Поняв, что от Оберты с Клотильдой дельных объяснений ждать не стоит, а от Келсаи и подавно, я повернулась к леди Фарлей и поинтересовалась у нее:
— И чем же леди Келли провинилась перед дамами?
— Давай, расскажи своей дорогой подружке, — поддакнула Оберта, ехидно усмехнувшись.
Келсая молчала. Она оставила свои волосы в покое, которые в данный момент были больше похожи на воронье гнездо, и, сложив руки на груди и презрительно фыркнув, отвернулась.
— Как выяснилось, леди Келли решила проследить за тобой, Велари, — не без удовольствия сообщила Талита, — Вот только сама добиваться справедливости не кинулась. А надоумила Оберту и Клотильду вызвать леди Винтер и отправиться за тобой.
— И теперь нас из отбора выставили, — поддакнула леди Коррета, — А она, невинная овечка, вроде как, и не причем.
— Лицемерка, каких поискать, — сплюнула себе под ноги Оберта, — Хороши же соседки, стоят друг друга. Одна за нашими спинами обхаживает Его Высочество. А другая свою же подружку и подставляет, чтобы самой ближе к принцу подобраться. Что, Келсая, танцы не сработали?
— Ой, много ты в танцах понимаешь, — надменно фыркнула леди Келли и, задрав повыше подбородок, произнесла, — Я ни в чем виновной себя не чувствую. Леди Грахэйм нарушала правила отбора и правила академии. И за то, что вас двоих выставили из отбора, вам тоже нужно злиться на нее. Я всего лишь сообщила вам об этом факте. Все остальное вы,