Жена-попаданка для графа Зотова - Ольга Геннадьевна Росса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проснулась я, как назло, на самом интересном моменте. Внизу живота всё ещё порхали бабочки от эмоций влюблённой жрицы, которой я была во сне. Открыв глаза, поняла, что лежу в своей кровати городского дома Зотовых. Проморгавшись, села и уставилась в окно. Поднималась заря, было ещё очень рано.
В памяти всплывали фрагменты вчерашнего дня: раненый Егор, дорога в госпиталь, странное свечение в моей руке, которое спасло парню жизнь, хмурый граф… и, кажется, я упала в обморок. Неужели так долго спала, истощив эту волшебную силу?
Подняла ладони и поднесла их к лицу. На вид обычные, никакого свечения. Что же это было? И странные сны мне грезятся по ночам, словно я сериал смотрю про жрицу и её любимого. Такого ведь не бывает. Это точно всё неспроста. И спросить-то боязно у кого-либо — подумают, что я с ума сошла. При случае узнаю у Екатерины, не замечала ли Софья в себе необычных способностей. А пока буду молчать, чую, болтливость тут точно лишняя. Как говорится, поживём — увидим.
Я осторожно поднялась с кровати. Лёгкая слабость ещё ощущалась в теле, но голова не кружилась. Значит, восстанавливаюсь. Кажется, я перестаралась и отдала слишком много сил Егору, но ни капли не жалею об этом. Интересно, как он? Удалось ли хирургу спасти его ногу?
Переодевшись в домашнее платье, я решила сходить на кухню и поискать чего-нибудь съестного, так как со вчерашнего утра ничего не ела, и в животе призывно заурчало.
Стоило мне только выйти в коридор, как рядом с шумом распахнулась дверь.
— Софья! Вы куда? — секунда, и граф оказался рядом.
Я удивлённо посмотрела на мужа: синяки залегли под его глазами, растрёпанные волосы, халат, надетый наспех, — граф только что проснулся.
— На кухню, — спокойно ответила я, — проголодалась очень.
— Возвращайтесь в постель, — строго проговорил Константин. — Я сам схожу.
— Но…
— Никаких но! Вы вчера упали в обморок от нервного истощения, — поджал он губы, пристально смотря в мои глаза. — Николай Васильевич сказал, вам нужен постельный режим в течение как минимум трех дней.
— Хорошо, — не стала я спорить, видя, что это бесполезно, и вернулась в комнату. Ложиться, правда, не стала, просто села в кресло перед окном. Я невольно улыбнулась, поняв, что муж обо мне беспокоится и волнуется, раз подскочил с постели, как только услышал, что дверь в мою комнату открылась. Какой у него, однако, чуткий сон.
Вернулся граф минут через двадцать, закатив в комнату столик на колёсиках. Ароматные запахи съестного тут же заполнили комнату. Слуги быстро приготовили завтрак. Удивительно, что хозяин лично привёз для меня еду, а не отправил кого-нибудь.
— Другое дело, — довольным голосом произнёс муж, подкатив столик к моему креслу. — Завтрак сытный, в самый раз для вас.
— Благодарю, — улыбнулась я и поняла, что еды тут хватит на двоих. Граф тоже решил подкрепиться в столь ранний час.
Я украдкой смотрела на его точёный профиль, пока он ел, и на мгновение показалось, что муж мне кого-то напоминает. Только не смогла вспомнить, кого конкретно.
— Константин, что-то известно о здоровье Егора? — решила я всё же спросить и не томить себя ожиданием конца завтрака.
— Да. Николай Васильевич прислал записку вчера вечером. Всё хорошо у Егорки. Ранение оказалось не таким серьёзным, как вы подумали, — огорошил меня муж, и я чуть не поперхнулась чаем, который только что отпила из фарфоровой чашки. — Врач зашил рану, сказал, артерия не повреждена, можно было не накладывать ремень. Конюха скоро отправят домой.
Я часто заморгала, осмысливая информацию. Этого не может быть. Артериальное кровотечение нельзя спутать с обычным. Егор столько крови потерял, что чуть живым остался, если бы не моя сила.
— Да? — я лишь вскинула брови, не подавая виду. — Мне показалось, значит. Главное, всё хорошо. Правда ведь?
— Только вы слишком перенервничали из-за конюха, что в обморок упали, — снова нахмурился граф.
— Поверьте, я чувствую себя хорошо, — мои губы чуть растянулись в улыбке. — И очень хочу поскорее вернуться в Дивное. Скоро ваш отпуск закончится, а я так толком не попрактиковалась в верховой езде.
Константин странно посмотрел на меня исподлобья, кажется, не верит.
— А ещё я соскучилась по матушке и Марии, — решила я зайти с другого фланга. — Пожалуйста, поедемте завтра в усадьбу. Мне там будет гораздо лучше, чем сейчас.
— Хорошо, — сдалась неприступная крепость в лице моего мужа. — Дел в поместье действительно много. Заодно Егора заберём из госпиталя.
— Спасибо, — не выдержала я и довольно улыбнулась.
Глава 29. Чудо
Следующим утром я чувствовала себя прекрасно — никакой слабости или головокружения. Даже отражение в зеркале говорило мне, что я абсолютно здорова: лёгкий румянец, ясные глаза, никаких синяков под глазами и довольная улыбка.
Вчера весь день я пыталась повторить трюк со свечением, но ничего не получилось, и я решила пока оставить эту затею до подходящего момента. Наверное, сила пробуждается в критический момент, как это было в случае с Егором.
Я уже предвкушала поездку в Дивное. Но когда встретила мужа в столовой, где мы собрались на завтрак, он заявил, что придётся немного задержаться в городе. Нужно заехать в салон к Дарье Ефимовне и забрать кое-какие наряды для меня, которые она успела сшить. Отказываться я, конечно, не стала и поблагодарила графа за заботу. Он слегка улыбнулся в ответ, и мне даже подумалось, что Константин стал чаще улыбаться и его дурацкая привычка хмурить брови понемногу уходит на второй план.
В швейном салоне я пополнила свой гардероб новыми нарядами на каждый день, даже красивое вечернее платье из тёмно-синего бархата было готово, и летний плащ. Ещё мы посетили шляпный салон, обувной магазин и галантерею, где тоже не обошлось без покупок. Статус замужней графини обязывал вести светскую жизнь и одеваться по моде.
По дороге домой Константин огорошил меня новостью: в субботу в усадьбу приедут гости на званый обед, среди них будет чета де Граве. К тому же нам придётся раз в неделю либо принимать гостей